Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

[Интервью] Интервью с соседом (PC)

Рекомендованные сообщения

На вопросы отвечала Светлана Медведева, директор студии GFI-Брянск, и Святослав Торик, продюсер проекта.

Серия игр «Как достать соседа» очень известна в нашей стране: каждый новый выпуск — новый эпизод из сериала о злоключениях беспомощного соседа и его ходячего ночного кошмара Вуди. В преддверии новой игры мы бы хотели задать вам несколько вопросов.

ZoG: Сможете описать новый проект в двух словах?

С.Т.: Учебник пролетариата.

С.М.: В двух словах?.. «ДОСТАНЬ СОСЕДА!!!» :)

ZoG: Каждая игра имеет, так скажем, свой лейтмотив. Игрокам уже знакомы квартиры, пляжи, офисы, улицы заграничных стран. Что же нас ждёт в новой инкарнации?

С.М.: Шикарный дом соседа. Три этажа, множество комнат, пристройка, подвал, гараж, чердак, площадка перед домом — пространства для пакостей и антисоседских маневров будет предостаточно. Кроме того, со скромным обиталищем соседушки будут постоянно происходить определённые изменения, что также скажется на геймплее.

Однако скромным домиком в деревне дело не ограничится: в компании с главным героем геймеры посетят ещё и принадлежащую соседу фабрику. Габаритами она ничуть не уступает коттеджу, а уж «начинкой»... Скажу лишь, что данное предприятие производит пиротехнику, остальное вы можете представить сами (и пожалеть соседа).

1_th.jpg 2_th.jpg 3_th.jpg 4_th.jpg

ZoG: Сердце серии — издевательства над соседом. Мы начиняли торт динамитом, мазали обувным кремом полотенце. Что из новинок этой направленности увидим на сей раз?

С.М.: Будет и классика жанра, будет и много нового. Бить будем не только по телу, но и по психике: к примеру, памятуя об изрядном количестве сравнительно честных способов отъёма денег, которыми явно не пренебрегает сосед, главный герой под нашим чутким руководством сунет олигарху под нос Уголовный Кодекс. Вообразите себе эффект — это не на банановой кожуре поскользнуться. Всего соседу предстоит испытать на своей шкуре более сотни пакостных изысков главного героя.

С.Т.: Не хочется раскрывать секреты вот прямо так сразу. Классики, типа «машинное масло на ковер», будет немного — в игре планируются целые откровения в жанре. Скажу так: не всякий бывалый «доставала» чётко и сразу определит, кого чем мазать и что куда впихивать.

ZoG: Игра работает на старом движке? Не пора ли апгрейдить компьютер?

С.Т.: Движок для игры собирали заново, внедрили язык скриптовой обработки LUA. Графика по сравнению с предыдущей частью («Из России с любовью») улучшилась. Но для хорошего хода машины средней мощности вполне хватит.

ZoG: Будут ли серьезные изменения в геймплее? Может быть, стоит ожидать появления каких-нибудь мини-игр?

С.М.: В этом плане игра будет соответствовать канонам серии. Лучшее — враг хорошего, не так ли?

ZoG: Музыка в игре, классические напевы на синтезаторе или услышим нечто новое?

С.Т.: Напевать на синтезаторе — удел соседа. Мы выдаём качественный, не способный чисто физически надоесть саундтрек.

9_th.jpg 10_th.jpg 11_th.jpg 12_th.jpg

ZoG: Мультяшный графический стиль присутствует во всех играх сериала. Он останется неизменным?

С.М.: О, да. Это столь же важный стилистический фактор, как сами пакости, часть «лица серии».

ZoG: Сколько серий на этот раз будет в TV-show? Вообще сколько времени нужно затратить на прохождение игры?

С.Т.: Три сезона по пять эпизодов займут... ну, примерно столько же времени, что и предыдущая часть.

ZoG: Будем глумиться только над олигархом или кто-то еще есть в программе?

С.М.: Целенаправленно травить будем лишь соседа. Но, как говорится, лес рубят — щепки летят. В процессе влетит и ещё кое-кому...

5_th.jpg 6_th.jpg 7_th.jpg 8_th.jpg

ZoG: На скриншотах к игре мы заметили лицо «не особо русской национальности» смахивающее на Джамшута из «Нашей Раши». Он будет играть в игре ту же роль, что попугай и собака?

С.Т.: Ну, я бы не стал сравнивать человека с попугаем или собакой, но если говорить о его функционале в игре — то да. Молчаливый свидетель творящегося безобразия.

