Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
GoldUser

German Truck Simulator

Рекомендованные сообщения

German Truck Simulator Русификатор (текст)

Нет желающих русифицировать игру?Поможем.

1.Русификатор к подобной игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=18910

2.Русификатор к подобной игре http://www.zoneofgames.ru/games/euro_truck...files/3016.html

В общем,там надо достать команды типа ui_new_game: новая игра

Они заложены в ехе

Вот главное меню переведено http://www.mediafire.com/download.php?gmq2yzznn12

Надо остальное...А где и как достать команды не знаем.Ну где это понятно в ехе скорее всего.

PS:Может не туда написал,ткните куда надо.

Сама игра: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2620530 или http://hotfile.com/dl/23563478/5c904d3/gts.rar

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жалко с смс такие проблемы ((( попытайтесь тогда товары перевести!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил перевод грузов. Автор Ареопагит. За что ему огромное спасибо!

Версия v5 от 30.01.10

http://dump.ru/file/4244937

Инструкция по установке и история изменений внутри.

Письма от Ханса

Spoiler

11. Письмо от Hans. Schwierigere Lieferungen (Поставки со сжатыми сроками)

Привет, NAME!

Я перешел на заказы с более сжатыми сроками поставок. Эти сжатые сроки заставляют меня порой нажимать на педаль газа до упора. Ты знаешь, что у заказов, которые ты возил до того - стандартные сроки поставок, в которые ты должен уложиться. Речь идет о 2 часах или около того. И если ты тратишь попусту один час по пути, ты все еще успеваешь вовремя. Но при поездках со сжатыми сроками поставок - трудных заказах - ты должен действительно торопиться. У тебя есть только один час, иногда даже только полчаса, за которые ты должен добраться до разгрузочной станции. У тебя едва ли будет время сходить в уборную.

Тяжелые заказы хорошо себя оправдывают. Тем не менее, я должен прекращать это, мне нужно отдохнуть, иначе я пожалею об этом. Я вынужден сильно торопиться даже с моим полностью прокачанным грузовиком В-класса, чтобы добираться вовремя.

Нет времени ни на что другое. Если хочешь знать, я даже не пробовал бы подобные поездки с менее производительным грузовиком.

Хорошо. Я должен идти. Уже несколько заказов ждут меня.

Береги себя.

Ханс

Письма от работодателей

Spoiler

7. Письмо от Steinbruch Dortmund. Unsere Fracht In Ihren Handen (Наши грузы в Ваших руках)

Привет водитель.

Я - менеджер фирмы каменоломни Дортмунд. Вы, кажется, славитесь своим водительским мастерством! Что бы Вы сказали об этом: Отныне наши склады товаров открыты для Вас! Мы находимся в Дортмунде. Вы поставлете наши грузы и мы хорошо оплачиваем Вам это!

Я надеюсь, мы скоро встретимся!

Менеджер каменоломни Дортмунд

8. Письмо от SellPlan. Fur die Besten arbeiten! (Для лучшей работы!)

Привет водитель.

У Вас действительно хорошая репутация в Германии в области перевозок. Мы охотно хотели бы работать вместе с Вами. Расценки нашей фирмы - одни из самых высококих по стране. Мы уверены, что Вы не будете разочарованы, работая с нами.

С сегодняшнего дня Вы можете посещать наши склады товаров в Дрездене, Ростоке, Магдебурге и Дюссельдоре.

Счастья на дорогах.

Фирма SellPlan

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dimon485, раз ты взял перевод грузов у Ареопагита, то может поделишься с ним переводом писем? он написал скрипт и потихоньку переводит письма... у него кстати еще переведены имена водителей и они прописываются в статистике какой груз привезли и сколько получили, почти как в оригинале... жаль что при поступлении денег работников слева экрана по середине сумма не пишется...

 

Spoiler

( http://www. play ground .ru/cheats/40946/ ) -тупость что на форуме нельзя давать линки... пробелы убери

Кто еще хочет потанцевать???

Я НАПИСАЛ СКРИПТ ДЛЯ ПИСЕМ!!!

Осталось только их перевести на русский язык...

Кто хочет помочь с переводом?

Изменено пользователем ^^TeRMiT^^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dimon485, раз ты взял перевод грузов у Ареопагита, то может поделишься с ним переводом писем?

Мы уже обменялись любезностями ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы уже обменялись любезностями ;)

это хорошо, а то русиков уже расплодилось и в каждом чего то не хватает :) в его нету перевода щитов и знаков выезда с дорог (Lexan1992), в твоём наоборот есть, объединиться бы и слепить всё в один и будет прелестно ;)

Изменено пользователем ^^TeRMiT^^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это хорошо, а то русиков уже расплодилось и в каждом чего то не хватает
На данный момент в моей сборке есть все, кроме писем. Но когда Ареопагит доделает письма, то в моей сборке не будет необходимости, ибо текст у него лучше - это полный перевод, а я правил адаптированный под GTS перевод ETS, хоть и с оглядкой на оригинал. Однако и у него есть несколько ньюансов, которые я собираюсь поправить. И вот тогда...

