Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

О господи...началось....

простите за флуд,просто возможно моё ироничное замечание заставить вразумиться некоторых не сдержанных комментйров.... :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так прекратили флуд, я просил сказать нормально или нет и все, а тут холивары какие-то устраивать сразу...вот еще вариант, не так заковыристо, просто и со вкусом...

tlrexe0x8122575c.th.png tlrexe0x8122575cus.th.jpg

Изменено пользователем tetsue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так прекратили флуд, я просил сказать нормально или нет и все, а тут холивары какие-то устраивать сразу...вот еще вариант, не так заковыристо, просто и со вкусом...

tlrexe0x8122575c.th.png tlrexe0x8122575cus.th.jpg

Вот это по моему отличный вариант

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забыл показать названия городов(столиц, если не ошибаюсь), сойдет?

tlrexe0x8122575c.th.png tlrexe0x8122575cus.th.jpg

полужирный шрифт нуна хотя б добавить, а то еле читаемо)

Так прекратили флуд, я просил сказать нормально или нет и все, а тут холивары какие-то устраивать сразу...вот еще вариант, не так заковыристо, просто и со вкусом...

tlrexe0x8122575c.th.png tlrexe0x8122575cus.th.jpg

во, это мне нравится)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

наткнулся в тексте на слово "magick", вопрос что это такое и как перевести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А все предложение выложи. Могу предположить что "магический"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А все предложение выложи. Могу предположить что "магический"

 

Spoiler

A scientist is seeking an assistant to help him with research regarding ancient magick.

думаю тут магический не подойдет, мб "артефакт"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гмм.. я тоже вроде с флудом вмешиваюсь... Но так, как все время (с самого начала)..слежу за переводом.. (естественно жду) И почитав последние посты.. Хотел бы высказать свое пожелание (так сказать).. Предлагаю, всех недовольных, высказывающих всякие необоснованные претензии, и влезших..толи с желанием потроллить, то ли пофлудить.. Банить..или просто игнорировать, а принимать советы..людей или предлагающих какую либо реальную помощь, или хотя бы более менее обоснованные, грамотные советы, а то очередную тему..опять (как прошлую) становится не возможно читать..и следить в каком процессе, и как идет перевод))) И..лучше бы, что бы здесь отписывались..не левые люди, а только те которые занимаются, непосредственно переводом... Прошу, так сказать прощение (сам) за флуд.. И всем, принимающим участие в переводе, удачи..и респект и уважуха)))

З.Ы. Последние шрифты..отличные, а переделывать и подгонять..можно до бесконечности, тем более на каждого не угодишь)))

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

A scientist is seeking an assistant to help him with research regarding ancient magick.

думаю тут магический не подойдет, мб "артефакт"?

наверно или древний артефакт,либо древнюю магии

Что-то типа этого думается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё по идее выглядеть должно как-то так:

OZRKQxARFS.jpg

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
наткнулся в тексте на слово "magick", вопрос что это такое и как перевести?
Spoiler

A scientist is seeking an assistant to help him with research regarding ancient magick.

думаю тут магический не подойдет, мб "артефакт"?

Да так и переводи тада, "древнея магия"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

A scientist is seeking an assistant to help him with research regarding ancient magick.

думаю тут магический не подойдет, мб "артефакт"?

Magick - не магия. Это термин, используемый для обозначения способностей по манипуляции окружающим миром силой воли, паранормальных способностей. Иногда имеется ввиду оккультизм.

Очень похоже на объявление: "Ученый ищет ассистента для помощи с исследованием древнего оккультизма". Примерно так. Если японцы не опечатались :)

Изменено пользователем Sadius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Magick - не магия. Это термин, используемый для обозначения способностей по манипуляции окружающим миром силой воли. Иногда имеется ввиду оккультизм.

