Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кроме того в патче 1.12b пофиксили энчантера. Правда, если вы игру не покупали, то хотфикс лучше не ставить - кряка пока нет.

Китайцы выложили у себя на форуме (3dmgame, ветка TL):

http://www.multiupload.com/VC3LYVNY87

6b3dfb540d165ec9aa3e3861ec5f0ebd *Torchlight.exe

Версия 1.12b. Исправлен баг с энчантом. Ставится на 1.12 или 1.12b.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы эта проблема была у всех и каждого. Ведь у многих её нет.

как раз у меня есть тоже... тока в аГлицкой версии эта проблема с порталами отсутствует... Window 7 у меня стоит операционка (на вск случай)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

фух, еле пароль вспомнил для форума :)

Короче с работой немного разгрузился - завтра возьмусь на мобов и НПС. Надеюсь сделаю быстро.

PS На смал-геймс.инфо проскочил комментарий, что некоторое смахивает на перевод ПРОМТА. Ну так вот - если такое встречаете - пишите где - будем исправлять (сам 1 квест такой нашел, но переводил его не я ))) ). Ну и каюсь - некоторые скилы для стрелка перевел просто дословно т.к. уже голова не варила "красиво оформлять" :)

PSS и понравился вопрос, мол, почему в новой версии русика стоят ники предыдущих переводчиков. Улыбался долго :)

update

Да , забыл . Если кто проверял кряк для 1.12b - отпишитесь как работает. Если все норм то возможно и для этой версии русик подгоню (будет и под 1.12а и под 1.12b - выбор при инстале)

Изменено пользователем xpyctakaxa3apg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал конвертер для Torchlight и изменил шрифты, чтобы были большие буквы (кроме Й Ё Ь Ъ Ы). Может кому-то пригодиться и поможет :smile: .

Программка конвертирует только русские буквы в нужный шрифт.

Можно загонять полый файл *.dat

Скачать файл TorchTools.rar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделал конвертер для Torchlight и изменил шрифты, чтобы были большие буквы (кроме Й Ё Ь Ъ Ы). Может кому-то пригодиться и поможет :smile: .

Программка конвертирует только русские буквы в нужный шрифт.

Можно загонять полый файл *.dat

Скачать файл TorchTools.rar

Спасибо большое!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделал конвертер для Torchlight и изменил шрифты, чтобы были большие буквы (кроме Й Ё Ь Ъ Ы). Может кому-то пригодиться и поможет :smile: .

Программка конвертирует только русские буквы в нужный шрифт.

Можно загонять полый файл *.dat

Скачать файл TorchTools.rar

Хм а ты сам проверял шрифты на квестах? Просто я сам первый раз использовал англ. Bb Cc Ff Uu, но при этом перестало работать выделение текста цветами, пришлось их вернуть :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

установил русификатор на версию 1.12 но при запуске зависает и все,удаляю русик и норм...как быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вам ведь подсказали решение. Почистите кеш и всё будет работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нет чистка реестра не помогает, там и чистить то нечего)

русик для 1.12а... на 1.1 и 1.12b наврятли нормально работать будет :)

PS Сделал консольный конвертер текста по аналогу с tldat, теперь хоть в 2 раза меньше работы будет..а то как подумали, что надо будет вручную конвертировать 3000+ файлов - аж дурно стало :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня версия игры которая лежит на этом сайте 1.12 [Multi] 403 мб. В русификаторе сказано что необходима данная версия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня версия игры которая лежит на этом сайте 1.12 [Multi] 403 мб. В русификаторе сказано что необходима данная версия.

Не знаю мульти или нет, но я русик делаю под клиент 1.12а, скачанный с официального сайта. И в русике я не писал что надо именно [Multi] :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зашел на офф сайт, при нажатии dowload качается версия 1.12b

как мне получить 1.12а ? :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для --alex-- В самой игре есть такой файл clearcache.bat запусти его, а потом попробуй

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: try767n2
      Anodyne

      Метки: Атмосферная, Сюрреалистичная, Приключенческий экшен, Вид сверху, Мрачная Разработчик: Melos Han-Tani Издатель: Analgesic Productions Серия: Anodyne Franchise Дата выхода: 23.03.2013 Отзывы Steam: 925 отзывов, 86% положительных  
    • Автор: EagleSH
      Heroes of Annihilated Empires