С.М.: Товарищ гастарбайтер будет играть роль... вы не поверите — гастарбайтера. То есть заниматься ремонтом с поправкой на национальные строительные особенности.

ZoG: Третья часть сериала создавалась уже российской студией и, как многие сетуют, этот факт не пошёл на пользу. Но если третья часть была довольна слабенькой, то в «Как достать соседа: На отдыхе» уровень игры довольно сильно поднялся, а уже «Как достать соседа: из России с любовью» была уже вполне умело отполирована. Что думаете о продолжении? Удержите ли взятый темп и планку качества?

С.Т.: А куда деваться? С каждой новой серией мы стараемся не просто удержать планку, а поднять её на новый уровень. Мы заинтересованы в развитии, так что продолжение обязательно будет.

ZoG: Насколько вы реализовали волнующие идеи? Все ли ваши задумки были воплощены?

С.Т.: Всё, до чего можем дотянуться — реализовываем. Разумеется, особо буйную фантазию аккуратно подрезаем, но с корнем не вырываем.

С.М.: Конечно же, не всё — это ведь невозможно, к сожалению. Хотя, скорее, к счастью — ведь имей мы возможность вставить в игру всё что хотим, игроки бы её не увидели — мы бы всё вставляли и вставляли... :) В целом, соотношение между желаемым, возможным и реализованным получилось весьма неплохим, более двух третей всего объёма задуманного нашло себе место в проекте.

ZoG: Увидим ли игры на полках магазинов уже в этом году?

С.Т.: Да, релиз запланирован на осень этого года.

13_th.jpg 14_th.jpg 15_th.jpg 16_th.jpg

ZoG: Сильно ли потрепал вас кризис? Не растеряла ли ваша команда людей при разработке?

С.М.: Работали за трёхразовое питание (понедельник, среда, пятница), электричество в офисе добывали ручной динамо-машиной, павших утилизировали прямо во дворе детскими совочками. :) А если серьезно, то держимся. Сложности, конечно, были, но преданность и любовь к своей работе, дружный, молодой, но уже достаточно профессиональный коллектив сделали своё дело!

ZoG: Какие у вас планы на будущее? Стоит ли нам ожидать дальнейшего развития серии?

С.М.: Конечно. Серия очень хорошо зарекомендовала себя; центральная сюжетная линия противостояния хорошего героя и плохого соседа чрезвычайно благодатна для творческого развития. Пожалуй, всё дело в необычайной жизненности игровых ситуаций, мимо такого кладезя сложно пройти.

ZoG: Спасибо вам за ответы, творческих вам успехов и свежих идей!

P.S. «Как достать соседа. Каникулы олигарха» поступит на прилавки уже этим летом.

P.P.S. Беседу вели: Михаил Петров (Mr Kartofel), Егор Николаев (Goddy).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первые две части очень понравились, остальные унылый трэшак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, во вторую часть с удовольствием в свое время отыграл. В офисе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В офисе это 3 часть, или ты играл в офисе????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен, первые две классные были. Значит первую и вторую части делали JoWood, а наши взяв русское название этих первых частей решили сделать продолжение, это так получается ?

Изменено пользователем L@Zm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая была весела, вторая тоже не плохо, но уже не то, ИМХО....остальное - no coment, а дальше-дойка денег-низачто этот треш не куплю, хотите выжать денег? да я первый кто на трекере расдаст!

з.ы. графика-жесть какой аццтой, а на предпоследнем скрине ваще Равшан ^^

з.з.ы. но то, что ЗоГ вышел на интервью с разрабами-это очень здорово. жду чего-нить хорошего, стоящего внимания проекта!

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тох, так мы уже делали интервью, поищи в статьях..

а некто Сержант ваще обещал выход на Сони =))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а некто Сержант ваще обещал выход на Сони =))))

поединок в самом разгаре!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тох, так мы уже делали интервью, поищи в статьях..

а некто Сержант ваще обещал выход на Сони =))))

Нет нет, я конечно знаю что интервью были. Просто радует именно тот факт, что работа в этом направлении продолжается, вот только рыбку бы покрупнее!

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, жаль, что это Рашин УГ, а не веселуха от ДжоВудс, этот вуди больше на Сяву похож! Поставить 3 часть не смог, рука не поднялась! Жаль, что наши разрабы при всём желании не смогли перенять дух серии!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да что тут говорить вы хотя бы возьмите трейлер 1 части и 3 и сравните!)все последующие части от gfi треш причём полный!они даже текстуры сделать нормальные не могут не говоря уже о движке и духе серии!))игра Как достать соседа умерла после Адских Каникул((

к тому же хотя бы для приличия нарисовали хоть главных бы героев нормальных что это за старикашка уродец из 3 части??или какой то лысый дедуган из будущей 6 на них смотреть противно не то что уже играть ими))

Изменено пользователем DANTE2015

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да.....после 2 части Сосед слился...я как первый раз 3 часть установил, так у меня даже матов не нашлось.

