Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Griefer

The Godfather: The Game

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

The Godfather: The Game

Русификатор (текст) - от DotStudio

19e43c5ecb7e.jpg

Жанр: Action (Shooter), 3D, 3rd Person

Платформы: PC, PS2. PS3, XBOX 360

Разработчик: EA Redwood Shores

Издатель: Electronic Arts

Язык озвучки: английский

Язык текста: английский

Год выхода: 21 марта 2006 года

Системные требования: 1,4 ГГц ЦП, 512 МБ ОЗУ, 128 МБ видеопамяти

 

Spoiler

 

 

Spoiler

США послевоенных лет, вторая половина сороковых годов. Все пути, все возможности лежат перед вами как на ладони, нужно лишь сделать правильный выбор. Вы начинаете путь заурядной «шестеркой» в империи Дона Корлеоне. Впереди — множество непростых поручений и опасных переделок, однако с честью преодоленные трудности обернутся уважением в глазах Семьи. Медленно но верно карабкаясь вверх, однажды вы обязательно встанете рядом с Доном. А может быть, займете его место.

Перевод игры:

Прогресс перевода:

 

Spoiler
Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тоже игра не грузится!качал довнлоад мастером часть файла не закачалась,что смог - то извлек.после установки русика игра не идет!может просто в архив с русиком

добавишь свой ***.ехе от игры? :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
качал довнлоад мастером часть файла не закачалась

Ну вы даете, товарищ :shok: Качайте из файлового архива.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это новый руссификатор или тот старый ??

Изменено пользователем WOLF CC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это так сказать единственный. Старый - это не руссификатор.

PS Сержант, а почему я называюсь император2 в разрабах??? Я на самом деле не 2... Просто в процессе делания русика, кое-кто из модеров меня забанил(не понятно за что, видимо - это была помощь такая... :victory: ) В общем, вы не могли бы убрать цифру 2, плиз???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так значит руссик всем понравился хорошо еслиб я знал что у вас такие руссики плохие то раньше бы перевод выдрал из игры он у меня был уже 29 марта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите, а в игровом архиве че за русик(хороший или плохой)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите, а в игровом архиве че за русик(хороший или плохой)?

На данный момент самый хороший :king:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня докачал игру и руссификатор, перевод текста в игре хороший, по крайней мере для перевода в такой кароткий срок. А вот меню переведено ниже среднего, много ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин есть русик там где работает докачка? А то на моем модеме я часа три качать буду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, а может кто-нибудь подсказать, как вы переводили эту игру. Может прога какая есть. Если это нельзя обсуждать, то черкните в личку пожалуйста.

Прога есть HEX редакторы,но ты не разберёшся!!

В прочем как и я

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу попоробывать объяснить, как переводятся игры:

1. раскапывают шрифты и "руссифицируют" их. Обычно шрифты - это рисунок, на котром "табличкой" нарисованы буквы алфавита. В обыкновенном фотожопе или где еще перерисовывают их, правда с одной особенностью: чтобы меньше рисовать, умные люди похожие английские на русские буквы (англ. Пэ - рус. Рэ, англ. А - рус. А и т. д.) не трогают, а перерисовывают тока буквы типа S (обычно на "ы"), J ("ь"), F ("Г") и т. д. Вот таблица соответствия:

рус. -> англ.

А - А

Б - 6 (цифра шесть)

В - B

Г - F

Д - D

Е - E

Ж -

З - 3 (цифра 3)

И - N

К - K

Л - L

М - M

Н - H

О - O

П - Z

Р - P

С - C

Т - T

У - Y

Ф - V

Х - X

Ц - Q

Ч - 4

Ш - W

ь - J

ы - S

Э - 3 (цифра 3)

Ю - U

Я - R

Некоторые буквы пропустил, потому что не знаю соответствия.

2. раскапывают тексты (в Отце это файлы *.str). Причем здесь тоже есть особенность: в русской фразе должно быть не больше символов, чем в английской! Дальше два варианта:

- если переводят с английского - например, фразу "New Game" надо перевести на "Нов игра", тогда согласно таблице соответсвия пишем "HOB NFPA".

- если корректируют корявый перевод - например, надо заменить фразу "Я пришел вас убивать" на "Я убью тебя!". Ищем в файле строку типа "R ZPNWEL BAC Y6NBATJ" (согласно таблице соответсвтия) и заменяем ее на "R Y6JU TE6R!".

