Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Batman: Arkham Asylum / Fallout 3: Mothership Zeta / Killzone 2: Napalm & Cordite / Need for Speed: Shift / Steam Slug / Tropico 3

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фолл жжет, жду! Классно выглядит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

DM Не согласен, народ должен знать своих героев. И "героев" =) У любого разработчика всегда есть шанс сделать хорошую игру, а оценивать игру до релиза - моветон =)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Значит, треш будет жить вечно, что не может ни огорчать.

Это вы еще не видели, ЧТО мне предлагают обозревать. Steam Slug - это еще вполне ничего. А отдельные издатели так и вовсе почтой этот хлам шлют, авось и аукнется чего-нить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DM Не согласен, народ должен знать своих героев. И "героев" =) У любого разработчика всегда есть шанс сделать хорошую игру, а оценивать игру до релиза - моветон =)))

Не знаю, не знаю... Вы же сами теперь говорите, что игра – "шляпа", что сейчас "посмотрели, не айс совершенно". Ведь также оценивайте её до релиза. Есть же проекты, которые и на первоначальном этапе заставляют учащенно биться наши сердца (образно говоря), которые уже тогда чего-то стоят и что-то из себя представляют. Я и не перекладываю свои текущие ощущения именно на будущую, финальную версию этой игры, но разве "Steam Slug" даже сейчас (на этапе альфа-бета) преподносит нам что-то стоящее? В том то всё и дело, что он даже зацепить игрока сейчас не может ничем: унылые скриншоты и пресный геймплей в ролика (а-ля третьесортный "Damnation", который сам являлся минорным и вторичным проектом). Это, к сожалению, всё. Почему тогда финальная версия этой игры должна нас чем-то удивить, если и не пытается этого сделать сейчас? Разработчик уже не "тёмная лошадка", до этого выпустил уже три треша. После этого давать ему ещё один шанс? По мне, как ни грустно это говорить, уж лучше пусть закроет свою студию, займётся чем-то иным, а не играми. Они у него получаются крайне убогими. Второй шанс нужно давать тем студиям, у которых изначально был бы виден потенциал. Возьмите, например, хотя бы "Techland" или "Starbreeze Studios": выпускали долгое время середнячки, а потом разродились очень качественными игровыми сериями – "Call of Juarez" и "Chronicles of Riddick". Вот где была видна воля к победе и желание сделать что-то новое. У "Openoko Entertainment" этого нет. Одно дело – неплохие игры "B" класса, а другое – явный треш (всегда и во всём). Если первые ещё могут перепрыгнуть в другой эшелон игр, то вторые будут сидеть в своей нише вечно. Правда жизни... Прогресс – это всё же бесконечное изменение и совершенствование, а не топтание на одном месте.

Это вы еще не видели, ЧТО мне предлагают обозревать.

SerGEAnt, заинтриговали! А какие именно (слабые) проекты просят обозревать? Назовите хоть парочку... Ну, чтобы уж было с чем сравнивать "Steam Slug".

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю, не знаю... Вы же сами теперь говорите, что игра – "шляпа", что сейчас "посмотрели, не айс совершенно". Ведь также оценивайте её до релиза.

Я играл уже в английскую RC (Release Candidate), знаю о чем говорю.

Есть же проекты, которые и на первоначальном этапе заставляют учащенно биться наши сердца

Угу, для выхода на такие компании часто нужны хорошие связи и ооочень приличный рейтинг сайта. Я не говорю, что у ЗОГ плохие рейтинги, очень даже нет. Повторюсь - как только устроите мне возможность взять интервью к примеру у вел.и уж. Дж.Кармака я с удовольствием его возьму, размещу и прочая.

После этого давать ему ещё один шанс?

патриотизм не стоит отметать :rolleyes: То еть вы хотите сказать, что лучше никаких интервью, чем такие? Я вас правильно понял?

SerGEAnt, заинтриговали! А какие именно (слабые) проекты просят обозревать? Назовите хоть парочку... Ну, чтобы уж было с чем сравнивать "Steam Slug".

