Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

За время существования это суперзамечательной игрули было всего 2 русификатора - один промпт другой хорошелитературный от русского проекта. Беда в том, что версия от русского проекта была глючной и после введения (запрыгивания в первый телепортер) вылетала. Потом я достал английскую версию на которую поверх записывал файлы из русской (помню долго манипулировал, но получалось). Теперь хочу обратиться к людям умеющим делать русификаторы, исходники англ. и русской версии готов предоставить (ч/з свой ftp). Думаю эта игра того стоит...

Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570


Русификатор Outcast - Second Contact

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уже есть v1.1.18956.6

( но это не особо важно так как контент с локализациями не менялся вроде ) :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Батник, значит, набросаю для всех версий. Шрифты и разметки нашёл.

Может инструментарий скинуть?

Добавил в шапку инструментарий по игре.

Пробуйте.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Батник, значит, набросаю для всех версий. Шрифты и разметки нашёл.

Может инструментарий скинуть?

Добавил в шапку инструментарий по игре.

Пробуйте.

Мил человек, когда, хотя бы приблизительно, будет готов "новый" перевод игры?

Вы делаете для GOG версии, или для стима тоже подойдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В новой версии часть текста в экзешники OC1.1.exe находится (меню + сабы) Диалоги надо ещё перевести в Legacy\Voices\ENGLISH\TEXT.OPK\outakes.txt https://yadi.sk/i/f-VCnRIYfxtAN. В двух архивах заменил шрифты + текст https://yadi.sk/d/vEmzGq1Xfxt2L. В корень с заменой + RU.bat. Русификатор ещё не готов пускай кто-нибудь допиливает и переводит.

.rbt текстуры не стал конвертировать, чтобы отсеять хлам. Утилиты в шапке, что нарыл в сети.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:victory:

Рабочая сборка русика Outcast1.1 (makc_ar спасибо за шрифты !)

"Левая корпорация" и ZoG Forum Team

представляют русификатор к игре Outcast 1.1

(работает с любой версией игры steam или GOG)

=====================================

Установка:

( сделайте резервную копию файла

Outcast1.1\Legacy\Voices\ENGLISH\text.opk )

переместите файлы из архива в папку Outcast 1.1

дополните папку Outcast1.1\Legacy

в ляунчере поставьте английский язык для субтитров

и включите их отображение.

===================================

rus changelog:

v1.01

* добавлены недостающие файлы локализации

* переведен outakes.txt

* исправлены ошибки в тексте

==========================================

http://hlwlf.ucoz.net/load/1

или

http://sendfile.su/1117392

Изменено пользователем Andrhlw

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сколько там переведено?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рабочая сборка русика (текст) Outcast1.1 (makc_ar спасибо за шрифты !)

Перевод обновил до версии 1.01

(работает с любой версией игры)

======================

rus changelog:

v1.01

* добавлены недостающие файлы локализации

* переведен outakes.txt

* исправлены ошибки в тексте

http://sendfile.su/1117392

Изменено пользователем Andrhlw

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на выходе надпись на английском и некоторые еще...

Перевод обновил до версии 1.01

(работает с любой версией игры)

======================

rus changelog:

v1.01

* добавлены недостающие файлы локализации

* переведен outakes.txt

* исправлены ошибки в тексте

http://sendfile.su/1117392

Надеюсь глюков с Твон-Ха нет?

Как было на оригинальной классике, когда там русификатор ставился.

Проверил. Всё отлично работает. Твон-ха ходит без глюков.

Спасибо за русик!

Изменено пользователем stallfish

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Рабочая сборка русика (текст) Outcast1.1 (makc_ar спасибо за шрифты !)

Перевод обновил до версии 1.01

(работает с любой версией игры)

======================

rus changelog:

v1.01

* добавлены недостающие файлы локализации

* переведен outakes.txt

* исправлены ошибки в тексте

http://sendfile.su/1117392

В шапку добавите, или надо именно по этой ссылке идти?

Кстати, на какую версию лучше ставить: на стимовскую, или от GOGа?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо самому Сержу написать о сборке в ЛС. А так он не все же темы мониторит.

Изменено пользователем ZeRoNe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В шапку добавите, или надо именно по этой ссылке идти?