Где все это делается? Не знаю, где это делают пираты, но я пользуюсь обыкновенным шестнадцатиричным редактором (HEX-редактор). Находится в яндексе за пару щелчков мышью. Значит так:

- Открываем нужный файл в HEX-редакторе

- пользуясь поиском по файлу, находим нужную фразу, слово, предложение.

- заменяем на абрукадабру согласно таблице соответсвия.

Как ищется, что редактировать? Лично я откопал программку, которая в указанной папке по всем подпапкам и файлам ищет нужную фразу, слова и т. п.

Вот и все. Вроде написал доступным языком. Если че не понятно, могу пояснить.

П. С. Да, вроде я увлекся и ,наверное, дяди модераторы скажут, что я пишу не в той теме. Косяк за мной, можете перенести в новую тему, просто не пойму, че нажать :)

Изменено пользователем dim@n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Написал хорошо, было бы полезно в соотв. теме отпостить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И здесь неплохо смотрится. Не во всех играх перевод делается именно так. Некоторые уже поддерживают русские шрифты. А в некоторых нет ограничений на символы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, у меня есть программа для работы с текстом. Теперь буду разбиратся со шрифтами и, возможно, будем переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • как я понял человек пишет, что документации нет и ему надо лично помогать, а он уже занят для испанцев.

      и ему нужны доказательства серьезности намерений перевода. это у нас есть — готовая вторая часть) может это будет солидным аргументом
    • @stevengerard , если это вы делали перевод к первой части, могу заметить, что грубые выражения в конструкциях с ‘fuck’ переведены достаточно мягко.  Во второй части, судя по всему, грубых ругательств с сексуальным подтекстом будет больше,  о чем игра предупреждает вначале. Надеемся, что перевод не будет адаптирован для дет.садовской аудитории, как часто это бывает. Нейронка, кстати, просто опустила все ругательства из перевода. 
    • а уже спрашивали и отказали?

      это к тому, стоит ли ломиться всем и только раздражать. 

      п.с. как вариант, махнуться тулзами, если автор не против т.к. они собираются делать перевод для Lunar 2. в крайнем случаи купить)
    • как всё просто у человека в жизни)) Вот ссылка на перевод первой части на французский. Если кто-нить уговорит автора (RyleFury) поделиться утилитами, то переводу быть!  
    • Показать все самое интересное в начале и конце — это дешевый трюк, почти ни один действительно хороший сериал этим не страдает, есть ли примеры — да полно, почти любой сериал по книгам — упомянутые недавно Детективное Агентство Дирка Джентли и Карнивал Роу первых сезонов. Игра Престолов и еще немного из того, что имеет формат законченных историй, которые я оценил по максимуму — Потерянная комната, Десятое Королевство, Очень странные дела (почти во всех сериалах, где много сезонов последние хуже первых иногда разительно, оценка обычно по первым). И тут еще можно очень долго перечислять. Разумеется надо иметь ввиду, что интересность определяется у всех по разному, но что тут нет волнообразного качества это точно. А так я уже в этой теме где-то писал список сериалов оцененных у меня на 7 и выше, включая мульт-сериалы и аниме и 80% из них можно отнести к примеру, когда у нас есть законченная история и никакие дешевые уловки не используются.
    • Что не так? бесконечная загрузка, запрет отключил пк почистил игру переустановил, версия игры 1.5.0.15 скачал отсюда https://thelastgame.ru/battle-brothers/ пк перезагрузи, антивирусник почисти, сам файл с переводам по папкам покидал, кириллицы в путях нет, (игра пиратка)
    • Как я и предполагал вчера:  
      И да, под нож пошёл инцест:

        P.S. Не знаю, кстати, почему у европейских банкиров такой пунктик на удаление инцеста.

      Возможно считают, что это слишком аристократичный фетиш, который не должен быть доступен простым смертным. Дескать он только для семей банкиров, если вы понимаете о чём я.
    • Классный сериал. Время от времени подумываю его пересмотреть.  Вопрос в балансе этих отношений по отношении к основному сюжету. Из недавнего вот ночью Джентельмены в голову пришли.
    • Я посмотрел вступление, сколько оно там идет, минут 10-15 и вырубил, пока нет желания досматривать 
    • @Данил Вульфман @SaintsEagle Steam убирает огромную часть руководств, если в настройках аккаунта не прожаты в фильтрации контента для взрослых все галочки в столбце “Сообщество”. Проверьте — должно появиться. Я недавно столкнулся как раз с этой проблемой, что очень много руководств не отображались.   UPD: а нет, всё же нету. Я дурак, извините. Не прав был. Думал, что просто не отображается.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×