Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
22adidas22

I'm Not Alone

Рекомендованные сообщения

вот вышла такая незатейливая игрушка(I'm Not Alone)....помогите с руссификатором...

Изменено пользователем 22adidas22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть английская версия? Немецкий, как-то не айс. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
конечно есть)

Тоже уже нашел.

Шеф думает...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

игра в стиле старых Resident Evil

Рекомендую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм... надо осмотреть сие чудо) А локализация игры намечается или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А много в ней кстати текста?

Изменено пользователем Manfis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А много в ней кстати текста?

100 кб.

6 шрифтов в tga-шках.

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Manfis - локализация ....))) ...на их оффсайте написано , что игра скоро выйдет ...) ...

John2s - могу помочь с переводом ..., если кто будет браться .....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сегодня поиграл в сию игру лично.

Что ж, думаю, она стоит перевода. Хотя боевая система там никудышная, но все же атмосфера есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ENPY взялись за перевод. Так что спокойствие!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зря мы тут начали уже сами копашится

пришло ЕНПИ и сказало что уже занято))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никто не сказал, что занято. Пока я был в универе, утром начали без меня. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят а чем редактировать будете .sc2 а то он 1 раз редактируется а потом создает такой же файл в том же месте и не дает редактировать текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скрин из проекта, который теперь не выйдет. =)

 

Spoiler

Это первый рабочий скрин. Проблема с "я" только обнаружена.e7be98fad338.jpg

lREM1Xl

Перевод не туалет/место в очереди, чтобы его занимать. :D

Никто не мешает сделать два, но лучше не стоит. Аудитория и так маленькая.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну вообще-то не “даже на этом форуме”, а во всём мире.  Но она не страшная, прсто у неё очень своеобразная внешеость, и вместе с её странными гримасами, она выглядит отталкивающе, это факт.  В “Ураганных хрониках” были офигенные филлеры, которые были не хуже основной истории - филлеры про Какаши, когда он только устроился в Анбу.
    • @Tiamx ,  Этот шрифт был предназначен для определённого человека. А со временем, я чистил место в файлохранилище и видать удалил его.  Ещё раз повторюсь, у меня стимдэки нет и не было.  Тестировать не на чём.  И как написал выше Chillstream,  у вас не цепляется шрифт, который был создан для игры. 
    • Вы сказали, что раньше было также как сейчас. Вавилон 5 большой, высокобюджетный проект. Такие без ЛГБТ+ сейчас не обходятся.  Это кто-то отрицает? Навязывать определенные взгляды не означает делать людей такими же. Навязывается нормальность и даже необходимость этих явлений.  Не знаю кого тут через фильмы заставляли становиться в ряды ЛГБТ, я подобных идей никогда не высказывал и вот не припомню чтобы кто-то тут об этом заявлял. Вы видели — пусть, не буду спорить. Все возможно. Какие нахрен филеры в фильме?  Справедливости ради, часть филеров Наруто глубже раскрывают отдельных персонажей. Хотя, соглашусь, по большей части нафиг не нужны для сюжета.  Сдается мне, в отбитости Мираклов уже никто не сомневается. И такие заходы с их сторны воспринимаются как данность.
    • твое “так же” может обозначать, например, “тоже”, благо по контексту подходит. А вообще, мое предложение было сарказмом, что подчеркивал смайлик в конце.) внешность у нее...своеобразная, это глупо отрицать. Но дело даже не в этом, а в том, КАКУЮ роль она играет в сериале. Роль, под которую она, на мой (и не только мой) скромный взгляд, не подходит. Ее подруга по сериалу на эту роль подошла бы куда больше. Да даже актриса, играющая Эбби, подошла бы больше.
    • Так обсуждайте это здесь ради бога,  если это кому-то интересно. Если начнётся какой-то предметный разговор по русификатору, то и флудить перестанут. Так спрашивайте(спрашивай), в чём проблема?  Я просто вижу, что конкретно эта новость, не особо интересна народу, потому как мы знаем, что если тема интересная и интересующая многих, то и обсуждение идёт интенсивное. Новость любопытная конечно, но что здесь конструктивно обсуждать можно? Можно обсуждать конкретно выкуп перевода и дальнейшее бесплатное расостронение, и будут ли ещё такие случаи, но что-то вот не обсуждают, и мне кажется, что это не из-за начавшегося флуда.
    • вы хотите сказать, что сейчас не в одном произведении не обходится без гея?  Потому что люди придираются и к внешности тоже. И даже на этом форуме Элли из сериала называли страшной.  Какой смысл сидеть и отрицать что внешность вот ни разу не важна людям?  Я изначально отвечал на пост про навязывание. И до этого когда эта тема поднималась, то люди писали что их кино подстрекает быть тем кто там показывается. Ну добро пожаловать в филлеры. Посмотрите Наруто, там пол истории филлеры которые никакого отношения к основной истории не имеют. Только там не про геев и черных впихнули, а любые другие мини истории и драмы, которые точно так же абсолютно левые и не имеют отношения ни к истории ни даже к оригиналу. Ты цитируешь где аж выделено “так же”. Но при этом пишешь “ну да, только поэтому”. Ну например спросить у него будет ли он дальше выкупать переводы )
    • да, так и есть. Но обычно хотя бы сюжет идёт нормально т.е. понятно. А когда говорят одно, а потом тоже самое другое, это уже восприятие сильно меняет. Благо исправляют хотя бы, это плюс к разрабам. точно не надо, можно и отсебятину, лишь бы не меняли восприятие(из героя например сделать быдло, хотя он таким не является) и сюжет, ну и чтобы правильно были переведены вещи и загадки. ну извините что всё не записал в листочек и не записал видео. Всё-таки прошло немало времени. но ведь там не везде озвучка есть.
    • Это можно в соседней теме пообсуждать, там сегодня как раз упомяналось ) На самом деле я не особо вижу, что можно длительно и предметно обсуждать в новости о том, что Дед47 выкупил перевод и раздаёт бесплатно.  
    • Ну, чистый фарм сравнительно мягкий ещё конкретно в этой части. Особенно если сравнивать с другими из той же серии игр. Всё-таки считаю, что принижать игру из-за того, что там кто-то что-то не так перевёл, это уже всё же другая тема, не имеющая отношения к самой игре. Так-то таких контор с отсебятиной в английской локализации, к сожалению, куда больше, чем хотелось бы. Например, игры идеа фактори (и их “соавторов”) вне зависимости от издателей, таким частенько страдают. Это из того, что вот прям бросается в глаза сходу. Собственно, мне куда сложнее назвать те игры, перевод которых с японского был более-менее точен (из тех, где вообще была официальная локализация), чем те, где были многочисленные косяки в английской локализации. Недостаточно конкретики. К сожалению, не могу прокомментировать, т.к. не понял, в чём именно у тебя была проблема с восприятием, в чём именно ты увидел ляпы. Пока что факта не вижу, у тебя довольно сумбурные примеры. Могу лишь сказать, что моё воспоминание об игре в данном плане не совпадает с твоим. Играл тоже на релизе, впрочем, английские субтитры для меня были опциональны и служили скорее поддержкой в  сложных случаях, т.к. я в состоянии понимать в достаточно неплохой мере японский на слух.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×