"Сталин против марсиан", "Морская регата".. :D По сравнению с ними СС - ухх

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я хорошо понимаю, Goddy, хочется из "Zone of Games" сделать нечто большее, чем просто портал из русификаторов.

Внимание на фразу

просто портал из русификаторов.

Да весь рунет тащит переводы отсюда ! Не буду отрицать, раньше люди тоже делали руссификаторы, но только организаторам этого портала пришло в голову этих людей объединить. Получился чистейший вин ! Почти все значимые игры вышедшие этим летом еще не локализированы российскими издателями (Overlord 2, Call Of Juarez, Trine ect.). Релизы переводов, выкладываемые на Zog, более или менее стоящей игры, расходятся через 10 минут по всем рунетам, торрентам, варезным сайтам фалообменным сетям. Есть повод гордиться :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я играл уже в английскую RC (Release Candidate), знаю о чем говорю.

А разве это что-то меняет? Вы уже поиграли в RC-версию, вам не понравилось, а я видел только скриншоты и трейлеры, но также не в восторге. Разве финальная версия что-то изменит? Сомневаюсь...

патриотизм не стоит отметать :rolleyes:

Игру же делают поляки, а не русские. Какой же здесь тогда патриотизм? Или с позиции "братьев славян"? Тогда уж лучше поддерживать поляков из "Techland", которые этого заслуживают. Они хотя бы своими проектами доказали чего стоят. Хотя подобная солидарность меня всегда удивляла. Стоит ли вообще на игровые проекты ставить такие ярлыки? Что ж завышать оценки и закрывать глаза на явные ошибки только из-за того, что проект разрабатывает близкий нам по духу славянский народ? Мне казалось, что мы это уже прошли, когда давали второй шанс нашим и украинским командам долгое время. Все знают, какой треш они тогда вываливали (и вываливают до сих пор) на наш рынок. Мне вот кажется, что игры (да, и любые другие продукты) стоит оценивать не с позиции патриотизм, а с чисто прагматической стороны – плохой или хороший. Так честнее. Мы тогда не помещаем себя в какие-то узкие рамки, искусственно поддерживая тот или иной товар только из-за того, что это наше, родное. Мне вот кажется, что наши проекты и нужно критиковать, чтобы до разработчиков и издателей дошло, наконец, что так делать не следует. Патриотизм хорош в других общечеловеческий ценностях (например, любовь к Родине и её защита), но не в коммерческой сфере, куда относятся и игры. Здесь подчинено всё спросу и предложению, а если мы пытаемся ввести сюда некоторые искусственные "псевдо-экономические" рычаги, то их рано или поздно рынок сам вытеснит.

То еть вы хотите сказать, что лучше никаких интервью, чем такие? Я вас правильно понял?

Я этого никогда не говорил (и не подразумевал). Не совсем правильно было бы с позиции простого пользователя говорить администрации "Zone of Games" что им нужно ИМЕННО делать. Но если вы уж, Goddy, развили эту тему, то, наверно, да – лучше никаких, чем такие. Я ничего не имею против рубрики "Интервью". Просто сама подборка материалов в ней удивляет. И с одной стороны понятно, что сайт ещё молодой, не может себе позволить интервьюировать крупные проекты, но с другой – зачем разменивать на мелочь тогда. Может и правда лучше использовать именно этот принцип: или всё, или ничего. Ну, не мне это решать.

"Сталин против марсиан", "Морская регата".. :D По сравнению с ними СС - ухх

"Сталин против марсиан" – это уже недосягаемый треш в худшем его виде. Хотя с какой стороны смотреть на эту ситуацию. "Dreamlore Games / N-Game Studios / Black Wing Foundation" и не отрицали, что делают халтуру (они даже гордились этим и пиарили игру таким образом). От них именно этого и ждали: кич-проект, что с него взять... Но ведь "Openoko Entertainment" пытается делать что-то стоящее уже долгое время, но выходит всегда одно недоразумение. Здесь можно уже поспорить, что хуже: неприкрытый треш или просто слабые проекты низкого качества.

Да весь рунет тащит переводы отсюда ! Не буду отрицать, раньше люди тоже делали руссификаторы, но только организаторам этого портала пришло в голову этих людей объединить.

