Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Как вы относитесь к DRM-защите в PC-версии Assassin's Creed 2?

Как вы относитесь к DRM-защите в PC-версии Assassin's Creed 2?  

2 973 пользователя проголосовало

  1. 1. ??? ?? ?????????? ? DRM-?????? ? PC-?????? Assassin's Creed 2?

    • ???????????? ? ??? ??????? ?????? ?????? ? ??????????
      400
    • ???????????? ? ?? ????? ??????? «???????»
      1818
    • ????? ? ? ???? ?????????? ??????
      84
    • ????? ? ??? ?? ????????? ??? ????
      389
    • ????? ? ? ?????? ????? ? ?? ??????? ?? ??? ????????
      236


Рекомендованные сообщения

Ребята, мне эта защита не то, чтобы приглянулась, но она меня очень сильно прикольнула :blind: И весь этот ажиотаж, истерики на определенных сайтах, стоны халявщиков по поводу равенства и братства - просто показало все, что действительно можно сделать ЗАЩИТУ, которую можно и совсем не сломать... С нетерпением жду вторую серию этого марлезонского балета по выходу Конвикшна... :fans:

P.S. Я правда считаю, что третьего эпизода Халфы не будет, а через пару-тройку лет выйдет сиквел, и как себя поведет Вальве предсказать нельзя. Будет например постоянное подключение к стиму для сингла и все тут... Каждый хочет БОЛЬШЕ денег, чем имеет! :king:

Изменено пользователем Dimmon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм... Ну а вообще на данный момент рекордсмен по времени так называемого "взламывания" является Splinter Cell 3: Chaos Theory. 420 дней его не могли взломать! Вот... Так шо граждане халявщики, у вас еще есть шанс! Подождите годик, другой ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так шо граждане халявщики, у вас еще есть шанс!

Здесь вроде как обсуждают удобство этой защиты к конечному пользователю, а не, можно ли поиграть в игру на халяву или нет.

Я правда считаю, что третьего эпизода Халфы не будет, а через пару-тройку лет выйдет сиквел, и как себя поведет Вальве предсказать нельзя.

Я считаю что он будет=)) То что о ней нет инфы, еще ничего не значит.

Будет например постоянное подключение к стиму для сингла и все тут

Тогда Valve просто потеряет свою репутацию и уважение игроков)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет например постоянное подключение к стиму для сингла и все тут

Тогда Valve просто потеряет свою репутацию и уважение игроков)

ну вот лично с моим инетом я вообще не могу пользоваться стимом, оффлайн он не включается, а онлайн он долго запускается, если еще косякнет при запуске игры, то поставится бесконечное обновление...

как говорили Валв - пираткой пользуются юзеры которые недополучили сервиса

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм... Ну а вообще на данный момент рекордсмен по времени так называемого "взламывания" является Splinter Cell 3: Chaos Theory. 420 дней его не могли взломать! Вот... Так шо граждане халявщики, у вас еще есть шанс! Подождите годик, другой ^_^

Пожалуйста, LeroX, не сгребайте всех в одну кучу! Если в нашей стране все "халявщики", как вы говорите, почему же тогда такие игровые компании, как "1C", "Новый Диск" или "Акелла" всё ещё здравствуют, выпуская локализацию за локализацией? Значит, всё ещё есть люди, которые покупают лицензии и, наверно, их не так уж и мало, если те фирмы ещё не обанкротились. Странная у вас позиция, получается: критикуют – значит пираты! Подобной защитой сейчас недовольны и на Западе, и очень массированно прессуют её, прошу заметить. Вы теперь и всех европейско-американских геймеров к любителям контрафакта приравняете? Тогда и "Valve Software" обвините в халяве, т.к. она уже давно своё веское слово по этой проблеме сказала.

