Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
MainDataStreaming.dv2

GFX.dv2

это весь перевод? просто при установке русика заменяется тока вот эти файлы...

Нет, в новой версии это уже не весь перевод, это теперь только интерфейс и книжки, сама текстовка была перемещена в отдельный файл (кажется Dialogs.dv2). Но в новой версии 1.03 подставить перевод мне не удалось (в немецкой версии), при замене немецкого на русский текст пропадал как таковой (пустые строчки), при добавлении новых строк игра вылетала. А в Flames of Vengeance старый расспаковщик выдал ошибку и не распаковал файлы. Да и к сведению: в версии 1.03 в MainDataStreaming.dv2 уже был русский перевод (и добавлен даже польский), а русские шрифты были выведены в отдельный файл. Так что если кто-то возмется за новый перевод, то это было бы хорошо (я не смог обновить версию перевода с 1.02 на 1.03)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

sergy2903

Можешь дать свою асю?

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну а где меню лежит? тоже Dialogs.dv2 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну а где меню лежит? тоже Dialogs.dv2 ?

Наскоко я понял в MainDataStreaming.dv2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вряд ли, я его даже удалять пробовал, в меню все на месте....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Найдите способ распаковать новые dv2-файлы: Patch_2.dv2 и Patch_3.dv2 и будет вам и английский и русский.

Пока же я ничего не мог сделать, увы.

http://www.sendspace.com/file/c81ht8

Что дают появившиеся в новой версии архивов поля - хз, пока просто пропускаются, но распаковывает вроде нормально.

Вот только инглиша я там в упор не вижу :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошие новости:

Все что в Patch.dv2\Localisation\German\ имеет английски дубликат в теле захешированных xml-ников

Плохие новости:

Книги и диалоги - только на английском. В этот раз Ларианы оказались хитрее.

http://www.sendspace.com/file/c81ht8

Что дают появившиеся в новой версии архивов поля - хз, пока просто пропускаются, но распаковывает вроде нормально.

Вот только инглиша я там в упор не вижу :(

mainmenuo.th.jpg

fovmenu2.th.jpg

Ну так что, никто не желает заняться переводом с Немецкого на Русский? :P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Digika

А ты чем собрался запаковывать? и что со шрифтами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запаковывать тем же, чем запаковывали ранее.

А со шрифтами - надо предыдущих умельцев спросить, как они выкрутились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Digika

a470d6ef587f7fde40116602140ff52e.jpg5cc6ba46f91c6d619a8230b11d54fd67.jpg44fc1e75efebadf5497fea9899150d68.jpg0f6e6f4ccd7b57a3e5893bdd9ab25da0.jpgd10d49c600ade291505040b6a66ceab6.jpg

Ну и кто круче? ^_^

Основной гемор с текстами, мало того того они на немецком(хотя есть рядом строки на Инглише - помогают ориентироваться), Их очень много и они все раскиданы мелкими кусками в куче разных мест. Так же содержит кучу разных тегов, которые пороть нельзя. И нормальной тулзы для редактирования нету.

В общем если найдутся люди желающие переводить с немецкого, то обращайтесь ко мне, шрифтами поделюсь, там все просто.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MeteoraMan

В чем ты открываешь эти xml файлы? и где лежат шрифты?

Изменено пользователем Elti

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MeteoraMan

Ну и кто круче?

Школота нашла уютненькое место меряться письками?

По поводу крутости - я давным давно сделал все стандартные надписи на английском + пару первых диалогов с Духом и Августом.

Но, безусловно, куда мне до тебя, бегающего по форумам и кричащего о своей крутости :P

Elti

Тулзу для декомпила XML геймбриовского формата я на Ксентаксе нашел, но я уверен что в этом треде она тоже выкладывалась, посмотри в районе 20 страницы.

Изменено пользователем Digika

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Digika

Вообще то это был сарказм. Знал бы что так заденет, не писал бы.

Ну а твои высказывания про школоту можешь оставить при себе. Меня это мало волнует.

По поводу крутости - я давным давно сделал все стандартные надписи на английском + пару первых диалогов с Духом и Августом.

Ну молодец, что сказать! Просто тут вроде как Русификатор обсуждается а не Англофикатор.

Я даже не пытался и не собираюсь ничего делать. Просто показал что все возможно, Если найдутся люди готовые заняться переводом, то поделюсь шрифтом.

Тулзу для декомпила XML геймбриовского формата я на Ксентаксе нашел, но я уверен что в этом треде она тоже выкладывалась, посмотри в районе 20 страницы.

Что там декомпилить то?

Тулза это xml_up ?

Бесполезная программа по большому счету.

Вот если бы она дергала чистый текст, был бы толк, а так с кучей ненужной служебной информации, которая не поддаётся систематизации.

Еще вопрос к тебе, чем обратно запаковывал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни может не будем спорить, ругатся, унижать? А просто сделайте русифиатор. Многие вам буду благодарны ;)

Изменено пользователем Neronk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот программа для распаковки, запаковки архивов .dv2, а также там есть патчер этих самых архивов.

Только она для первого эпизода.

Офф. сайт программы:

 

Также сделал зеркало:

 

Изменено пользователем Elti

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: KASaLEX

      Сталкеры, этот момент настал!
      Мы демонстрируем русскую озвучку S.T.A.L.K.E.R. 2!
      Презентация тестовой версии будет проходить в три этапа: 1-й этап (Релиз) — Презентация на каналах стримеров.
      Список каналов, где в ближайшее время можно будет посмотреть демонстрацию: Слесарь 6 разряда
      SevenRUS
      AP-PRO: Stalker
      Kramer
      HugTV
      Shkrek
      PugachGO
      MegaTiEstO96
      Тот Самый Петренка
      (точное время и дату уточняйте в их сообществах)
      2-й этап (Сентябрь 2025) — Предварительный доступ для подписчиков Boosty. 3-й этап (Октябрь 2025) — Публичный доступ.   На текущий момент полностью переведён и озвучен основной сюжет игры — от начала до встречи с Далиным и Коршуновым на Терриконе, включая все возможные ветки прохождения. Перевод и озвучка завершены для большинства персонажей на локациях: Залесье, Химзавод, Свалка. Частично переведены и озвучены последующие эпизоды, работа над которыми продолжается. Всего переведено и озвучено 180 персонажей с участием более 80 актёров озвучки.
      Обратите внимание: тестовая версия, создана для демонстрации текущего прогресса. Материал находится в разработке и не является финальным. В тестовой версии возможны баги, ошибки, фрагменты оригинальной речи, а некоторые голоса могут быть изменены к финальному релизу.
      Мы продолжаем совершенствовать проект, устранять недочёты и доводить озвучку до идеального качества.
      Благодарим за поддержку и ждём ваших отзывов! ПОДДЕРЖИТЕ ПРОЕКТ
      VK Donut: https://vk.com/eloquencestudio
      Boosty: https://boosty.to/eloquencestudio
      Donatty:  https://donatty.com/eloquencestudio
      Donation Alerts: https://www.donationalerts.com/r/eloquencestudio
    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×