Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за русик!

З.Ы. Вынесете ссылки в первый пост? Я-то уже их нашёл, но чтоб потом, при апдейтах перевода, не искать )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё есть такой неприятный момент. Не получается промотать диалог, если он не входит в окно зараз. Допустим описание квестов. Или это просто я нуб?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
enz° молодец, ты вовремя :yes:VitProg мы хоть GUI пока переведём, а как до квестов дойдёт, так уже и редакторы будут. FreeUser молодец, я его уже установил и вроде как от оригинала он не отличается, спасибо за работу. Надо теперь найти замену шрифту Torchlight Regular.ttf ну или ждать ответа от разработчиков. По крайней мере можно временно поставить похожий по размерам шрифт, только вот какой ?

Пацаны привет я гамаю в Rise of nations Thrones and patriots и хочу найти руссификатор и ваще по сети по гамать пишите будем играть

Пацаны привет я гамаю в Rise of nations Thrones and patriots и хочу найти руссификатор и ваще по сети по гамать пишите будем играть

Пацаны забыл написать моя аська 555046012

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из реестра игру удали!!!( там осталась папка с игрой, поэтому установить еще раз не получается, у самого была такая же проблема)

не подскажите в какой ветке лежит запись о игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не подскажите в какой ветке лежит запись о игре?

HKEY-LOCAL-MACHINE --> Software --> Runic Games

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Побегал чуток - куча транслита и опечаток, плюс местами текст не влазит в диалоговое окно, даже когда прокручен до упора. Но ничего, играть можно, пока вроде всё понятно ).

Могу тексты поредактировать, только в текстовых файлах - потом запакуете, куда надо. Это если согласитесь на мои услуги, ессна )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эх...РЕБЯТА спасибо большое ! ! ! я весь форум от начала до конца читал каждую запись , как будто я читал какойто иследовательский дневник очень интересно)))) (правда) так деражать ребята я за вас очень рад))) со мной бы было вот так :russian_roulette: без русика) а я лучше вот так :D но с русиком) ГыГы... спс вам

и ещё... я видел такой ответ якобы когда выйдет диабло то все дружно кинем эту игрушку... не согласен многим нравятся фентази тембоолее те кто играл в MMORPG по вкусу больше такая графа + диабло это очень серьёзно а сдесь ощещение как будто реального фентази на подобие Final Fantasy XII-XIII и т.д. и т.п. но как говорится на вкус и цвет товарищей нет Лично для меня это игра лучше чем диабло ДАЖЕ III Диабло! :big_boss:

Изменено пользователем Kom6aT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на счет опечаток , может быть - я тестировал все на новых персонажах и далеко не заходил для проверки всего текста. Что квесты не прокручиваются - заметили еще в самом начале - просто с головы как-то вылетело, что надо профиксить. В следующей версии шрифт квестов уменьшил.

Основной интерфейс перевел почти полностью - осталось найти урон элементами стихий (fire, ice etc) и диалог точек телепорта. Заставки доделаем, может и мобов успеем.

Я сегодня на 3 дня уезжаю, так что продолжить работу не смогу, может dfi34 за это время что-то профиксит :)

А пока даю вам новую версию... чтобы "некоторые" увидели и не задавали вопросов "где скачать" :

Версия 1.1

Изменения по сравнению с версией 1.0

•Добавлен перевод диалогов питомца, зачарования, восстановления и удаления камней, рыбалки.

•Добавлен перевод основных вещей на игровом уровне (порталы, двери, сундуки, бочки и т.п.)

•Уменьшен размер шрифта в диалоге взятия заданий (некоторые полностью не вмещались)

•Подкорректирован диалог статистики журнала

•Исправлено описание заклинания Спешка/Haste. (После первого уровня была одна продолжительность, без описания эффекта)

Скрины для наглядности:

p28s0hvTLp.jpg79rh14cVhV.jpgjdE23119Az.jpg

Скачать:

торрентс.ру

http://depositfiles.com/

http://letitbit.net/

http://www.mediafire.com/

http://www.onlinedisk.ru/

http://repsru.ifolder.ru/

Изменено пользователем xpyctakaxa3apg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

подожди это на версию 1.1 или 1.12 или это вообще как дополнение к русику?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня стали появляться неактивные порталы в игре, в которые я не могу войти( это можт быть из-за русификатора? ибо нет даже надписи на портале, когда зажимаешь альт...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      Sonic: Lost World

      Метки: Приключение, Платформер, 3D-платформер, Отличный саундтрек, Для одного игрока Платформы: PC WiiU 3DS Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Серия: Sonic the Hedgehog Дата выхода: 2 ноября 2015 года Отзывы Steam: 3637 отзывов, 65% положительных И вот... Нежданно, негаданно, игра выходит на ПК. Системки не загнули- работать должно аж на допотопном говне 7 летней давности. Тему застолблю, как обычно, заранее.
    • Автор: Chillstream
      Tenebris Somnia

      Описание:
      Tenebris Somnia — это 2D приключенческая игра в жанре survival horror с живыми видеовставками. Раскройте ужасающую тайну, разгадывая головоломки и сражаясь с жуткими созданиями.
      Решил сделать перевод этой демки, прогнал по быстрому через нейронку, перевод получился неплохой, есть пару косяков, но в остальном норм, игра очень понравилась жду полную версию.
      Русификатор: Workupload | Boosty
      Установка: закинуть файл из архива в папку Steam\steamapps\common\Tenebris Somnia Demo\TenebrisSomnia\Content\Pak
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
    • Кайф. Но “наш” ILL тоже неплохо себя показал в трейлере.
    • Игра выйдет 27 февраля 2026 года. В рамках Summer Game Fest был анонсирован Resident Evil Requiem — продолжение основной части именитой серии. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
    • Зачем ждать есть классный оригинал и субтитры.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×