      Метки: Стратегия, Стратегия в реальном времени, Фэнтези, Ролевая игра, Дворфы Разработчик: GSC Game World Издатель: GSC World Publishing Дата выхода: 6 октября 2006 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 534 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сильмариллион это отдельная книга, просто это аккурат то, что вы привели в своем примере, из книги выкинуть все что не относится к основному сюжету и сделать из этого набора информации (который сюжету особо не нужен, но расширяет понимание мира произведения) отдельную книгу. Как это задумывал автор никто не знает, он об этом не распространялся, может как раз так и задумывал, впихнуть всю эту информацию в трилогию властелина колец, но потом понял, что отдельно это продать принесет больше денег.
    • @Shadow252 Удалось ли как то исправить проблему самостоятельно или это намертво баг в русике и продолжать невозможно? (мало ли за 2 месяца удалось найти какой-то ньанс)
    • Много ни то чтобы "дебилизма". Сама идея игры вполне забавная, только вот на этом всё и заканчивается. Сейчас уйма игр - приколов, которые скорее тянут на мини игру в полноценном проекте или мод на чьих-то костях, но никак ни что-то полноценное. Этих игр как раз и хватает, разве что на пару стримов, по прикалываться. Индустрия подстроилась, есть спрос, вот и предложение. В Стиме можно создавать метку - "для стримеров"  , и благополучно обходить такие игры стороной.
    • Автор как их позиционирует как один продукт или как разные? DLC позиционируются как дополнения к продукту. То есть условно говоря написал автор какую-то книгу, а потом такой “Ой, я хочу добавить в свой продукт дополнительно вставку о прошлом героя”, появляется новое издание в печати, где старое автоматически становится неполным. DLC это дополнительный контент, это из названия даже следует. Это не отдельный контент. Не новая игра. Это дополнение к основному. То есть автор дополнил свою игру. Увеличил количество контента в одном продукте.  Есть нечистые на руку разрабы, которые просто делают копипаст, меняют модельки, и называют это “Новая игра 2”. Чтобы продать ее по фул прайсу как целой игры. Хотя игра максимум тянет на крупное DLC. Но это уже другая тема. И сидеть обсуждать еще одну тему детского садика, о том как отличить нормальный проект, от того что максимум тянет на DLC мне не хочется. Не знаю причем тут моя логика, если я уже 100 раз сказал, что косметику в играх, я не рассматриваю, как контент. Классно читаете, а потом выводы про чужую логику огонь.
    • Да,согласен.Дебилизма всё больше.Но,как говорят учёные,всё предельно и может быть,однажды дебилизм(простите за тавтологию) перерастёт в здравый смысл.
    • Привет, а с PSP никак нельзя вытянуть?
    • Форумчане, скиньте в лс, пожалуйста, руссификатор, кто успел скачать
    • Ремастеред вышел только 2 месяца назад . Вторую часть же как то перевели . Я с трудом поверю что невозможно первую перевести
    • Попробую оживить эту тему в надежде, что кто-нибудь откликнется. Причины всё те же - отсутствие хорошего перевода на русских язык.

      Потыкал существующие утилиты — они позволяют только просмотреть все субтитры для всех диалогов в игре (где лежит текст для дневника не нашел), но без возможности их редактировать/запаковать обратно. Поэтому потребуется дописывание/переписывание (так как старые утилиты написаны на delphi 7) для того, чтобы их можно было использовать для перевода.

      Переводить могу сам, был кое-какой опыт в этом деле. Работу программиста в целом могут оплатить, если кто заинтересуется, смотря какая сумма будет.
    • @Сильвер_79 Чтобы подобрать правильную аналогию нужно хорошо владеть все той же логикой, а тут этого нет, поэтому аналогии получаются странными. Взять ту же, окно и дверь  Но если подумать, то отличает их только куда они ведут, потому как у меня есть стеклянные двери. А в деревне есть деревянные ставни на окна. Есть окна шириной во всю стену… Получается основное отличие в функциональном использовании. Тоже самое и с новыми частями игр и DLC, потому как очень часто видно, что это всего лишь способ распространения, кровь и вино вполне могла бы стать Ведьмаком 4, который бы отругали за скромность контента для новой игры, но при этом все равно бы заплатили и притом полную стоимость, при это что-то вроде Baldurs Gate 2 вполне могли бы стать большим DLC, потому как хоть там и больше всего, по большому счету это все отличия. Ну и да пока у нас остаются примеры разработчиков которые любят свой продукт и без DLC добавляют туда всего чего надо, привет парням из Лариан, вы молодцы, то мы можем уверенно говорить, что те кто не делают DLC не так уж и страдают, а те кто делают, просто пытаются заработать еще.  И по большому счету даже в таких играх как age of wonders 4, без DLC нам не доступно процентов 20-25 фракций и героев и юнитов, может они и добавляют разнообразия и глубины, но не так уж значимо, чтобы без них я играть не мог, насколько плохо, что я не могу их выбрать? Только психологически, возможно я бы и так никогда их не выбрал, не скажу что я успел поиграть всеми комбинациями из основной игры. И это обновления за два года, поставленные на поток и требующие суммы большей чем основная игра.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×