Очень похоже на объявление: "Ученый ищет ассистента для помощи с исследованием древнего оккультизма". Примерно так. Если японцы не опечатались :)

В том то и проблема, первод может быть не вполне адекватен с японского на английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это имя собственное, переводите как "магик" :) Хотя можно перевести как артефакт, суть не изменится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё по идее выглядеть должно как-то так:

OZRKQxARFS.jpg

Честно сказать, читабельно с трудом особенно "Ь" знаки. Хотя качественно, ничего не скажешь. Кстати говоря, если есть желание помочь, а не потыкать в нос своим умением и жизненным опытом, в котором вроде никто тут не сомневается - спишись с Тетцу. Любая помощь приветствуется. Вы - ребята умелые, может подскажите непрофессионалам чего дельного. Да и общий рабочий процесс ускорится.

Насчет magick - возможно тут допустимо слово "чары".

Изменено пользователем Kosyukov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так разломайте эти полочки, в чем проблема? Аргументы в пользу иного есть? Прийти и сказать — “Да ты гонишь!” много ума не надо. У @mc-smail расписана хорошая основа для, как минимум, обоснованного предположения, как я писал выше. Или вы этоо даже как предположение отметаете? Почему? Нет контраргументов, хотя ыб внятно объясните, почему эти доводы не могут служит базой для обоснования выводов.  Почему? Отрезанные от ПСН 180 стран — не аргумент? Почему?  Ну тогда ГТА6 ловить нечего, ибо ему цену высокую предрекают. Да и сиквел это, никому не нудный. Игр много других рядом выйдет. Да и наелся уже пользователь ГТА5 и РДР2. Ой, что же с продажами ГТА6 то будет? Бяда-бяда, огорчение.  Если серьезно — факторов влияния много. это никто не отрицает. Но значимым фактором, объединяющим игры Сони, является привязка к ПСН. Хотите вы этого или нет, но это очень важный фактор. 1. Минус 180 стран из потенциальной аудитории. 2. Необходимость регистрировать учетку в ПСН для этих игр там. где они доступны. Да, многие это сделают, но не все. Вы же Атомное сердце в ВК плей так и не купили, ибо там нужен ВКлаунчер и регистрация.   Может быть и не именно, но в немалой степени очень может быть.  Вот как интересно получается. На голубом глазу затирать за то, что за 150 часов можно выучить базовый английский он может, не приводя ниаккой мало-мальской аналитики. А допустить то, что ПСН сыграл против Сони он не может, даже когда ему цифрами в нос тычут. 
    • Приветствую  Обновление перевода под актуальную версию игры - 2.0.30 Поддержка новой версии игры Исправлены найденные ошибки https://disk.yandex.ru/d/ESqA-CBDRDZAdg

