Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ещё год прошёл. Может ею кто-нибудь заинтересуется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё год прошёл. Может ею кто-нибудь заинтересуется?

Да сейчас есть более важные jRPG проекты. Final Fantasy, Trails in the sky, hack, Star Ocean на подходе. Может игра и хороша, но явно не в приоритете. Да и, честно говоря, не похожа она, особо на jRPG, скорее уж инди RPG в азиатском стиле.

Изменено пользователем Cre@tor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил ссылку на перевод. Пакеры писать надо теперь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст для перевода залит на ноту. Если кто захочет присоединиться к переводу, отписывайтесь в теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую.

Приступаю к переводу (по возможности, полному) Recettear. Был, честно говоря, крайне удивлён, что она ещё не переведена раз 5 как минимум, и посему очень рад тому, что выдаётся шанс внести свою лепту в её перевод. Проходил её довольно-таки давно, так что если будут какие-либо неточности в определении пола того, кто произносит фразу (ибо в строках не написано, кто конкретно говорит, приходится переводить по памяти), прошу подметить в комментариях непосредственно на сайте. Никнейм на сайте перевода - 6PUTOCTb (ежели возникнут какие-либо сомнения в том, что это я, могу предоставить любые непосредственные доказательства принадлежности данного никнейма к моей персоне).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приветствую.

Приступаю к переводу (по возможности, полному) Recettear. Был, честно говоря, крайне удивлён, что она ещё не переведена раз 5 как минимум, и посему очень рад тому, что выдаётся шанс внести свою лепту в её перевод. Проходил её довольно-таки давно, так что если будут какие-либо неточности в определении пола того, кто произносит фразу (ибо в строках не написано, кто конкретно говорит, приходится переводить по памяти), прошу подметить в комментариях непосредственно на сайте. Никнейм на сайте перевода - 6PUTOCTb (ежели возникнут какие-либо сомнения в том, что это я, могу предоставить любые непосредственные доказательства принадлежности данного никнейма к моей персоне).

За инициативы молодец! Пробежался быстрым глазом, оставил пару коментов. Отнесись серьёзней и внимательней. Много придётся править, если пытаться взять перевод с наскоку. Действуй медленно, но верно. Скорость не нужна, нужно качество!

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За инициативы молодец! Пробежался быстрым глазом, оставил пару коментов. Отнесись серьёзней и внимательней. Много придётся править, если пытаться взять перевод с наскоку. Действуй медленно, но верно. Скорость не нужна, нужно качество!

Благодарствую за похвалу и прежде всего за пометки и комментарии - большинство из них оказалось достаточно полезными, хотя с некоторыми я и не согласен. Однако же всё же спрошу кое-что, в силу их многочисленности, причём в нескольких случаях совершенно не в кассу - это был какой-то тест? Если так, то я его прошёл? Но всё же, так или иначе, в любом случае благодарствую за коррекцию с "однако".

К каждому своему переводу я отношусь со всей серьёзностью, а уж тем более к переводу тех продуктов, которые перевести я буквально "зажёгся искрой" в силу того, что я эту игру знаю, её проходил, и испытываю желание довести до русскоязычной аудитории все её детали и особенности - с заложенными в неё чувствами, с заложенным в неё характером, с заложенным в неё юмором, который ох как часто упускается из виду и уничтожается надмозгами с крайне поверхностными знаниями языка оригинала, а то порой и языка собственного. Перевод я с наскоку не беру, будь уверен. Рад, что наши точки зрения на скорость и на качество совпадают - я в принципе руководствуюсь данным понятием во всех своих переводах (это не значит, что я буду по 100 строк в месяц переводить, как улитка, однако получается перевести быстро - отлично, не получается - ладно, но так или иначе, главенствующими для меня были, есть, и будут именно качество и точность).

Однако подмечу на всякий случай, что я ничем не обязуюсь и ничего не гарантирую. Одно дело, если б мне за это платили, но ведь мне за это не платят, так что не надо требовать с меня как с профессионального переводчика, я просто загорелся энтузиазмом, видя знакомый продукт и желая донести его до русскоязычного потребителя.

