Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
AnderVen

Painkiller: Resurrection, Redemption, Recurring Evil

Рекомендованные сообщения

Я конечно понимаю, что в слешере язык не важен, но для понимания и ощущения атмосферы игры он был бы очень кстати!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Активация русского языка

открываем: data\Lscripts\Main\Cfg.lua

меняем

Код:

function Cfg:Load()

local gamelang = "EN"

на

Код:

function Cfg:Load()

local gamelang = "RU"

Говорят частично переводит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно так включить русский язык:

Кинуть файл Lang_English.txt в папку \Painkiller Resurrection\data\Lscripts\Main\

зы: Переведен весь текст, кроме комиксов.

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну если теста немного то думаю можно и самим понять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну если теста немного то думаю можно и самим понять.

Не согласен я комиксы не понимаю а смысл игры хочу узнать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую всех любителей PainKiller !

Хотел бы поделится своим опытом по PK : Ressurection:

1. Игра была издана на Steam - store.steampowered.com/app/39560

Озвучка Английский; официальные субтитры (меню) Английский, Французский, Немецкий, Итальянский, Испанский

2. После закачки и распаковки игра не содержит никакой Steam-защиты

3. Имеет встроенный AutoUpdate - bin\ResurrectionUpdater.exe - скачивает обновленные файлы с сервера разработчика. На момент релиза версия была кажется 42 (в правом верхнем углу в основном меню). Буквально через сутки обновили до 43. На данный момент версия 44 и saves&quick saves не совместимы с прежней версией (auto saves совместимы). Субъективно - в 44 подправили глюки рендера, скрипты. Обновления инкрементальные (содержат только pak-архивы с измененными файлами и exe-dll) и намного скромнее в размерах по сравнению с PK+Booh, PK:Overdose.

4. Неофициально содержит Польский, Русский, Чешский перевод (меню). Русский и Чешский 100% некорректный в названиях уровней и card-задания (cкорее всего остались старые названия из PK+Booh, PK:Overdose).

Английские названия уровней:

The Cathedrale

The Forbidden Valley

Gloomy Mountains

The Haunted City

Hangar

High Seas

Русские названия уровней:

Бунт

Воздушный бой

Катаклизм

Мёртвые болота

Запретная долина

Студии

Английские card-задания:

Finish the level using only Painkiller

Kill all enemies

Find every secret place

Morph into demon at least 10 times

Kill the evil in no more than 5:00

Find at least 1500 gold

Русские card-задания:

Закончить уровень только с Кубом Лезвий

Убить всех врагов

Найти все секретные места

Превратиться в демона ровно 5 раз

Убить Короля Аластора не более чем за 04:00

Собрать минимум 400 монет золота

Язык игры (меню) задается в реестре.

Для включения русского:

[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Homegrown Games\Painkiller Resurrection]

"Language"=dword:00000007

(2 - french, 3 - italian, 4 - german, 5 - spanish, 6 - polish, любое другое значение - english )

------------------------------------------------------------------------------------------

Предлагаю исправления названий уровней на русском:

Собор

Запретная долина

Мрачные горы

Призрачный город

Ангар

Дальние моря

Card-задания на русском:

Закончить уровень только с Кубом Лезвий

Убить всех врагов

Найти все секретные места

Превратиться в демона минимум 10 раз

Закончить уровень за 5 минут или меньше

Собрать минимум 1500 монет золота

Все мои исправления русского перевода + reg-файл для включения русского:

http://crazycat69.народ.ру/games/PKRES-RussianFix.rar

Распаковать в папку с PK: Ressurection. Запустить pkres-rus.reg в папке с игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавлен.

Цитата

Русификатор интерфейса для игры Painkiller: Redemption. Для последней версии 1.05f из стима. Исходник взят от дисковой пропатченной версии 1.03b от Акеллы.

