Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DEREVO

Paradise

Рекомендованные сообщения

Вобщем пофигу какая игра внутри, хорошая или нет, но буду играть, это раз. :)

уже установил, поставил ваш русик, все ок...

вот чем не доволен, как и в Сибири нет настроек разрешения экрана, а так же качества картинки...

отсюда вопрос, можно можно каким-нибудь способом поднять разрешение в игре и детализацию увеличить, сглаживание, анизотропку тд...?

прошу, подскажите, оочень хочу более ярких впечатлений от игры!

думаю, не я один :)

спасибо...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из всего,что тебе хочется изменить, доступна только возможность поиграться с антиальясингом.

Открой config.ini и там поменяй на нужное тебе значение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

понятно, а возможно, что у меня курсор в игре и меню плохого качества из-за пиратского диска? игра влезла на 1СД... заставка мега плохого качества....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Компания «Новый Диск» сообщает об уходе на золото русскоязычной версии приключенческой игры Paradise.

«Райское» приключение на русском языке

Русскоязычная версия последнего шедевра от признанного гения приключенческих игр Бенуа Сокаля. Удивительная история, в которой тонко переплетаются реальность и фантазия, разворачивается в самом сердце «потерянного рая»: главную героиню ждут приключения в гареме африканского принца, путешествия по живописным саваннам, пустыням и джунглям. В путешествии девушку сопровождает загадочный черный леопард, который сыграет важную роль в ее судьбе.

Визуальный мир игры необычайно изобилен: более 250 локаций, созданных богатой фантазией непревзойденного художника Бенуа Сокаля. Множество оригинальных головоломок, более 60 персонажей, с которыми предстоит встречаться героине, неординарные загадки и великолепный интригующий сюжет гармонично сочетаются, обещая по-настоящему захватывающее приключение.

Игра выйдет полностью на русском языке. Диск поступит в продажу в джевел-упаковке. Ориентировочная дата выхода – 17 августа 2006 года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

To Phiber: Ссылки на NOCD и NODVD запрещены!

А на счет игры, играл на работе ... Ну, квесты вообще не люблю, играл только ради девчонки с короткой стрижкой ( имени честно не помню ), она очень похожа на девушку из нашего отдела.

А игру могу посоветовать почти всем, кому не жалко времени на долгое прохождение без прохождения ( прошу прощения за тофтологию ) =))

Изменено пользователем Аксенов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, помогите. Скачала последний патч для Рая, а он не хочет запускаться. Говорит, чтоб я оригинальную версию игры записала и что игры на компе в данный момент нет. :censored: Что делать-то?! :russian_roulette: У меня без патча игра просто зависает на одном моменте - и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

katastrofi4eski

Скачать оригинальный экзешник и файл реестра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ох, меня очень просили тут отписаться) Что же…
      Я пишу сугубо с нашей с ребятами колокольни и не претендую на правоту.
      К каждому переводу нейросетью, который я делаю, готовится подробный глоссарий и пример переводов игр схожей тематики (разумеется, только ручной). Файл игры не отправляется в нейронку сотнями строк. Перевод идёт строго построчно и, поверьте, это довольно дорого обходится. По возможности мы выдёргиваем имя и пол говорящего из игры, а запрос каждой строки корректируется под эту информацию.
      Насколько это качественно? Я не считаю нейронные переводы законченными - они у меня могут месяцами болтаться в бета/альфа статусах. Все нейронные тексты я вычитываю и правлю после релиза. Процентов 30-40 приходится переписывать. В особенно тяжёлых играх (Deadpool VR) процент проблемных строк, в которых смысл довольно сильно исказился, достиг 60.
      Лично моё мнение. Некоторые люди не хотят ждать, они хотят “здесь и сейчас”, а на качество им наплевать. Да и нейронки стали гораздо умнее тупенького дипла, с которым я начинала переводить старфилд. При должной настройке и правильном подходе они позволяют сокращать рутину и ускорять перевод в разы.
       
    • По началу было круто. Дубляж нейросети. Быстро, сразу и приемлемо по качеству. А потом как-то я отказался от этих переводов. Все же качество так себе. С озвучкой живыми людьми не сравнится. По итогу я стал использовать родную озвучку.  
    • @Zemlanin да я не спорю, всякое бывает. Вот многим когда-то прям понравилась озвучка DOOM 3, что игроки в США и на западе это признали и даже писали, что их локализации хуже. Но я прям не увидел чего-то особенного. Дело вкуса всё это, я вообще люблю смотреть сериалы и фильмы в исполнении озвучки от Студии «Кубик в кубе» в два голоса, а кому-то они не нравится. Да и всё зависит от самого контента(фильмы, игры и так далее) и его стиля с атмосферой. Читать титры в той же GTA и иже с ней — это же бред полный и одна головная боль.
    • Да, немного поспешил дать игре хороший отзыв. Девятая глава. Надо искать батареи и все герои уже вместе. Я короче уже запутался, где и в каком месте нужно проходить подходящим героем. Сменять их можно только у тотемов, что усложняет прохождение. Вот бегаю по карте и смотрю где можно пройти нужное место героем и где пропустил, для продвижения остальных героев. Короче гемор ещё тот. P.S. А перевод — отличный.
    • Русификатор был обновлен до 1.0.1.
      Пока что не глубокая редактура, но многие очевидные проблемы были исправлены.
       
    • А.. так это в нём дело? А то я уже.. целый час понять не мог, думал оперативка.
    • Да, точно, можно вспомнить Mass Effect 1, или совершенно невероятный шедевр (без кавычек) локализации Watch Dogs. Там с русской озвучкой вообще сюжет другой. ЭТО вообще как? Это просто дичайший абсурд! И это ААА. Вот часть народа взъелась на нейропереводы, я допускаю, что есть куча барахла, ну а до нейронок то всё зашибись было что ли?! Выше просто яркие примеры того, что вспомнил.
    • Это для тех, кто в теме, так сказать — относительно реалистичный симулятор и  набор миссий. Плюс онлайн бои. Для тех, кто болен небом — пускай часто и лишь виртуальным. 
    • Если у тебя лицензия, отсюда ничего качать не нужно. Актуальная версия русификатора устанавливается через Мастерскую Steam.
    • В игру официально добавлен мой исправленный ручной перевод на русский. Build 23879376
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×