Изменено пользователем HE6PUTOCTb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

HE6PUTOCTb, отличный настрой! Больше бы таких людей, которые готовы реально заняться делом =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244, не против подключиться. только мне нужен список имен персонажей с переводом англ => рус, чтобы не было несостыковок

Изменено пользователем Deimont

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.02.2018 в 13:21, Deimont сказал:

@mercury32244, не против подключиться. только мне нужен список имен персонажей с переводом англ => рус, чтобы не было несостыковок

Заходи на ноту тогда, там будем решать все имеющиеся вопросы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно текст пожалст, я хочу заняться наконец делом. Если что, меня на ноте нет, и это будет моя первая переводческая кровь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра очень понравилась, но там все в БИН файлах. Хотел бы перевести или помочь перевести. Открывал всякими методами (нутпад, демон, неро) Что смог найти. Но текст диалогов так и не нашел. Если кто поможет новичку, буду очень признателен. Варианты открытия файлов и помощь, где искать сам текст. До текстур добрался, а вот текст не нашел. Первая переведенная игра была Planet Base.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что с процессов русификации ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Основная проблема как и в комментах бусти. При замене файлов идет реанимация клиента.
      Когда был китайский файл он как-то встал, а с en не вышло такогоже
    • хайпануть на ностальгии ) а могли же нормально объединить трилогию.вроде все игры по термику кринжовые https://youtu.be/y-BQJlfuHVE?t=40
    • Не так давно решил залететь,пока впечатления сугубо положительный. Каждая катка  неповторима и генерит свои “эвенты”  Картинка приятная,импакт от стрельбы классный. Оптимизация на моем вполне обычном  пк отличная, фпс не проседает,фризов нет. Пинг около 5-10 (походу серваки в РФ) Вообщем кто не играл,попробуйте вдруг зайдет. 
    • То есть, новая игра по терминатору, проходиться буквально меньше чем за час? И это вот они уже хер знает сколько раз переносили, и не могли доделать?
    • Включи голову. Сначала ты сам говорил про случай с запрещенными материалами, что в одной стране разрешено, а в других нет. А потом перевёл тему на не запрещённые нигде хотелки между разными серверами, отнюдь не фильтрами, блокирующими контент, к тому же по сути между разными издателями. Ты очень сильно пытаешься меня запутать, но безуспешно. Вот также обоснуй, в чём проблема проверить флаг человека банально по его ай пи на входе в игру, а далее включить один из региональных фильтров? Это задача примитивная по уровню сложности. Базовую проверку региона, к слову, постоянно используют в случаях, когда какой-то регион пытаются не допустить до игры с другим регионом, в т.ч. и куда более сложную, чем базовую проверку по ай пи. Да даже на одном и том же сервере влегкую также возможно сделать фильтр каких-нибудь костей для игроков из Китая, при этом не фильтруя их для остальных. Это же по большей части обычный клиентский мод — сложность околонулевая. Не понимаю, почему ты видишь в таких примитивах что-то сложное. Ну по твоей логике правила для 99.9% игр писала плаксивая девчонка. Вот и живи теперь с этим. А “может” или “не может“ — мб всё-таки банально удосужишься почитать их хоть раз, а не гадать на кофейной гуще? С аналогиями у тебя ппц. А с пониманием аналогий ещё хуже. Разжёвываю специально для тебя, максимально доступно. Кафе (роблокс), туда приходит человек нехороший и начинает домогаться до маленьких детишек (в игре по сути то же стало основной причиной блока), по сути совершая преступление. Если администрация не остановит преступника, а оставит это на самотёк, то станет соучастниками преступления из-за бездействия. Кафе закроют закономерно во всех развитых странах, включая западные (как минимум до смены владельцев и/или администрации). Игру заблочили закономерно из-за бездействия администрации. Итак, вот выше — это аналогия. Аналогия, познакомься с Даскером, он у нас парень скромный, не смущай его. Даскер, знакомься — это Аналогия, не красней и пытайся познакомиться с ней поближе, мб хоть так начнёшь понимать её получше. Есть уйма опенворлдов со всем этим делом и шутерной боёвкой. И да, ты сам привёв пример ммо, на что я тебе и ответил про пве, а теперь переобуваешься, возвращайясь к кс. Завязывай, я-то слежу за нитью разговора. А кем себя возомнил ты, что даже не удосуживаешься прочесть правила, а также ознакомиться с тем, что запрещено, а что нет во время игры? Мб попробуешь поиграть на нормальных серверах разнообразия ради что ли? Описываемое тобой — это дикость, за которую не просто банят, а могут и засудить. А касательно конкретно нашей страны всё, что сказано в сети приравнивается к тому, что сказано в лицо конкретно тобой, а не просто анонимусом со сравнительно недавних пор. Так что если кто-то клевещет, унижает и тому подобное, то это равносильно нарушению соответствующих законов и ирл. Человек несёт полную ответственность за свои слова в любом виде, в т.ч. и сказанное в сети. То, что кто-то что-то делает — совершенно не означает, что это дозволено правилами игры. Уж молчу про правила законодательства вне игры. Если кто-то не банит за явное нарушение правил, прописанных в самой игре — то это означает крайне посредственную модерацию, а также переизбыток людей, банально не знающих, что те могут защитить свои права.
    • @recoba ещё китайская прога )https://github.com/stsm85/WinPCK
    • @piton4 на клаве прошёл за 42 мин , осматривая локации. метроидвания бы лучше подошла с переключением героев. уровней могли побольше сделать и цену ниже )
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×