Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

enpy_trine.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ресурсы все открыты, но со шрифтом проблема, если поменять его на какой-нибудь другой, игра его не принимает.

Рус. версия от Руссобит-М / GFI выходит в 3 квартале, тоесть уже скоро: http://www.gfi.su/index1.php?langid=1&...el&idt=1134

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нефигасе скоро III квартал только начался 4 дня назад :) это скоро может продлится до конца сентября :)

ну со шрифтами как всегда, разрабы не могут включить универсальный шрифт почему-то :(

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это ты залил что? Там вес текст есть? Уверен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я распаковал data1.fbz 7-zip'om и выложил.

Уверен весь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я чего-то сам текста не нашол?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я чего-то сам текста не нашол?

data1.fbz\data\locale\en\

Вот тебе и текст.

Могу заняться переводом, если дело пойдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит так народ встечайте свое спасение) Со шрифтами я разобрался и впринципе могу даже нарисовать шрифт такой же как в оригинале но это займет много времени, а могу проста взять похожий и вырезать с него все буквы...

А теперь по поводу перевода. Я за сегодня перевел практически всесь интерфейс игры + лаунчер.

Нужна помощь по переводу диалогос т.к. там многа букафф каторые слишком долго читаютса и переводятся)

И вот вам для затравки парочка скринов:

d2d2232f19ce.jpg

70327025741ft.jpg

0f05c905141dt.jpg

ee212aca704ft.jpg

120444a7b598t.jpg

ЗЫ: Знаю что некоторые буквы невлазят это легко исправить но мне пока тупо лень...

ЗЗЫ: Как видете все получается на должном уровне т.к. сохраняются ангийские символы и прочяя дребедень)

Ну что ж жду переводчиков мне в помощь) че нить да свояем!

А на сегодня мне хватит... спать хочу ппц ели написал это сообщение. Ждите меня завтра с утра

Изменено пользователем Lexan1992

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lexan1992

шрифт tga-шный чтоли? :mellow:

там вроде ttf, но тогда меня немного ставит в затруднение фраза "нарисовать шрифт" и "взять похожий и вырезать с него все буквы..." (зачем вырезать? почему не взять полность файл со шрифтом?)

UPD: содержимое файлов *.ogf похоже на приложение к tga-файлу:

набор всех символов + координаты каждого символа на картинке (координаты продублированы)

Только не могу найти файл data/gui/font/common/default.tga.

UPD:

А как вам такое решение со шрифтами:

3ecdd564b578t.jpga5586600113bt.jpgbab0aebf6dfdt.jpg7408fb0e136ct.jpg

И английский и русский текст красиво и органично вписываются в игру. Никаких "рисовасек" шрифтов, никаких заморочек.

Извлеките содержимое архива в папку с игрой, заменив существующие файлы:

http://slil.ru/27812258 (91 Кб)

Заменятся только те файлы, которые относятся к шрифту, текст не меняется.

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А шрифты как родные. Теперь, как я понял, осталось только сделать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

enz°

Лично у меня когда я брал любой другой шрифт переставало работать абсолютно все (тоесть игра невидела даже английских букв) но когда я расковырял оригинальный шрифт и добавил туда русские буквы все стало ОК... незнаю че я там недосмотрел но работало токо так :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я понял в чем была проблема!

enz°

Видимо ты редактировал чем то тот шрифт что у тебя в архиве. Ты его название поменял походу), а я просто тупо переименовывал файл со шрифтом и кидал в игру. Вот оно и неработало)

И кстати тот файл data2 у тебя в архиве совершенно ненужен) игра просто берет шрифт вне архива и юзает его....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 enz°

спасибо..буду пробовать своими силами переводить)) может чего и получится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2