      Установка:
      1. Файл pakchunk88-Windows_p.pak поместить в \Lords of the Fallen\LOTF2\Content\Paks\
      2. В настройках игры (Геймплей) выбрать Русский язык
    • Итак, леди и джентльмены, сегодня у нас и только сейчас в этой теме проходит бой гигантов мысли, хранителей символов букв. В освещённом углу у нас mc-smail, боец, известный своим навыком создавать коментарии, которые нравятся окружающим людям, владелец убойной способности “аргументация”. В фиолетовом углу у нас сам Dusker, трижды чемпион по переобуванию в одной теме туда-обратно, всемирно известный (в рамках его собственного внутреннего мира) знаток ВСЕГО. Рефери — Сильвер_79 Бой комментирует всемирнонеизвестный мимокрокодил Tirniel.   Итак, бой начинается, на арену выходят многочисленные зрители и проверяют арену на прочность тренировочным обсуждением того, что написано на арене про новинку, Stellar Blade. После проверки качества покрытия арены на неё заходят бойцы мысли и рефери. Рефери отдаёт команду к началу мыслебоя авторитетным Аррр! Бойцы начинают сходиться в поединке мыслеплетения. Боец из светлого угла начинает с коронной атаки аргументами, но это не очень эффективно, т.к. боец из фиолетового угла не из нашего мира, а потому имеет высокий резист к атакам данного типа. В ответ боец из фиолетового угла применяет атаку на разум навыком “введение в заблуждение”, дополняя комбинацию “подменой понятий”, а также пытается прибавить третий удар в серию, используя “да это всё гадание”. Но его атака сталкивается с хорошо отполированным доспехом противника и рикошетит обратно, не имея никакой силы. Рефери приостанавливает бой, чтобы проверить, не задела ли атака на разум зрителей. Убедившись, что в всё в порядке, на арену выходит комментатор и один из зрителей, чтобы проверить, не пострадало ли покрытие арены после первого раунда. Убедившись, что всё в порядке, с обеденного перерыва возвращается боец из светлого угла с новой усиленной версией закреплённых аргументов. Впрочем, атака опять-таки оказывается неэффективной против существ из иных миров. Опасный момент, боец из фиолетового угла пытается эволюционировать из мажикарпа в гиарадона, пытаясь применить на комментатора навык гипноза “это не я сказал, это ты сказал, да и вообще, ты обещал, что...”, но комментатор защищён слоем изоляции из старых логов, а потому быстро выходит из иллюзии чужих слов, поняв, что ничего он никому не обещал, а на него пытаются прицепить чужие слова. Эволюция бойца из фиолетового угла проваливается. Боец из фиолетового угла пытается атаковать зрителей, но зрители используют секретное оружие в виде монтировки мысли, защищаясь от появившихся из ниоткуда хедкрабов. Боец из светлого угла завершает очищать свой доспех от налипших ошмётков навыков противника и начинает свою серию атак...
    • Ну что, как там ваши релизы с июня поживают. Июнь пришёл, релизы *уй. Вк группу уже смотрю, закапывать можно, более полугода активности нет и не намечается.
    • Чего ты придрался только к ПСН? Я тебе привёл другие аргументы, не только за ПСН, но их ты тщательно игнорируешь, но зато как попугай, постоянно повторяешь ПСН-ПСН. По другим аргументам есть чего сказать? Или дальше будешь их игнорировать? Если нечего по остальным аргументам сказать, то тогда меня пожалуйста не цитируй, так как этот разговор превращается в бессмыслицу, где ты повторяешь одно и тоже с каждым разом. Реально задрал.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2318800/Projected_Dreams/ Уютная ностальгическая игра-головоломка о спроецированных мечтах. Погрузитесь в комнату, достаньте игрушки с полок и поиграйте ими на столе, чтобы создать игру теней. По мере того, как отбрасываемые вами тени раскрывают прошлые семейные отношения, а окружающая вас среда меняется и развивается, границы между реальностью и фантазией размываются. Projected Dreams — очаровательная, уютная игра-головоломка, делающая акцент на непринужденном, ненапряженном игровом процессе. Почувствуйте душевную историю Присоединяйтесь к Сенке в ее путешествии и послушайте трогательную, бессловесную историю о летних ночах, важности дружбы и горько-сладких прощаниях. Решайте головоломки разными способами Вращайте, размещайте и складывайте предметы на столе, чтобы воссоздать заданный силуэт тени на стене с помощью игры теней. Проявите творческий подход — существует неограниченное количество решений для решения головоломок, пока контур тени совпадает, и различные достижения, которые можно обнаружить. Исследуйте атмосферные места Почувствуйте постоянно меняющуюся комнату и верните воспоминания из собственного детства благодаря игрушкам, которые вы найдете. Откройте для себя новые особенности, слушая расслабляющие саундтреки, составленные Флорисом Демандтом.
    • @discohouse57 смастерил плохенькую нейросетевую озвучку для ролевой игры Robin Hood: Sherwood Builders. @discohouse57 смастерил плохенькую нейросетевую озвучку для ролевой игры Robin Hood: Sherwood Builders.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×