Меня почему-то годовая отсрочка "Tom Clancy's Splinter Cell: Chaos Theory" нисколько и не расстроила, хотя я ту игру ждал больше, чем "Assassin's Creed 2". Спокойно дождался релиза от "GFI / Руссобит-М". Пошёл и купил, а потом спокойно поставил на свою же лицензию NoDVD, т.к. не было никакого желания инсталлировать на свою систему какой-то "StarForce" и насиловать диск в приводе. Вот здесь вы в корне неправы: крэки ставят даже те люди, которые честно покупают официальные версии игры. Думаю, только единицы любят защиту, а всем остальным она и не нужна, и особенно геморрой, связанный с ней, за свои деньги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отрицательно — уж лучше скачать «пиратку»

Я думаю что из-за этой защиты, у многих Российских геймеров, пропало желание покупать лицензию. (Игра в принципе не особо интересует, первая часть была скучной для меня)

ЗЫ Очень жаль если в "Tom Clancy's Splinter Cell: Conviction" будет эта защита, планировал покупать эту игру, а теперь даже и незнаю... Зачем мне игра от которой "головных болей" больше чем удовольствия. Хотя на коннект и скорости своего провайдера я не жалуюсь, но всё-же...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(Игра в принципе не особо интересует, первая часть была скучной для меня)

Не стоит оглядываться на 1-ю часть))) В 1-ю я (к примеру) чуть поиграл и забросил далеко до середины)) Здесь совсем другая тема, от игры не оторвешься)) И я к примеру..настолько увлекся, что даже пособирал все, что можно (здесь перья вместо флагов), но флаги, как то и не думается собирать..потому как толку 0, а здесь есть смысл (относительный)..и достаточно интересно..потому как и вроде к сюжету немного подвязано))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если честно довольно плохой ход со стороны разработчиков...не у всех людей есть ВНЕШНИЙ интернет(беру в пример нашу Уфу)...плюс ещё он нужен постоянно плюс ещё изза ошибок сервера "платить" придется игрокам....

так что к этой защите отношусь крайне отрицательно

----------------------------

А по сабжу...

отдал голос за Никак ибо у меня игра на пс3 есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Аналогия с электричеством для утюга здесь некорректна. Для самой игры интернет не нужен (для компа надо электричество и никто не возмущается, потому что оно действительно надо), а сделав привязку игры к интернету издатели сознательно усложнили жизнь пользователю. Это как если бы сказали, что утюг для работы должен быть подключен ещё и к системе водоснабжения.

Уважаемый, вы знаете значение слова утрировать? При чем тут аналогия? Русский надо было учить.

крэки ставят даже те люди, которые честно покупают официальные версии игры. Думаю, только единицы любят защиту, а всем остальным она и не нужна, и особенно геморрой, связанный с ней, за свои деньги.

Полностью согласен, мне тоже не нужен старфорс и иже с ним в системе. Мне не нравится, когда какая то сильно умная контора типа тогоже Юби, сует свой нос в мозги моей машины, причем за мои же деньги. По мне так лучше троян чем старфорс. Поэтому всегда ставлю кряки на лицухи. А истерят по поводу халявы как раз те кого сильно душит жаба, что кто то поиграет бесплатно в то, за что они уже заплатили, и именно они пишут объявы типа "продам ключ для того то за нную сумму".

Изменено пользователем Bleik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я думаю что из-за этой защиты, у многих Российских геймеров, пропало желание покупать лицензию. (Игра в принципе не особо интересует, первая часть была скучной для меня)

желания покупать лицку нет из-за халявы в локалке, а вовсе не из-за защиты

лицку у нас берут в основном потому что самим приятно, что ты оплатил труд разработчиков а не своровал. и никакая защита не остановит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемый, вы знаете значение слова утрировать? При чем тут аналогия? Русский надо было учить.

Уважаемый! Толковый словарь Ожегова "Аналогия -и, ж. (книжн.). Сходство в каком-н. отношении между явлениями, предметами, понятиями."

Сравнение электричества для утюга и интернета для игры и есть приведение аналогии. Итог: по русскому языку - 2, по логике: - 2. Вывод: рано Вам ещё в полемики вступать ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ceprei70

Аналогия с электричеством для утюга здесь некорректна. Для самой игры интернет не нужен (для компа надо электричество и никто не возмущается, потому что оно действительно надо), а сделав привязку игры к интернету издатели сознательно усложнили жизнь пользователю. Это как если бы сказали, что утюг для работы должен быть подключен ещё и к системе водоснабжения.
Уважаемый! Толковый словарь Ожегова "Аналогия -и, ж. (книжн.). Сходство в каком-н. отношении между явлениями, предметами, понятиями."

Сравнение электричества для утюга и интернета для игры и есть приведение аналогии...

...которая неверна. Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ceprei70

...которая неверна.