А мысль вертелась только одна:"Эт чё за лажа?"

Запороли кул аркаду...

Покойся с миром, Сосед и Вуди.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Запороли кул аркаду...

Никто ничего не "запарывал". Как достать соседа начиная от "В офисе" до сегодняшнего "олигарха", имеет с дилогией от Jowood только общее русское название (на западе Neighbours from Hell) да геймплей. В целом же, это самостоятельные проекты.

ЗЫ. Кстати на DS вышел новый Neighbours from Hell, с новыми загадками и ситуациями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Столкнулся с проблемой, переводит только названия, подписи к чему либо, но сами диалоги не переводит, в чем могут быть траблы, если что игра на il2cpp переводил через melonmod, до этого переводил с BepInEx, но с обновлением игра с ним вообще перестала запускаться
    • Однако вместе с этим появилась другая проблема: Вместо заглавных букв везде появляются “а”. Особенно неудобно, когда в именах такое видишь.

      https://ibb.co/B54HfRhw
    • О каком первом сообщении с файлом на исправленные шрифты идёт речь? У меня такая же проблема Увидел, для таких же невнимательных:
      Ссылка в самом первом сообщении в развороте с нужной игрой
    • Так-то смотря какой ещё фулл-прайс. Когда сейчас часто фулл-прайс 4к — тогда да, тут согласен, это уже перебор, и за такие бабки не беру. (Хотя я, помнится, даже за косарь одну игру не брал — только если вместе и как раз-таки по скидкам.)
    • На ЯМ вообще 173.а на плати 180  Перед покупкой всегда проверяй цену на Платиру. ЯМ,и на Hot.Game(агрегатор ) Игр могут стоить,  очень сильно дешевле.    Уже год или сбер  иди пейбери там с промо ещё выгодней.  На ям взял One Piece Odyssey за 250  ) А в стиме ща  ну кучу игр скидки до 90 просто,они это часто https://store.steampowered.com/publisher/BANDAINAMCO   Взял на Ям Immortal Realms: Vampire Wars 100 руб. А на плти ру 77..вот о чем я , надо смотреть)) 
    • Ммм-даа.... Видать эта Will: Follow The Light настолько сурова, что вместо нее тут обсуждают какую-то инди-аниме по завышенной цене.
    • Фамилии разные бывают … ладно если это Петров, Иванов, Сидоров … а есть же “уникальные” фамилии. 
    • Довольно масштабное обновление моего варианта перевода. Версия 2.0: проверка орфографии; обезличены описания некоторых заклинаний, черт и способностей; добавлены точки в диалоговые предложения в квадратных скобках, например, было «[Обратиться к пленнику]», стало «[Обратиться к пленнику.]»; монстры: Dretch — везде дреч (встречались дретчи), Gargoyle — гаргулья, как в PFKM (в основном были горгульи), Lacedon — везде ласедон (встречались лакедоны), Oolioddroo — везде уулиуддруу (встречались другие варианты), Tatzlwyrm — татцельвирм (было по-разному); имена: Haagenti — везде Хаагенти (было по-разному), Lantern King — Сияющий Король (был Сияющий король), Sosiel — везде Зосиэль (встречался Зосиель), Tayne — Тейн (был Тэйн), Thaberdine — везде Табердин (встречался Табардин), Woljif — везде Вольжиф (встречался Вольжив); география: Kenabres — везде Кенабрес (встречался Кенабресс), изменено использование заглавных букв в названиях некоторых фортов (например, был форт Дом предательства, стал форт Дом Предательства); титулы богов и лордов демонов: Burning Maw — Пылающая Утроба (был Пылающая утроба или ничего), Everlight — везде Вековечный Свет (были разночтения), Lord of Transformation — Владыка Трансформации (была Владыка трансформаций/трансформации), Sevenfold — Семикратная (была семижды семиричная); Fools' Order — везде орден Дураков (было по-разному); местами встречалось «неправда ли», заменено на «не правда ли», кое-где исправлено ошибочное употребление «ввиду» вместо «в виду»; некоторые исправления в переводе интерфейса; turn-based — везде пошаговый (встречался походовый); исправления авторства Maklgu; множество других исправлений и улучшений. Забрать можно на гитхабе.
    • как оригинал,но более тёмная и порезанная в плане серьёзных механик и с новыми багами 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×