добавлено:

После подробного рассмотрения, оказалось, что у Ареопагита тот же доработанный перевод от Conte, что и у меня.

В чем-то лучше мой перевод, в чем-то лучше у него. Сейчас я дорабатываю его перевод, используя свои наработки, а он переводит письма. Надеюсь, в результате, получится отличный перевод! =)

Версия v6 от 03.02.10

http://dump.ru/file/4260020[/post]

Текст от Ареопагита с моими исправлениями. Пока без писем, но текст скорее всего больше изменятся не будет. Две версии: со знаками на русском и с оригинальными. Инструкция по установке и история изменений внутри.

Уже переведено более половины всех писем! Читаем:

Письма от Ханса

Spoiler

12. Письмо от Hans. Eine Firma aufbauen (Создание фирмы)

Привет!

Как поживаешь? Я слышал, что ты достиг больших успехов в последнее время. Хорошая работа, мужик! Может быть, пришло время, чтобы основать свою собственную фирму?

Владеть собственной фирмой - это здорово. Нет, даже великолепно. Купи себе гараж, который будет служить тебе как бюро и штаб-квартира, позволит нанимать водителей и приобретать грузовики, чтобы они могли работать. И тогда они просто будут зарабатывать тебе деньги каждый день. Конечно, ты должен обеспечивать их - выплачивать зарплаты, ремонтировать грузовики, заправлять их, а также улучшать, чтобы увеличивать производительность... Но все же они принесут тебе хорошую прибыль своей работой.

Извини. Я должен идти... Мы поговорим позже.

Ханс

13. Письмо от Hans. Starte deine eigene Firma (Открой свою собственную фирму)

Я вернулся!

В прошлый раз я писал об основании фирмы, верно? Прежде чем ты, начнешь размышлять над открытием собственной фирмы, тебе понадобится гараж. Он будет твоим офисом или твоим филиалом. Оттуда ты можешь координировать своих водителей и также естественно заезжать туда на своем грузовике. У агенств недвижимости иногда бывают действительно хорошие предложения. Если ты получишь когда-нибудь такое предложение - принимай не раздумывая. Позже, когда твоя фирма наберет обороты, и тебе потребуется больше водителей, ты сможешь купить себе еще несколько гаражей. В каждом городе есть свободное здание, которое ты сможешь использовать в качастве гаража, когда найдешь.

Не забывай, что ты можешь расширять свои маленькие гаражи, делая их гораздо большими и вместительными. Подробнее об этом позже... Я должен бежать! Пока!

Ханс

14. Письмо от Hans. Arbeitstruppe (Рабочая труппа)

Угадай, кто это...? Правильно, это - я, Ханс!

Теперь, когда у тебя есть гараж, тебе нужны люди для работы в нем. Найми несколько водителей, чтобы они зарабатывали для тебя деньги. Направляйся к одному из кадровых агенств, которые имеются почти в каждом городе и посмотри, что они предлагают. Но сначала убедись, что у тебя достаточного грузовиков для всех твоих водителей. Водитель, который не может работать, все равно получает зарплату!

До скорого.

Ханс

15. Письмо от Hans. Suche deine Mitarbeiter sehr sorgf?ltig aus (Выбирай себе сотрудников очень тщательно)

Привет!

В последний раз я настолько торопился, что забыл сказать - каждый раз как ты посещаешь кадровые агентства - они предоставляют тебе разных людей. Водители делятся в зависимости от своих способностей на классы: от 1 до 5 звезд. Чем больше звезд, тем лучше. Водитель с 1й звездой будет зарабатывать немного денег и при этот будет ломать грузовик довольно часто. Тем не менее, он потребует небольшую зарплате. С другой стороны, водитель с 5ю звездами потребует высокой зарплаты, однако и ехать он будет соответственно осторожно и быстро, при этом заработает большее количество денег.

Сначала на тебя захотят работать только водители с небольшими способностями. Однако, с ростом твоего уровня, квалифицированные водители будут заинтересованы все больше и больше. Не забывай регулярно посещать кадровые агенства и улучшать свой флот, если ты стремишься к лучшему.

Как только ты наберешь порядочную группу, ты можешь упралять ими из своего гаража. Проверяй своих рабочих: сохраняй, увольняй или элегантно переводи в другой гараж. Короче: руководи своей фирмой.

Удачи

Ханс

16. Письмо от Hans. Wow! (Ух ты!)

Привет, NAME!