Отсутствующие строки допереведены. Произведены корректировки в исходном переводе от версии 1.03b с учетом патча 1.05f, которые касались уровней сложности “Сон” (который добавлен патчем как самый легкий) и “Дрема”. Теперь при выборе уровня сложности “Сон” у вас и текст предупреждения об этом уровне, а не о “Дреме”, и наоборот. В отличие от имеющегося на сайте нет надписи “Extras” в главном меню. Теперь все на русском — “Доп. Материалы”, как и должно быть.

Для установки просто закинуть файлы в папку с игрой с заменой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BaRanOff
      Hektor

      Метки: Хоррор, Инди, Экшен, Приключение, Психологический хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: Rubycone Издатель: Rubycone Дата выхода: 13 марта 2015 года Отзывы Steam: 331 отзывов, 62% положительных     Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57951/
    • Автор: Gerald
      海沙风云 Far Away

      Метки: Для одного игрока, Решения с последствиями, Визуальная новелла, Словесная, Глубокий сюжет Разработчик: Gratesca Издатель: Gratesca Серия: Gratesca Works Дата выхода: 17.08.2021 Отзывы: 6517 отзывов, 97% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Hello.

      I want to translate Metroid Prime Remastered I have use Toolbox to open Romfs of game and got a MSBT file but i don’t know how to open it.
      This MSBT file is different than normal MSBT files. 
      MsbtEditor not works.

      https://pixeldrain.com/u/E28M9JhJ
    • товарищи,камрады,соратники успокойтесь и играйте в хорошую jrpg и съездите на отдых в кндр и наслаждайтесь умиротворением 
    • Не самый хороший психологический триллер, но самый массовый из-за аудитории, вся культовость в том, что любителям супергероики показали неплохой жанр и им зашло, что им мешает посмотреть получше самим - аопрос. Примерно, как пошаговый БГ3, там это никому не мешает, но сам жанр все еще нишевый.
    • Хм ну в принципе да капитализм порождает неравенство и расизм.
    • За последнее время к какому только трэшу переводов не вышло, “а почему они, а не эта” 
    • Не перестанут потому что что бы расизм исчез должны исчезнуть его предпосылки, а к черным до сих пор особое отношение по расе, не важно хорошее или плохое. А еще нужно убрать экономическое неравенство, а этим никто не занимается, проще купить нескольктх черных для рекламы в СМИ и кино и по мелочи и эти избранные не помогают своим братьям, да и с чего, капитализм же. Единтсвенная многонациональная страна в мире без системного расизма - СССР и частично Россия, но вот мигрантская политика и подогрев национальной идеи в странах СНГ со временем сведет достигнутые достижения на нет. Педофилия это когда дети тебя возбуждают, а не вызывают инстинкты опеки… Порча, колдунья, врачи тут не помогут, только образование
    • це ж Европа! Повестка это когда что-то необxодимое определенным людям и далеко не только объектам повестки, проталкивается в массы. Так окромя теx о которыx вы подумали — русофобия и антисоветчина (антикоммунизм) это тоже повестки... 
    • В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor. В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor.
    • Осилил 19 осноаных книг Робин Хобб. Из плюсов очень реалистичное средневековое фэнтези, все обосновывантся подробно. За исключением геев дождевых чащоб. А еще интересное, за судьбы героев переживаешь, так это подано. Есть минусы, например в последней трети Сына солдата и Саги об Элдерлингах слишком много метафизики, повествование меняется и лично у меня интерес падал. Второй минус это что в некоторых циклах, некоторве сюжетные линии, котооым прямо уделялось внимание так и остаются в подвешенном состоянии и иногда раскрываются далее, но не всегда, иногда этого далее просто нет. Некоторое чувство не завершенности остается. У Аберкромби есть похожая ситуация, но такого же чувства нет, там все точки расставлены.. Опять же трилогиях Сын солдата, Сага об Элдерлингах и Сага о живых кораблей этим почти не страдают.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×