Дык давно в шапке же :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот перевели бы еще интро видеоролик для полного понимания сюжета

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, купил игру через GOG...там OUTCAST 1.1 и PATCH 1.1.6.18970. Что и как правильно ставить с тем русиком, что в шапке темы?

Собственно, патч можно ставить, или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, купил игру через GOG...там OUTCAST 1.1 и PATCH 1.1.6.18970. Что и как правильно ставить с тем русиком, что в шапке темы?

Собственно, патч можно ставить, или нет?

Писали по той ссылке, что с любой версией работает. Она устанавливается 2 минуты, там переустановить делов то, проверил бы как раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рабочая сборка русика (текст) Outcast1.1 (makc_ar спасибо за шрифты !)

Перевод обновил до версии 1.01

(работает с любой версией игры)

Установка :

распаковать сохраняя пути в место установки игры

(заменит только \Legacy\Voices\ENGLISH\TEXT.OPK)

===================================

rus changelog:

v1.01

* добавлены недостающие файлы локализации

* переведен outakes.txt

* исправлены ошибки в тексте

http://sendfile.su/1117392

p.s ещё закинул на гамекопиворлд.ком (так на всякий случай )

p.p.s в файловом архиве тут тоже обновили - всем спасибо!

(о найденых ошибках в переводе пишите сюда - буду поправлять)...

Изменено пользователем Andrhlw

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну да. Но есть нюанс — цена предмета может измениться. Короче все равно помаяться придется в ожидании.
    • Так я так на постоянку использую при 950mv. Второй и третий варианты я понял, а что за первый вариант для жаркой погоды? 33 на улице и 31 в небольшой комнате без движения воздуха, c бетонной внешней стеной, на которую весь день светит солнце — это совсем разные вещи.  Я вечером захожу в комнату и как-будто в сауну попадаю, там уже невозможно находиться, а представь ещё горячий воздух из ПК.  Уже привычка )
    • Второй сезон Дирка, к сожалению, качественно хуже первого, что не удивительно, поскольку по аналогии с Карнивал Роу - книга закончилась, а амбиции остались. Поэтому есть пародия и как многие пародии она не дотягивает, почти все герои стали фриками, хотя ранее был контраст, идея довелась до абсурда, вместо научной фантастики - магия и фэнтези, без каких либо ограничений. И смешные шутки пропали. Очень жаль. Надо теперь книгу почитать,.
    • именно в таком варианте — не проблема. Есть развитая “сеть” посредников и бирж, где посредничество осуществляется в автоматическом режиме , обычно в ущерб продавцу (но в угоду покупателю). К примеру Фанпей — покупатель заходит, выбирает товар — товар он получает сразу , а деньги летят на счет Фанпей (на внутренний кошелек продавц) и вывести их можно только через ХХ дней после сделки, в данном случае вероятно можно будет указать 7 дней — т.е. срок через который продавец может вывести деньги на свой реальный счет. кидалово при таких условиях почти нереально.
    • Деньги то ты уже заплатил, скин получил, а потом продавец его взад вернул на 6-й день. И пожаловаться некому.
    • Вася помидоров у тебя крыша течёт уже очень сильно. Покажи мне этот перевод 99%, где ты вообще видел перевод на грандию 1 и 2 в хд? Значит получается Alexxx90 это вася аж сразу такой запостил пост Как говорите сами, сидите в своём гадюшнике и не высовывайтесь. А то уже чат у вас превратился в одну токсичность
    • Блин, ну, я же ответил, вроде. Перевод в работе. На нашей странице в ВК мы выкладываем уже готовые наши переводы. Нет темы - значит, перевода готового пока нет. В процессе, 88% текста переведено. Про то, что мы его делаем, указано во вкладке "Наши переводы в работе". И нет, мы его не бросим, когда уже почти всё переведено.  