Получал ли ты когда-нибудь эксклюзивный заказ? Пробовал ли ты это? Я пробовал: и это было великолепено, мужик! Вдруг пришло сообщение: 'У Нас есть особенный товар для Вас. Пожалуйста, приезжайте как можно скорее. Мы должны срочно поставить этот груз." Я туда приехал и они дали мне первоклассный прицеп. Такого я еще не видел в своей жизни! Они поставили мне действительно жесткие сроки и сказали, что при выполнении поставки в указанный срок, они выплатят мне дополнительно еще половину моего гонорара как бонус. Можешь себе представить? Бонус!

Я принял предложение и сделал все как надо, в указанное время, и был поражен, когда они действительно выплатили мне, что обещали. Неплохие деньги! Теперь я куплю себе грузовик, который я хотел уже так давно!

Держи глаза и уши открытыми!

Ханс

Письма от работодателей

Spoiler

9. Письмо от Tradeaux. Wir brauchen dringend Fahrer! (Нам срочно нужен водитель)

Привет NAME!

Нам нужно быстро перевезти Медикаменты на склад Stokes в Нюрнбурге! Пожалуйста, помогите нам. Это очень важный груз, который мы срочно должны поставить. Дайте нам знать, возьметесь ли Вы за заказ. В таком случае приезжайте к нашему складу в Ганновере до вторника 01:46, или мы возьмем другого водителя.

Мы готовы заплатить Вам за работу ? 20.460!

Менеджер фирмы Tradeaux

10. Письмо от Immobilien-Firma. Hervorragende LKW-Werkstatt erh?ltlich! (Доступен замечательный гараж!)

Мы подумали, что Вас возможно могла бы заинтересовать, покупка одного или двух гаражей, для дальнейшего развития Вашей фирмы! У нас есть именно то, что Вам необходимо. Приезжайте в Росток, Дортмунд или Нюрнбург и посмотрите!

Если Вы приедете быстро, мы можем предложить Вам невероятную цену в размере 25.000? (вместо обычных ? 75.000).

Включая все налоги!

С уважением. Агенство недвижимости.

Мы знаем, что Вам нужно больше всего!

11. Письмо от Sanbuilders. Willkommen bei Sanbuilders (Добро пожаловать в Sanbuilders)

Господин NAME.

Мы в Sanbuilders считаем, что Ваше невероятное водительское мастерство было ценным дополнением для нашей фирмы. Поэтому мы любезно спрашиваем у Вас о том, заинтересует ли Вас работа с нами?

Наши склады товаров, в которые отныне Вы могли бы поставлять товары, расположены в Эрфурте, Нюрнберге, Гамбурге и Берлине.

Мы будем рады видеть Вас.

С уважением, команда Sanbuilders

12. Письмо от Tradeaux. Exklusives Lieferangebot! (Эксклюзивный товар!)

Привет NAME!

Нам необходимо как можно скорее доставить экскаваторы в Sanbuilders в Гамбург. И тем самым сохранить репутацию! Это важный заказ для нас и мы нуждаются в ком-то вроде Вас, кто достаточно надежен, чтобы произвести поставку без проблем. Если Вы заинтересовались, подъезжайте, пожалуйста, к нашей базе в Ганновере, до пятницы 07:38. Иначе мы поручим это другому водителю.

После выполнения поставки, если Вы принимаете ее, мы готовы, зыплатить Вам 8.470?.

Менеджер фирмы Tradeaux

13. Письмо от Arbeltsvermittlung. LKW-Fahrer begierig darauf zu arbeiten! (Водителям не терпится начать работать!)

Привет.

Если Вы искали новых водителей для Вашей растущей транспортной компании, Ваши поиски завершены!

У нас есть самая большая, ежечасно обновляющаяся база компетентных водителей по всей стране. Мы начисляем скромный налог на наши услуги, которая зависит от способностей потенциального кандидата. Не медлите, мы находимся в Ганновере и других городах, где у нас есть филиалы. Вы узнают наши фирменные офисы по следующему символу: СИМВОЛ

Посетите, пожалуйста, наш ближайший филиал, чтобы оценить наш текущий ассортимент.

Кадровое агенство. Филиал в Ганновере

14. Письмо от Tradeaux. Besondere Lieferung (Особенная поставка)

Привет NAME!

У нас есть особенный заказ для Вас. Если Вы приедете на наш склад товаров во Франкфурте-на-Майне до четверга 14:52 и примите заказ - транспортировать Медикаменты к TransiNet в Гамбург как можно скорее, мы выплатим Вам 20,130?.

Обратите внимание, что если Вы опоздаете, мы предоставляем этот заказ кому-то другому.

Менеджер фирмы Tradeaux

15. Письмо от EuroAcres. Unglaubliche Leistung! (Невероятная производительность!)

Глубокоуважаемый водитель.