Согласен! Потому я и писал постом выше (как Вы и сами обратили внимание) что такая аналогия некорректна :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Красавчик) @parabelum Меню — Храналище — все описания и названия объектов на английском. Вечером еще погоняю, мож че найду. https://postimg.cc/Ppv4CYSR
    • @adrianna Спасибо вам большое!
    • Не, первого сезона хватила. Так-то неплохо. Но. После полнометражки “Королевская битва” с Такеси Китано воспринимается сильно вторично.   Есть такое. И с сериками тоже самое. Раньше всегда был список из свежака и не знал где время найти, сейчас же окно за окном. Благодаря этому появилось время на российские сериалы.
    • @DragonZH  Вот я в дискорде описывал шаги и все у чела запустилось. Сам их повторял:  1. Download BepInEx-Unity.Mono-win-x64-6.0.0-pre.2.zip 2. Copy all in root game folder with .exe  3. Run the game 4. Check BepInEx folder that LogOutput has been created 5. Download last release of TranslationMod (currently 1.0.2) 6. Copy all from zip in BepInEx plugins folder 7. Run the game, go to settings and check that the Language switch has appeared   По поводу обновления текста в CSV, когда/если текст игры изменится. Вы же не думаете, что я эти CSV руками писал, из тех же JSON все и выгрузил. Также я дополнительно делал выгрузку всего текста прям из игры, он оказался аналогичным тому что в JSON. Повторить эти действия при новом обновлении игры не сложно.  Динамической генерации текста в игре как раз очень мало, весь сценарий заранее прописан и разбит на сцены.  Тултипы или как вы говорите ссылочность словаря, сейчас работает нормально.  В любом случае я не заставляю, просто предлагаю попробовать мой вариант и был бы рад услышать фидбек с конкретикой что не так и что можно исправить. Формат CSV я выбрал лишь потому что подумал что людям удобнее переводить будет и все залил в Гугл таблицу. Вот пустой темплейт Вот RU перевод
    • Честно говоря я не смог запустить это переводчик на бепине, вроде всё копировал на свои места, то ли версия игры старая, толи в России заблочено скачивание обнов софта.
      Лучше добавить всё как есть, чтобы оставалось скопировать в игру. А так всё это не однозначно. Там какие-то csv гляжу сделанные, а как их собирать при обнове игры, если текст изменится? Непонятно.
    • Сега запретила? Серьёзно? А как же серия Якудза и спиннофы, которые получают официальный русский перевод? Соник? Метафоры всякие? На них тупизм сеговского менеджмента не распространяется или как?  Это не вяжется с твоей логикой — популярную серию CoH в Ру-регионе они переводят на русский, а не особо популярные — переводят? Интересно, а почему тогда обновлённое издание “Dawn of War” не имеет ру-перевода, если по твоей логике это кто-то в Сеге не давал ру-перевод, почему тогда здесь нет ру-перевода, которые сами Релики и издавали? Это явно инициатива Реликов была не добавлять ру-перевод в CoH, когда они были на содержании Сеги, а сейчас на вольных хлебах — деньги-то нужно, поэтому вставим перевод, который уже был, но мы его вырежем, чтобы подгадить. Русофобия заканчивается именно в том момент, когда деньги на счёте заканчиваются. А Реликам теперь самим нужно содержать себя, папика в лице Сеги больше нет. Так что можно снова сделать вид, что они всегда были аполитичны, ты главное купи, смотри, там даже перевод в CoH3 мы сделали, но правда в игре про Вторую Мировую нет СССР, подумаешь. все же знают, что фашистов побеждали США, Бельгия и Британия.
    • Не знаю как в стим версии, но обычная раняя версия сама расшифровывается после запуска
    • Потому что нужно доставать текст именно из него для него, тот что из файлов не совсем подойдёт, а это проходить игру на нём. К тому же ссылочность словаря скорее всего сломается. Плюс генерация строк, некоторые строки будут просто переводиться гуглем заново, так как собраны из нескольких, каки-то там регулярки применять то ещё запнятие. От всего этого перевод будет выглядеть так себе. И с учётом графики игры здесь текст должен быть просто шикарным. Обычно бепином пользуются, только когда простого доступа к тексту нет. Тексты в ассетах и стандартные локи это простой доступ. А когда в dll это сложнее.
    • Русификатор на пятую страйкерс вот до сих пор пилят.
         
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×