Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

«Call of Juarez: Узы крови» / Wolfenstein

Рекомендованные сообщения

Отправлен в печать шутер Wolfenstein в версиях для PC, Xbox 360 и PlayStation 3. Компьютерный вариант поступит в продажу с 21 августа, консольные — чуть позже, все три версии полностью переведены на русский язык стараниями «Софт Клаба».

Также «на золото» ушел вестерн «Call of Juarez: Узы крови», PC-версия которого также поступит в продажу 21 августа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да неужели?...Родили наконец 1С...зла не хватает...

целый Июнь ждал Зов Хуареса...и ещё ждать <_< <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да неужели?...Родили наконец 1С...зла не хватает...

целый Июнь ждал Зов Хуареса...и ещё ждать <_< <_<

А Новый Диск вообще бы не парился а тупо английскую версию выпустл бы.

З.Ы.Новый диск отстой.

З.Ы.2 Ни Prototype не Overlord 2...Это смешно

З.Ыы.3 Ха-Ха

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А причем тут Новый Диск?о_О

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бэк, Serega_MVP имел ввиду, что если бы игру издавал НД, то они бы сразу выпустили на английском, а потом на русском и ему это кажется тупо, вот что он имел ввиду.

А так новость радостная - обе возьму в джевел издании. Жаль, что коллекционку Call of Juarez как у поляков нет у нас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

главное чтобы перевод приличный был..а то трейлер на русском просто убил..

прошел инглиш с переводом ENPY и не жалею :)

но ничего не мешает пройти и на родном языке) ждемс..

Изменено пользователем DarkRaven

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
З.Ы.2 Ни Prototype не Overlord 2...Это смешно

З.Ыы.3 Ха-Ха

Prototype Софтклаб выпускал, а Overlord они переводят!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Prototype Софтклаб выпускал, а Overlord они переводят!

Блин касечина с моей стороны...А ладно :D

З.Ы. Хорошо что я Зов Хуареса-Узы Крови пройти не успел,щас лицуха выйдет и добью

З.Ы.Сюжет такой неплохой...Все из-за девушки,как в жизни.

И простите что не в тему но помоему фирмам,которые занимаются локализацией игр у нас нельзя выпускать игры на инглише...Иначе для чего эти все софтклабы,Новые диски и 1 ЭСЫ нужны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
которые занимаются локализацией игр у нас нельзя выпускать игры на инглише.

Зачем же так категорично? Многим (и мне в то числе) нравится играть на англ языке. Самый классный вариант выбор при установке: англ рус звук и англ рус интерфейс\сабы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и слава богу, что на англ. языке.

Персонально я предпочитаю оригинальную озвучку + русские субтитры. Поэтому проще добыть англичанку, на которую навешать перевод с ЗОГа :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обязательно всё возьму. Только Wolfenstein для консоли приобрету (раз Софт Клаб его перевёл).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никто не знает почему 1с такие тормоза?

