Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Yallo

SAW: The Video Game

Рекомендованные сообщения

Saw: The Video GameРусификатор (текст)

 

Spoiler

Игру выложили ночью, сами знаете где..

Как мы все давно знаем. © Konami Digital Entertainment г**** не делает....

33f23bdd1273t.jpg

Описание вкратЦе....:

Spoiler

Новый, пугающий до дрожи экшен «Пила» создан по мотивам знаменитой серии голливудских блокбастеров. Действие развернется между первой и второй частями фильма. Главный герой игры, детектив Трапп окончательно разочаровался в жизни. Расследование кровавых преступлений маньяка по прозвищу Конструктор зашло в тупик. Смерть напарника усугубила дело. Но что будет, если смертельно уставший полицейский получит шанс все исправить? Мрачный подвал заброшенной психбольницы. Решетки на окнах. Запертые двери. И десятки преступников, жаждущих вашей крови. Но наркоманы и убийцы – не самая значимая угроза. Ведь Конструктор приготовил жестокие ловушки для каждого, кто попал к нему в руки. Что ожидает вас там, в темноте? И почему за вами идет настоящая охота? Вопросы в сторону. Главное – выжить. Игра со смертью начинается!

Скриншоты:

Интерактивная Saw дополнит вселенную популярных «ужастиков» и ответит на некоторые вопросы фанатов (в частности, о происхождении главного злодея). В качестве движка избран Unreal Engine 3 - шо не может не радовать..

Поставил, игра обалденная! Графика детальная, атмосфера точь в точь как в фильме! Но без русега никак, поэтому и пришлось забацать здесь тему.

Там очень много разговоров и описания того, что нужно сделать, я даже не ожидал.

50% атмосферы теряется! И вообще в игре нужно быть внимательным, - мне в начале 3 раза пасть порвало :)

Гоняю в английскую пока и жду руссиш перевод от вас, ежели время есть тут у кого и желание. Но игра по любому супер. Зачет.

 

Spoiler

Вот оценка некоторых западных изданий на боксовую версию

TeamXbox 7.8 /10

GamerVision 6.5 /10

Giant Bomb 3 /5

GameSpot 6.5 /10

IGN.com 7.5 /10

GamePro 3.5 /5

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так почитав весь этот бред у меня 3 варианта

1.Не какого русика нет!

2.У автора закончились деньги на нэте!

3.Автор склеил ласты (так как глядя на то сколько он спит вполне вероятна)

P.S. Я склоняюсь больше к первому варианту!

Изменено пользователем SaimonCSKA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все, что нужно перевести лежит в файлах с расширением .INT , там же и меню и прочая шняга.

Кто-нибудь здесь может поделиться самой полной версией перевода INT файлов? Пишите на reinfast@мейл(dot)ru

Шрифт уже начал переделывать, так что в принципе, через пару часов техническая часть локализации будет готова. Дело только за "текстами"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем не знаю, что там сэкси мутит, но на данный момент всё обстоит так:

A_DIA_Amnda.INT - переведен и отредактирован (anfimowsergej)

A_DIA_Buddy.INT - переведен и отредактирован (anfimowsergej)

A_DIA_Extras.INT - bolt142 (?)

A_Dia_Jeff.INT – переведен (Foolbar)

A_Dia_Jenn.INT - переведен (Foolbar)

A_DIA_Jsaw.INT - .SыREgA., Akkadar

A_DIA_Mel.INT - Sanya94 (?)

A_DIA_MinA.INT – Akkadar

A_Dia_MinB.INT - переведен и отредактирован (Sergunchik II)

A_Dia_MinB_UnMuff.INT - переведен и отредактирован (Sergunchik II)

A_Dia_MinC.INT - Dimok Lab (?)

A_Dia_MinD.INT – переведен и отредактирован (dreamforflight (cестра meteoraman'a))

A_Dia_MinE.INT – переведен (Foolbar)

A_Dia_MinF.INT – переведен и отредактирован (dreamforflight (cестра meteoraman'a))

A_Dia_MinG.INT - переведен (Sergunchik II)

A_Dia_MinH.INT – переведен и отредактирован (senya)

A_Dia_MinI.INT –

A_Dia_Obi.INT - переведен (Geralt231)

A_Dia_Osw.INT - Geralt231 (?)

A_Dia_Tapp.INT - переведен (Geralt231)

General.int -

SawGame.int - переводится (dreamforflight (cестра meteoraman'a))

SawUI.int -

Subtitles.int -

Люди отмеченные знаком вопроса, возьмите эти файлы и доведите до ума.

Изменено пользователем .SыREgA.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно A_Dia_MinI.INT попробовать взять, первый раз делать буду..?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так почитав весь этот бред у меня 3 варианта

1.Не какого русика нет!

2.У автора закончились деньги на нэте!

3.Автор склеил ласты (так как глядя на то сколько он спит вполне вероятна)

P.S. Я склоняюсь больше к первому варианту!

КИДАЛА СЛОВЕСТНАЯ ЭТА ВАША СЕКСИ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
КИДАЛА СЛОВЕСТНАЯ ЭТА ВАША СЕКСИ

Ну не стоит на него наезжать))) хотя бы пока все не прояснится)

он видим собрал версию со своим переводом, и самой первой версией моих шрифтов и не знал про проблему с сабами, я ему в оффлайн ночью написал про неё в аське, он видимо посмарел и понял что рус не рабочий)

правда я его опять достучатся не могу(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Академик если умный такой иди сам сделай хотябы промт, кричать все горасты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевел Subtitles.INT - http://repsru.ifolder.ru/14734562

Твой промтовский вариант не подходит.

bolt142

Слушай, файл итак маленький. Что стоит взять словарь в руки и немного пораскинуть мозгами?

