Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Разочарование / провал года

Разочарование года  

1 830 пользователей проголосовало

  1. 1. ????????????? ????

    • Allods Online («?????? ??????»)
      85
    • ArmA 2 / Armed Assault 2 («ArmA 2: ??????? ??????????? ?????»)
      27
    • Battlefield 1943 [X360 / PS3]
      3
    • Beltion: Beyond Ritual («????????: ???? ??????????»)
      5
    • Bionic Commando
      58
    • Borderlands
      25
    • Call of Duty: Modern Warfare 2
      84
    • Call of Juarez: Bound in Blood («Call of Juarez: ??? ?????»)
      6
    • Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena, The
      22
    • Damnation
      66
    • Dark Sector
      17
    • Darkest of Days
      16
    • Demigod («Demigod. ????? ?????»)
      14
    • Disciples 3: Renaissance («Disciples 3: ?????????»)
      153
    • Divinity 2: Ego Draconis («Divinity 2. ????? ????????»)
      20
    • East India Company («???-??????? ????????»)
      6
    • Empire: Total War
      9
    • F.E.A.R. 2: Project Origin
      33
    • FIFA 10 [PC]
      80
    • FUEL
      44
    • Ghostbusters: The Video Game
      4
    • Halo 3: ODST [X360]
      2
    • James Cameron?s Avatar: The Game
      11
    • Killzone 2 [PS3]
      5
    • Konung 3: Ties of the Dynasty («????? 3: ????? ????????»)
      23
    • Last Remnant, The
      15
    • Left 4 Dead 2
      13
    • Leisure Suit Larry: Box Office Bust
      7
    • Majesty 2: The Fantasy Kingdom Sim
      14
    • Mirror?s Edge
      8
    • Ninja Blade
      7
    • Operation Flashpoint: Dragon Rising
      40
    • Overlord 2
      4
    • Precursors, The («????????»)
      26
    • Pro Evolution Soccer 2010
      2
    • Prototype
      61
    • PT Boats: Knights of the Sea («??????? ???????»)
      2
    • Resident Evil 5
      15
    • Rig?n?Roll («????????????? 3: ????????? ???????»)
      177
    • Risen
      41
    • Rogue Warrior
      32
    • S.T.A.L.K.E.R.: Call of Pripyat («S.T.A.L.K.E.R.: ??? ???????»)
      57
    • Saboteur, The
      16
    • Saints Row 2
      32
    • Saw: The Video Game («????»)
      14
    • Star Ocean: The Last Hope [X360]
      0
    • Star Wars: The Force Unleashed ? Ultimate Sith Edition
      61
    • Steam Slug («?????? ???»)
      10
    • Stormrise
      6
    • Takeda 3
      0
    • Tom Clancy?s EndWar
      17
    • Tony Hawk: Ride [X360 / PS3]
      2
    • Velvet Assassin
      16
    • Warhammer 40.000: Dawn of War 2
      29
    • Watchmen: The End Is Nigh («?????????»)
      5
    • Wheelman («??? ?????? Wheelman»)
      29
    • Wolfenstein
      60
    • X-Men Origins: Wolverine
      3
    • Zeno Clash
      8
    • <?? ???? ?? ?????????????????>
      55


Рекомендованные сообщения

Выбрал Bionic Commando, ждал возраждение игры после не плохого римейка а получил скучную, однообразную, кривую игру...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ФИФА 10 на ПК...Господи,сколько же лет она меня разочаровывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Borderlands. КОператив интересный, а соло играть не так приятно. + много тупо фарма и бесконечно возрождающиеся монстры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В этом году меня расстроила игра Bionic Commando. В памяти еще свеж прошлогодний Bionic Commando Rearmed, который я проходил взахлеб. Как все таки плохо что чаще всего ремейки игр детства получаются лучше, чем их прямое продолжение...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверное Wheelman

Ждал, думал буит качественная игра, а на деле снёс её после того, как прошёл 3 миссии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уверен для рпг-олдгеймеров это все же стал Князь 3. :) просто нет слов как было жалко

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
C MW2 спорно, но...

Точно не знаю в чем можно разочароваться в MW2 если до выхода все прекрасно знали какая будет игра...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Велвет Ассасин, думал хорошая игра, оказалась полная лажа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дальнобойщики 3 без вариантов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ФИФА 10 на ПК...Господи,сколько же лет она меня разочаровывает.

+500

В этом году она стала последней каплей. Накипело, плюс из-за эксклюзивов таки решился на покупку бокса360. Разница в графике, гейплее Фифа 10 просто колоссальная.. И это после неплохой Фифа09 на ПС (по крайней мере по части графики)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Call of Duty: Modern Warfare 2..столько ждал игру и получил не пойми что. Касается только сингла...мультик замечательный..полный хаос и разгром.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Disciples 3: Renaissance <_< не ожидал,если честно...чувствую как меня поимели =) после этого фиг что куплю, от отечественных производителей :bad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно проще. Набрать текст, потом его выделить и жамкнуть по иконке "спойлер" (глаз) на панели ввода сообщений. В появившемся окне вписать заголовок спойлера,  если хочется/нужно. Потом жамкнуть "ок". И все, текст под спойлером.
    • нет, не правильно) тренируйтесь на котиках...) при использовании спойлера через форму — сначала вводится заголовок, который будут видеть Все. но можно спойлер забодяжить и руками, нужно просто написать теги SPOILER] текст…. /SPOILER] квадратная скобка перед первым и последним тэгом умышленно опущена, чтобы было видно и понятно
    • @Skat_N1, спасибо за перевод!

      Я просто оставлю это здесь, а что с этим делать — решать тебе.

      1. Длинное тире — это книжная норма. Она отлично работает на бумаге, где текст читают медленно и линейно. В игре диалоги — это часть интерфейса: субтитры, окошки, баблы, быстрые реплики на фоне геймплея. Тире в начале строки съедает место, оттягивает на себя фокус внимания, просто замедляет чтение. В игре говорящий почти всегда уже обозначен (имя, модель, анимация), и тире не несёт новой информации — является визуальным мусором. Поэтому в процессе локализации на русский либо вообще убирают маркеры прямой речи, либо используют кавычки. 2. В японском 外来語 не воспринимаются как английский язык. Слова в катакане — это часть лексики, стилистический инструмент. Для японца ファイア — это просто название заклинания, как для тебя «Люмос». Оно не воспринимается как «английский», не требует знания языка, звучит как часть родной лексики. В русском же Fire — это буквально английское слово, оно сразу бросается в глаза, ломает погружение и выглядит как недоперевод. В итоге японский пафос превращается в отечественный кринж образца MMORPG 2005 года.
       
    • Спасибо огромное, пошел игру покупать!)
    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



    • @piton4 ты того этого, спойлеры прячь под спойлер. Спрятал, понимаешь ли, под спойлер размышления.
    • @Wolfgang Engels он прав в том, что ложка дорога к обеду и в том, что столь длительная работа по итогу уже не столь актуальна. Но его аналогии это бред. Сравнивать озвучку игр с озвучкой сериалов это тоже самое, что сравнивать бутерброд с колбасой и ужин из трёх блюд. Сравнение с рестораном тоже не в кассу, ибо в ресторане он платит за свой сервис. А тут озвучка делается, по сути, по остаточному принципу с выкрашивание на неё свободного времени между другими проектами.  Нейроощвучки имеют преимущество в скорости. Но пока они отстают по качеству, как правило сильно.  @ХР0М так значит под противогазом был котэ
    • Не то, что ошибка, но просто моё пожелание добавить в номинацию “Сюрприз года” — DDR5 за 50к.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×