Это не 1с тормоза, а мы слишком шустрые :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да все дело в том, что релиз игры у нас в стране зависит от 1)сроки переписок и договор о передачи прав данной игры отечественному издателю, 2)того, как быстро издатель найдет контору, которая будет заниматься переводом и 3)как сами разработчики будут передавать лок - кит нашим локализаторам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хех, а по твоему аи откуда ответы берет? Из литературы. А если ответов там нет — он гадает. Но гадает он потому что я не могу сформировать достаточно точный запрос, дать достаточно информации. Типо учитывать каждый компонент который я налепил на персонажа, каждый даже минимально участвующий скрипт, настройки проекта, и кучу всего остального. Это как генерация картинки. Ты говоришь, “сгенерируй человека с голубыми глазами”, он тебе сгенерирует человека с голубыми глазами, но какого он будет пола, какая прическа, какой цвет волос, рост, одежда, фон и т.д будет угадано нейросетью. Чем больше дашь информации тем точнее получишь результат. В случае с игрой так же, но там сложнее, потому что я понятия не имею, что вообще может влиять на возникшую ошибку, поэтому я не могу задать в вопросе эти данные.  Но литературе вообще нельзя задать вопрос. Если ты что-то не понял что там написано,ну…. твои проблемы. Традиционный подход к обучению который ты упомянул, это когда тебя, учит живой человек, показывает на своем примере как надо, и если ты что-то не понял или встретил неожиданную ошибку, ты можешь спросить. Но ты сейчас такого подхода не найдешь, даже на курсах. Вот эта вся тема игростроя, сложная, вопросов будет миллион, и никто даже на платных курсах, не будет на их количество отвечать, их просто слишком много будет, а ты там не один, кто в “потоке”. Кроме того я не видел, вообще курсов которые предполагали бы полную программу. . Там нету обучения как с ними работать. И вот научили тебя на курсе, что меш коллайдер для простых обьектов, типо коробок, особенно которые участвуют в физике, — это плохо, и нужно его заменять боксовым. Пришел домой?(ну или видеозвонка), с курса в общем вернулся, скачал модель коробки с ассет стора. Удаляешь меш коллайдер, ставишь боксовый. А он почему то стоит в наклоне. И никак его не пофиксить и не повернуть. И если модель поворачиваешь, то коллайдер тоже  поворачивается. Ну и всё, гг. А фиксится в блендере за 2 секунды просто нажав Aplly Transform, чтобы поворот выставился как нулевой. На курсах юнити как я видел, там все говорят если нужны модельки или анимации — качаете или покупаете с магазинов, там не учат исправлять грязь. Я уж не говорю, о том, какое отчаяние постигнет человека, который скачал модель с Generic ригом, у которого кости идут не плечо->кисть->ладонь->пальцы, а идут отдельно в два обьекта. Отдельно плечо->кисть и отдельно ладонь->пальцы. И даже если его научат пользоваться Animation Rigging встроенным в юнити, он ничего не сможет сделать с этой моделью, ему нужно будет идти в отдельный редактор, и там либо полностью исправлять риг, либо там делать анимации основываясь, на существующем риге, но на курсах по юнити этому не научат его. В общем, какой то отдельный курс выглядит довольно бесполезно, если цель человека научиться делать игры(  
    • Дата выхода игры: 5 ноября 2025 г. Жанр: приключение, point & click, головоломка Разработчик: Inklingwood Studios Издатель: Inklingwood Studios Платформы: PC (рассматриваются варианты для консолей) Страница в Steam: Тык! Описание: Louisiana, 1933. Thirty years ago an entire wedding suddenly & mysteriously vanished on the island of Devil's Rock, and with it went the location of the lost treasure of Bellemore Manor. To find it, you might need to die too. A cozy, story-driven, point & click adventure game of the merry & macabre. Перевод (Google Переводчик): Луизиана, 1933 год. Тридцать лет назад на острове Дьявольская скала внезапно и таинственно исчезла вся свадьба, а вместе с ней и местонахождение затерянного сокровища поместья Бельмор. Чтобы найти его, вам, возможно, тоже придётся умереть. Уютная приключенческая игра с захватывающим сюжетом, где всё весело и мрачно.   Собственно, вышел довольно-таки классный рисованный квест в духе старой школы (как говорят, сам я не щупал). Русская локализация официально маловероятно появится, так как разработчики собирали финансирование на “кикстартере” и даже там им не хватило на все заявленные языки. Они эти деньги пустили на игру  Всё остальное зависит от продаж, как они написали. Но вряд ли продажи будут большими, всё-таки очень нишевая игра. Из промо материалов, что я видел — мне очень понравилась игра. Может быть, кому-нибудь тоже понравится и кто-нибудь решится взяться за перевод, если он технически возможен, конечно. S. Тему создаю второй раз всего. Не знаю, как поставить тег “без перевода”
    • @piton4 из 10. Смуте поставил 5. Своего рода - 3 из 5  . У меня простая 9070. Бегал в 2К. Не могу сказать какая разница в сравнении со Смута, у меня вся система поменялась. Но демо работало хуже.
    • Выходит теперь можем сделать свои шрифты в стилистике SAO, но на русском. Большое спасибо)
    • Зря ты всё-таки решил положиться на гугл и аи, отказавшись от предложенной тебе литературы, которая научила бы тебя тому же, но без выебонов и путаниц. По итогу, теряя часы из-за неверных подсказок аи и гуглежа, ты имеешь негативные последствия своей логики “гугл знает всё”, при игнорировании более традиционных подходов к обучению. Открываешь на трекере по вкусу раздел обучающей литературы и качаешь учебник анатомии для начала (по сути любой, можно подобрать на свой вкус на свои нужды в том числе, в частности могу посоветовать книги за авторством Кристофера Харта, например, “Анатомия для художника” или более специализированные про анимации, аниме, шаблоны и прочее). Без базовых знаний прикоснуться к чему-то продвинутому — та ещё морока. И да, эта литература поможет не только людей рисовать, если что. Любые уроки начинаются с простых форм и идут по нарастающей. Но если же тебе прямо совсем влом разбираться, то аи уже умеет делать и 3d модели “самостоятельно” по референсам (напильником, их, разумеется, всё равно доводить придётся, не без того).
    • Ок, спасибо. Пройду игру до конца, чтобы убедиться, что ничего не сломал и не пропустил и попробую.
    • Смастерил русификатор с использованием нейросети. Требуется версия  steam build 20677302 от 05.11.2025.  Скачать: Google | Boosty   Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «Aeruta_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».  
    • @stokkato https://dropmefiles.com/ сюда, например. А там уже в архив на сайт добавят.
    • Мне не жалко, только куда лучше залить?) Не хотелось бы занимать место на своем гугл-диске.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×