    • Открыл копию от 14 апреля 2025-го и сравнил с текущей страницей. Основное и единственное существенное изменение находится в разделе "Rules and Guidelines" (Правила и рекомендации), в списке "What you shouldn’t publish on Steam" (Что не следует публиковать в Steam). В версии от 16 июля 2025 года был добавлен новый, 15-й пункт: Content that may violate the rules and standards set forth by Steam’s payment processors and related card networks and banks, or internet network providers. In particular, certain kinds of adult only content. Перевод: Контент, который может нарушать правила и стандарты, установленные платежными процессорами1 Steam и связанными с ними карточными сетями2 и банками3, или провайдерами интернет-сетей. В частности, определенные виды контента только для взрослых. 1 Платежные процессоры (Payment Processors) - это компании вроде PayPal, Adyen, Worldpay, которые технически обрабатывают транзакции. 2 Карточные сети (Card Networks) - это глобальные системы, такие как Visa, Mastercard, American Express (у них есть свои собственные правила (Acceptable Use Policies) относительно того, какие товары и услуги можно оплачивать через их сети. 3 Банки (Banks) - тут подразумеваются как банки-эмитенты (выпускающие карты покупателей), так и банки-эквайеры (обслуживающие Valve), они тоже имеют свои политики по рискованным операциям. Таким образом, Valve заявляет, что её правила теперь ограничены не только её собственными убеждениями, но и правилами её финансовых партнёров. Эти финансовые институты могут отказать в обслуживании любому продавцу (в данном случае Valve/Steam), если сочтут, что он содействует продаже контента, который они классифицируют как "высокорискованный" (high-risk).  Добавляя этот пункт, Valve говорит разработчикам: "Даже если ваш контент не нарушает напрямую наши правила (пункты 1-14), но он нарушает или может нарушить правила наших финансовых партнеров, мы не будем его публиковать". Главная проблема здесь - непрозрачность правил. 

      Правила Valve относительно прозрачны и изложены в документации. Правила же Visa, Mastercard и десятков банков зачастую являются внутренними, менее публичными и меняются без широкого оповещения. А значит разработчикам будет сложнее понять, будет ли одобрен их контент, т.к. он должен соответствовать не только правилам Steam, но и неписаным или труднодоступным правилам финансовых гигантов. Теперь касательно "определенных видов контента только для взрослых" (certain kinds of adult only content). Ранее в правилах уже был пункт №3, запрещающий "Контент для взрослых, который не имеет соответствующей маркировки и возрастных ограничений". Новый пункт №15 идет дальше. Он касается контента, который может быть легальным, правильно маркированным на Steam, но все равно считается токсичным для финансовых партнеров.  Обычно в "черный список" платежных систем попадают: Контент, изображающий определенные фетиши, которые классифицируются как чрезвычайно рискованные. Контент, который, по мнению банков, может повлечь за собой большое количество возвратов платежей или нанести репутационный ущерб бренду. С первым в своё время столкнулся Patreon. Т.е. там долгое время собирали (и возможно продолжают собирать) деньги на игры для взрослых. Но был ряд контента, который противоречил правилам финансовых организаций. Так были запрещены игры с наличием того же инцеста, в результате чего разработчики стали перекраивать свои проекты и выпускать неофициальные патчи для возвращения этого фетиша обратно в игру.  В целом, ничего нового тут нет. Valve просто формализовала давно существующую, но не прописанную явно практику. 

      Valve и раньше удаляла (или предупреждала об удалении контента) под давлением финансовых партнеров, но под этим не было юридических оснований. Т.е. это изменение сделано для юридической прозрачности и защиты самой Valve. Теперь, когда компания будет вынуждена удалить игру из-за требований Visa, Mastercard или другого финансового партнера, она может сослаться на конкретный пункт в соглашении. Это позволяет им дать четкий и юридически обоснованный ответ на вопрос разработчика: "Почему вы сняли нашу игру, она же попадает под ваши правила?". Ответ теперь будет таким: "Мы удалили вашу игру не потому, что она нарушает наши внутренние правила о контенте (пункты 1-14), а потому, что она нарушает пункт 15. Наш ключевой платежный партнер классифицировал ее контент как высокорискованный и уведомил нас, что прекратит обработку платежей для всего магазина Steam, если эта игра останется в продаже. В этой ситуации наши руки связаны соглашениями, которые обеспечивают работу всей платформы".
    • пока сложно понять… нужны точные подробности. ух… а какие опасения это вызвало у производителей влажных салфеток… ух…  - p.s. в принципе все ожидаемо — стим буквально завалили порнухой и стим сделал именно так, как делал всегда — свалил ответственность на других)  
    • 7 дней ждать надо будет)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×