Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, Vigi сказал:

Слышал что с русификатором для второй части ремастер игра ухудшает графику, точнее текстуры.

Играл по осени. Текстуры как текстуры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, Парампампам сказал:

Играл по осени. Текстуры как текстуры.

Подскажите от куда качали игру на которую данный русик поставился без мыла?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Существует русская озвучка дополнения Минерва? Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, появляется ошибка “...Bioshock 2 Remastered/ContentBaked/BinkMovies/DECOY.bik” при скачивании руссификатора речи от Siberian StudioЯ ваш фанат. Не написано что не так с этим файлом, просто обозначено его расположение, видимо этот файл отсутствует но проверка целостности файлов ничего не выдала. Как это решить?

Только что, Vanrok сказал:

Здравствуйте, появляется ошибка “...Bioshock 2 Remastered/ContentBaked/BinkMovies/DECOY.bik” при скачивании руссификатора речи от Siberian StudioЯ ваш фанат. Не написано что не так с этим файлом, просто обозначено его расположение, видимо этот файл отсутствует но проверка целостности файлов ничего не выдала. Как это решить?

игра скачана из стима

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, Vanrok сказал:

при скачивании руссификатора речи от Siberian StudioЯ ваш фанат.

ой, я там фигню написал какую то. К тому же там пишется “Файл отсутствует или повреждён”, почему то не написал это сразу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно вы русики свои проверяете? или главное перевод сделать, а как работает дело десятое? Потому что русификатор текста делает что-то странное с оригинальными звуковыми дорогами, особенно в начале, Тененбаум говорит репликой Элеоноры, сама Элеонора говорит репликами где-то с середины игры, у Гила Александра тоже всё перепутано. Так же почти у всех сабов аудиодневников съехали тайминги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.06.2025 в 16:35, Tommy451 сказал:

Интересно вы русики свои проверяете? или главное перевод сделать, а как работает дело десятое? Потому что русификатор текста делает что-то странное с оригинальными звуковыми дорогами, особенно в начале, Тененбаум говорит репликой Элеоноры, сама Элеонора говорит репликами где-то с середины игры, у Гила Александра тоже всё перепутано. Так же почти у всех сабов аудиодневников съехали тайминги.

Подтверждаю, много перепутанных диалогов. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На длс к 2 биошоку - Миневра Ден, озвучки не существует?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Shrine’s Legacy

      Метки: Ролевой экшен, Пиксельная графика, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Positive Concept Games Издатель: indie.io, Levelup Games Серия: indie.io Дата выхода: 7 октября 2025 года Отзывы Steam: 124 отзывов, 85% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Demon Tides

       
      Дата выхода: 19 фев.2026 г. Разработчик: Fabraz Издатель: Fabraz Платформы: PC Жанр: Приключение, Платформер https://store.steampowered.com/app/2585890/Demon_Tides/
      Demon Tides — это масштабный трехмерный платформер, предлагающий ценителям жанра невиданную ранее свободу в исследовании запутанных локаций тропического архипелага. Протагонистка по имени Бибз, обладающая дерзким характером и статусом новоиспеченной Королевы, мастерски использует окружение для навигации, превращая любой элемент ландшафта в трамплин. Уникальная механика ручной установки контрольных точек позволяет самостоятельно выбирать места возрождения после неудач, что добавляет тактической глубины процессу прохождения. Арсенал героини постепенно пополняется планером для затяжных полетов и способностью трансформации в змею для скоростного преодоления узких туннелей. Визуальная стилистика удачно сочетает панковскую эстетику с яркими водными пейзажами, а динамичный хип-хоп саундтрек задает агрессивный ритм каждому сражению.
      Машинный перевод v1.0.1 (проверялся только на "народной" версии) https://boosty.to/erll_2nd/posts/b7dcdb24-9eef-44b5-81cd-669875acc226
      В настройках выбрать японский язык.





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×