      Метки: Экшен, Вампиры, Ролевая игра, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC XS PS5 Разработчик: The Chinese Room Издатель: Paradox Interactive Серия: World of Darkness Дата выхода: 21 октября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6686 отзывов, 55% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • только сегодня? счастливчики. Организаторы, это команда разрабов, у которых пока нету ни одного проекта выпущенного, покрайней мере не в стиме, не у них на сайте нету ничего кроме тех что в разработке. Есть только демо инди хоррора, от 2023 года, и вторая игра тоже в разработке, без даже трейлера, но с выходом 2025 года, судя по скринам, на уровне того, что мне попадалось в уроках и практических задачах на курсах юнити. Их сайт, очень очень простенький, сделанный на коленке. И весь на английском языке. По моему там реально цель фестиваля совсем иная.
    • Прошёл DQ 1 и 2, ещё раз спасибо за перевод! Есть небольшой косяк — в DQ 2 когда в первый раз приходишь в королевство Диркандор и встречаешься с местным правителем — там диалоги вообще не переведены. Вся встреча на инглише проходит. 
      Ну и персонажи частенько путают пол друг друга, но это я так понял болезнь многих нейронок 
    • У меня с мобилы заходи, с ПК нет, провайдеры разные, видимо какие то блочат. Кстати, формат мелких файлов можно вычислить, и попробовать через фильтры их пачками извлечь.  А можно весь найденный текст прогнать через нейронку, и сделать перевод плагином. Остальную мелочевку будет гугл переводить, хотя если у кого есть api каких нибудь нейронок, или deepl то можно его вбить и перевод лучше будет. Только впн ещё нужен будет. 
    • Да вроде норм заходит, картинки грузит.
    • посмотрел бегло. музыка в игре крутая, гг страшненькая, моделька её мамки почти 1 в 1 с ней. так попробовал на “скорую руку” нашёл какой-то текст, с диалогами вроде норм. а вот с предметами, голосовые сообщения, и т.д... “бида-пичаль”, на мелкие файлики разбито всё. + может ещё какой текст пропустил, особо не смотрел. с шрифтами морочиться не стал взял первый попавшийся. вот что получилось:
        мне такого мучения в Grimshire хватает. ну а так реально, дерзайте.
      п.с. что-то норм хостинг картинок заблочили в РФ зайти не смог, обычно его использовал.
    • Странная логика. Ютуб у части пользователей из России не работает. Сегодня, к слову, вообще какой-то писец настал, пишут. Запирать фестиваль только на ютубе, не давая альтернатив в виде ВК или рутуба — не лучшее решение для мероприятия, ориентированного ра российских геймеров.
    • Прошлый не помню, да и этот вероятно скоро забуду. Я о том что оба никак что ли, сложно? 
    • Тут из раздела мема с азиатским парнем пытающися найти разницу на меленькой бумажке
    • Именнно рассчитан поэтому ютуб,если был не расччитан был бы рутуб.
    • по разным оценкам от 2% до 10%. Я взял идеальный вариант. Если брать больше процент, то продажи еще хуже.  фестиваль это тоже реклама, и если ты фестиваль закрыл и забыл, то какая реклама тогда нужна, чтобы не закрыть  не забыть? И всмысле новая фишка с ютубом? На прошлом фестивале тоже ютуб был. Нет. Во первых, я не очень понимаю смысла демо для маленьких инди. Во вторых, я нуб, который впервые делает игру, который скипнул, практику очень мелких игр как на мобилки типо Angry Birds, и сразу пошел делать что-то чуточку сложнее, кому я там нужен? В третьих, я постоянно всё переделываю и меняю. Например ночью менял отображение выбранных кнопок в UI, добавил небольшое увеличение кнопки и шрифта когда выбрана кнопка в плавном формате(ну как в нормальных проектах, от нормальных студий), где то заменил иконки на более красивые, добавил некоторым нпс дополнительные анимации во время диалогов, сделал индивидуальные подсказки, не просто одну на всех “Нажми Е чтобы взаимодействовать”, а “Нажми Е, чтобы толкать/открыть/сесть в вагонетку и т.д.”, Ну и кароче визуальная часть тоже постоянно меняется, так что даже трейлер делать, особо нет смысла, потому что игровая версия будет сильно отличаться. Не говоря уже о какой то демоверсии, потому что там все полировать надо, например вот мы говорили про ящик, у него проверка на препятствия была даже на коллайдеры которые не физические а просто триггеры, и получалось что ящик мог упереться в пустоту и нельзя его подвинуть было в ту сторону, я этого тогда не заметил, позавчера поправил, заодно выравнял точно по центру граней постановку игрока когда он собрался его толкать, пофиксил предметы, которые игрок если пытался подобрать просто исчезали если инвентарь был полон, теперь они не исчезают, а при попытке их подобрать появляется сообщение о том что Inventory is full. Ну в общем, дофига багов еще и просто что нужно переделывать.  
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×