Видя Ваших успехи, наша фирма хотела бы предложить Вам возможность работать с нами на долгий срок. Мы работаем с различными грузами и имеем склады в следующих городах: Нюрнбург, Эрфурт, Дрезден, Бремен, Магдебург и Берлин.

Мы оплачиваем работы всегда вовремя и будем рады видеть Вас!

С уважением, EuroAcres

16. Письмо от Kaarfor. Sie sind uns aufgefallen! (Мы Вас заметили!)

Привет водитель!

Вы имеете крайне хорошую репутацию среди водителей, так что мы непременно должны работать с Вами! Мы в Kaarfor считаем, что у Вас огромный потенциал, чтобы продвигаться вперед в Вашей карьере еще дальше. Поэтому все наши склады товаров в Мюнхене, Дортмунде и Франкфурте-на-Майне открыты впредь для Вас. Мы имеем широкий выбор грузов и предлагаем более высокие зарплаты, чем все другие.

Мы всегда будем рады видеть Вас.

Отдел доставки, Kaarfor

17. Письмо от LKW-H?ndler. Ivedo beinahe kostenlos! (Ivedo почти бесплатно!)

Глубокоуважаемый водитель.

Мы охотно хотели бы предложить Вам особую скидку на абсолютно новый Ivedo C-Класса. Только в течение короткого времени (предложение будет действовать только 10 дней и 10 часов) цена составит 83,130. (вместо обычной цены по прайсу: 97,800).

Вы получаете за эту скромную сумму лучший грузовик в своей категории и надежного партнера для работы. Он оснащен отсеком для сна. Вы сможете быстрее доставить Ваш груз, так как Вам не нужно будет искать отель и Вы можете спать там, где захотите. Мощный мотор V6 с 360 л.с. и 1500 Нм крутящего момента под капотом, предлагает Вам чудесную производительность. Вы сможете уехать с его 590 л горючего в баках без заправок хоть на край света!

Мы надеемся, что разбудили Ваш интерес своим предложением! Если так, то примите его, пожалуйста!

Мы будем рады этому. Вы тоже!

Автосалон, Дортмунд

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Письма от Ханса

Spoiler

17. Письмо от Hans. Dein B?ro k?nnte noch gr??er sein! (Твой гараж мог бы быть еще больше!)

Опять я :-)

Пользуешься ли ты своим новым гаражом? Маловат, не так ли? Для начала достаточно. но позже ты, вероятно, захочешь большую штаб-квартиру для своей растущей фирмы. Ты можешь расширить каждый из своих маленьких гаражей до большой штаб-квартиры. Просто закажи расширение в разделе Управление в твоем ноутбуке или прямо из одного из твоих гаражей. Реконструкция довольно дорога, однако, это стоит того в любом случае.

В большом гараже есть место для 5 водителей и их грузовиков. Кроме того, оснащение гаража позволит тебе руководить своей фирмой издалека из раздела Управление в твоем ноутбуке. Теперь ты больше не должен ехать к отдельным гаражам, чтобы выдавать указания. Также теперь ты сможешь в режиме онлайн покупать грузовики и нанимать водителей. Классно, разве нет?

Между прочим, знал ли ты, что ремонт грузовиков в гаражах, благодаря собственным механикам, оказывается выгоднее на 20%, чем ремонт в общественных СТО?

Ханс

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Представляю вашему вниманию полный перевод GTS с письмами на русском!

Версия v2.0 от 09.02.10 (сменил нумерацию)

http://dump.ru/file/4287836

Подробности, инструкция по установке и история изменений внутри.

Пока бета-версия, текст еще будет шлифоваться, тем не менее, игра теперь полностью на русском языке!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока бета-версия, текст еще будет шлифоваться, тем не менее, игра теперь полностью на русском языке!

Шлифовка - это хорошо. Молодцы, что собрались довести до конца. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил последнюю версию,а она мне возвращает немецкий язык,ставлю любую из предыдущих версий,всё нормально,пробовал ставить последний русик на голую немку,всё равно не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока бета-версия ...

давай будем шлифовать.

все хорошо кроме одного, ты забыл написать или распаковать дорожные знаки.

я поставил и думаю почему они не работают, а в файле DorZnaki.scs запакован DorZnaki (Lexan1992 & toshenbka).scs ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил последнюю версию,а она мне возвращает немецкий язык,ставлю любую из предыдущих версий,всё нормально,пробовал ставить последний русик на голую немку,всё равно не работает.

В настройках игры поменяй язык с немецкого на русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пасиба за русик всем кто приложил к нему свои усилия

З.Ы. UK Truck Simulator не планируете русифицировать ? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор для GTS подходит и для UKTS...

подходить то подходит, но это не гарантирует его работоспособность, попробуйте купить в салоне новый грузовик, не выйдет, так как нельзя поместить свой старый в гараж из-за глюков русика от GTS, так что он только на первое время...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×