Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Split|Second / Split|Second: VelocityРусификатор (текст)

 

Spoiler

Год выпуска:- 21 мая 2010 г

Год выпуска:- 27 мая 2010 г.

Жанр: Arcade / Racing (Cars) / 3D

Разработчик: Black Rock Studio

Издательство: Disney Interactive Studios

Кому подавай стремительную гонку, а большинство людей жаждут хлеба и зрелищ. Новое телешоу готово удовлетворить все желания. Телекамеры установлены на улицах города, и после каждого заезда рейтинги стремительно растут. И если для этого нужно сокрушить все дома, парковки, да и самих участников – да будет так! Все вокруг разрушается, грозя навеки похоронить пилотов под завалами из кирпичей и цементных блоков. Агрессивная манера вождения – единственный шанс остаться в живых и стать настоящим чемпионом.

Игра разработана создателями великолепной Pure – одной из лучших гонок прошлого года, завоевавшей множество престижных наград. В новом проекте вас ожидает потрясающий реализм и невероятные скорости. Но главная изюминка – возможность разворотить трассу как позади, так и впереди себя, создавая препятствия для мчащихся во весь опор конкурентов. Взрывайте мосты, уничтожайте постройки, срезайте путь, открывая новые развилки и переулки – на этих улицах все средства хороши! А если компьютер уже не способен оказать сопротивления, найдите достойных соперников в онлайне или устройте совместную гонку с другом на одном компьютере.

Игра выйдет полностью на русском языке. Диск поступит в продажу в джевел-упаковке, а также в подарочном и коллекционном изданиях. В состав подарочного двухдискового издания входит руководство пользователя на русском языке и бонус – знаменитая игра PURE. Коллекционное издание включает DVD с игрой Split/Second: Velocity и подарок – настоящие перчатки гонщика.

 

---

Элитные гонщики. Город, созданный для скорости и разрушения. Окунитесь в гонку и сокрушите соперников.

Изменяйте маршруты и открывайте короткие пути, чтобы сделать каждый круг неповторимым.

Онлайн-матчи до восьми участников или игра вдвоем на одном экране.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну как бы через недельку от НД выходит на русском...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и что там с ресурсами?)

точно не знаю. не разбираюсь в этом

но текста там не много

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да , через 6 дней полностью на русском ...смысл ? ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

там все просто, ssversion.ini там меняется регион и язык. стоит по умолчанию первый регион и первый язык. пробывал разные, русского нет скорее всего. да этой игре руссик особо не нужен, там все элементарно. а ресурсы запакованы вроде не сильно. бинарный код, там все связи прописаны, сами архивы можно думаю подобрать открывашку, но опять же надо ли когда релиз через неделю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
там все просто, ssversion.ini там меняется регион и язык. стоит по умолчанию первый регион и первый язык. пробывал разные, русского нет скорее всего. да этой игре руссик особо не нужен, там все элементарно. а ресурсы запакованы вроде не сильно. бинарный код, там все связи прописаны, сами архивы можно думаю подобрать открывашку, но опять же надо ли когда релиз через неделю

Ну можно чисто интерфейс и подсказки русифицировать и всё

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

главной проблемой наверно будут шрифты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В принципе в игре все координально понятно. Знай себе, что во время пульсации индикаторов нажимай 2 клавиши. Просто хочется знать, в чем тема всех этих гоночных безумий)

Игра на 9.5 баллов)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я что-то с перформансом не понял, что с всинком что без 30 кадров... не вано

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищ [Wiedzmin], вы сперва собираите народ хоть на одну игру.

Пессимистичный вариант: ради 6 дней форы никто во время сессии и/или солнечных дней не будет вскрывать ресурсы, рисовать шрифты, вытягивать и переводить текст.

Оптимистичный вариант: ради 6 дней форы вряд ли кто-то будет переводить вам эту игру, если только совсем упоротые фанаты этого дела.

P.S. И не стоит в темы по русификаторам пихать копи-пасту с описанием игры. Прям эпидемия какая-то на форуме началась. Особенно угарно выглядит куски с торрентов, наподобие: "Лекарство: присутствует".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я что-то с перформансом не понял, что с всинком что без 30 кадров... не вано

в игре ограничение на 30 кадров

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в игре ограничение на 30 кадров

Плата за кроссплатформенность...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох действительно, подождите уже официал, там вроде с озвучкой будет.

Хотя читал комментарии в разных места, и всего 20% людей говорят что понравилась)

30 - нейтрально и 50% испытывают к игре негативные эмоции после 15-30мин игры делетед.

Изменено пользователем WoRG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×