И не спорю. Мне ZoG нравился всегда, один из лучших, наверно, профильных сайтов в РуНете, захожу сюда постоянно. Где ещё можно найти такую большую коллекцию переводов?! Но при этом его также можно (и нужно) критиковать. Раздел "Интервью" относится именно к проблемному контенту, а вот ко всем остальным разделам ("Новости", "Обзоры", "Русификаторы") никаких претензий предъявить не могу. Просто пока данный проект у меня ассоциируется исключительно как сайт с переводами (что также неплохо), хотя администрация и пытается уйти немного от этого. Правильное решение, удачи им. Может, через некоторое время будут успешно конкурировать с такими сайтами, как "Игромания", "Absolute Games" и т.д. Время покажет... Я лично только "за".

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Господа постоянные клиенты:) форумчане, что то вы отвлеклись сильно от обсуждения скриншотов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Точняк! Шифт жжот! Очень хоцца подрифтовать на руле с видом из кабины ^^

2DedMoroz ну я в общем понял точку зрения, и может быть с какой-то стороны согласен. Скажу одно: главное - не стоять на месте. Любая движуха - это уже не движение назад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ламповое, прям времена одноголосных VHS, да старых вестернов.  Игра отличная, а LucasArts много хороших игр сделали на многих платформах. 
    • Можно проще. Набрать текст, потом его выделить и жамкнуть по иконке "спойлер" (глаз) на панели ввода сообщений. В появившемся окне вписать заголовок спойлера,  если хочется/нужно. Потом жамкнуть "ок". И все, текст под спойлером.
    • нет, не правильно) тренируйтесь на котиках...) при использовании спойлера через форму — сначала вводится заголовок, который будут видеть Все. но можно спойлер забодяжить и руками, нужно просто написать теги SPOILER] текст…. /SPOILER] квадратная скобка перед первым и последним тэгом умышленно опущена, чтобы было видно и понятно
    • @Skat_N1, спасибо за перевод!

      Я просто оставлю это здесь, а что с этим делать — решать тебе.

      1. Длинное тире — это книжная норма. Она отлично работает на бумаге, где текст читают медленно и линейно. В игре диалоги — это часть интерфейса: субтитры, окошки, баблы, быстрые реплики на фоне геймплея. Тире в начале строки съедает место, оттягивает на себя фокус внимания, просто замедляет чтение. В игре говорящий почти всегда уже обозначен (имя, модель, анимация), и тире не несёт новой информации — является визуальным мусором. Поэтому в процессе локализации на русский либо вообще убирают маркеры прямой речи, либо используют кавычки. 2. В японском 外来語 не воспринимаются как английский язык. Слова в катакане — это часть лексики, стилистический инструмент. Для японца ファイア — это просто название заклинания, как для тебя «Люмос». Оно не воспринимается как «английский», не требует знания языка, звучит как часть родной лексики. В русском же Fire — это буквально английское слово, оно сразу бросается в глаза, ломает погружение и выглядит как недоперевод. В итоге японский пафос превращается в отечественный кринж образца MMORPG 2005 года.
       
    • Спасибо огромное, пошел игру покупать!)
    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



    • @piton4 ты того этого, спойлеры прячь под спойлер. Спрятал, понимаешь ли, под спойлер размышления.
    • @Wolfgang Engels он прав в том, что ложка дорога к обеду и в том, что столь длительная работа по итогу уже не столь актуальна. Но его аналогии это бред. Сравнивать озвучку игр с озвучкой сериалов это тоже самое, что сравнивать бутерброд с колбасой и ужин из трёх блюд. Сравнение с рестораном тоже не в кассу, ибо в ресторане он платит за свой сервис. А тут озвучка делается, по сути, по остаточному принципу с выкрашивание на неё свободного времени между другими проектами.  Нейроощвучки имеют преимущество в скорости. Но пока они отстают по качеству, как правило сильно.  @ХР0М так значит под противогазом был котэ
    • Не то, что ошибка, но просто моё пожелание добавить в номинацию “Сюрприз года” — DDR5 за 50к.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×