Изменено пользователем .SыREgA.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Твой промтовский вариант не подходит.

Если что, то там промтом ни единого слова не переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если что, то там промтом ни единого слова не переведено.

LoadingMovie_21 = Электрифицированные лужи могут вас убить.

LoadingMovie_6 = В боевых действиях, отбегайте от врага что-бы избежать травм.

LoadingMovie_17 = Остерегаться растяжОк. Они, как правЕло вызывают неприятный сюрприз.

Еще примеров надо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
LoadingMovie_21 = Электрифицированные лужи могут вас убить.

LoadingMovie_6 = В боевых действиях, отбегайте от врага что-бы избежать травм.

LoadingMovie_17 = Остерегаться растяжОк. Они, как правЕло вызывают неприятный сюрприз.

Еще примеров надо?

LoadingMovie_21

LoadingMovie_6

LoadingMovie_17

Ты лучше переведи эти фразы с Английского на русский, в промте или любом другом переводчике и посмотри как они тебе переведут !!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
LoadingMovie_21

LoadingMovie_6

LoadingMovie_17

Ты лучше переведи эти фразы с Английского на русский, в промте или любом другом переводчике и посмотри как они тебе переведут !!!

Значит есчо хуже, что ты сам такой не грамотный, без промта такие косяки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      My Little Pony: A Zephyr Heights Mystery

      Метки: Приключение, Для всей семьи, 3D-платформер, Для нескольких игроков, Платформер Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Drakhar Studios Издатель: Outright Games Серия: Outright Games Дата выхода: 17 мая 2024 года Отзывы Steam: 94 отзывов, 80% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Grounded 2

      Метки: Экшен, Приключение, Выживание, Для нескольких игроков, Строительство базы Платформы: PC XS Разработчик: Obsidian Entertainment Издатель: Xbox Game Studios Дата выхода: 29.07.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 10597 отзывов, 78% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ИГРЫ GAME PASS (АВГУСТ 2025/2)

      19 августа
      • Heretic + Hexen (Cloud, Console, PC)
      • Blacksmith Master (Game Preview) (PC)
      • Void/Breaker (PC)

      20 августа
      • Goat Simulator Remastered (Xbox Series X|S)
      • Persona 4 Golden (Cloud, Console, PC)

      21 августа
      • Herdling (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      26 августа
      • Gears of War: Reloaded (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      28 августа
      • Dragon Age: The Veilguard (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      Игры покидающие Game Pass после 31 августа:
      • Ben 10 Power Trip (Cloud, Console, PC)
      • Borderlands 3 (Cloud, Console, PC)
      • Paw Patrol Mighty Pups Save Adventure Bay (Cloud, Console, PC)
      • Sea of Stars (Cloud, Console, PC)
      • This War of Mine: Final Cut (Cloud, Console, PC)
    • @MrMarsi @merody Разобрал файлы, там около 3000 тысяч новых строк текста разработчики добавили. Вижу большой блок по Inside out (Головоломка). Постараюсь завтра начать перевод.
    • Так всегда есть сомнения, а посредственная графика не спасает от херовой производительности, просто уменьшает шансы )) Можно привести в пример твой любимый анрыл, где пересекаются отсутствие лучей и одновременно очень хреновая производительность, и бывает даже не самая хорошая картинка.  А на каком движке данный тайтл? )
    • Это то как раз таки меньшая из проблем) чуть ниже как раз таки тема с прогой есть, которая процесс этот автоматизирует довольно неплохо.
    • Тем более куда тогда еще луче графоний то, если даже уже сейчас есть сомнения что производительность будет хромать,)) Я обрисовывал ситуацию в целом и у меня не было цели придираться конкретно к твоей любимой трассеровочки.)) можешь заменить ее другими понятиями, высокая детализация, супер реалистичное качество тканей и физики объектов, или чем угодно что может отжирать системки.   
    • Так вообще не факт, что здесь хорошая производительность будет, и не важно, будут ли тут лучи или нет. С лучами заметно меньшая производительность чем без них, это понятно, но никакой прямой связи между отсутствием трассировки и хорошей производительностью вообще нету. А графон здесь вполне неплохой. 
    • По моему нереальная задача, потому что общий текстовый файл не разложить в правильном порядке (потеряны имена msg файлов и номера фраз).
      Технически можно сделать UI "кликер", который открывает файлы по очереди в проге с reshax (на python, без исходников), потом проходит по фразам (эмуляция клавиши вниз, смена фокуса), переводит одну фразу справа, жмёт apply + ok и в итоге перед сохранением меняет кодировку на utf-8 через меню. Проверить сначала на мелких файлах, потом долго и печально ~1500 файлов.
      Это что-то типа https://github.com/FlaUI/FlaUI либо искать в области тестирования софта.
      Потом там под ~50k строк текста (пропуская id-шники с нижним подчёркиванием), это упрётся в rate limit любого онлайн переводчика/LLM, не знаю как это решается, может offline перевод, всё равно без контекста будет на уровне слов, типа:
      https://www.argosopentech.com
    •  Чтобы опять люди вместо того чтобы играть в игру, 90% купивших обсуждали дерьмовую производительность и 10% клевый рейтрейсинг в лужах и мега тени.) уж пускай лучше будет просто хорошая, не пытающаяся хватать звезд с неба по графике, но отличная во всем остальном. То что я вижу (визуал) меня вполне устраивает.) 
    • супер что плеер в основном вк. это же отличный сервис и всё всегда работает.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×