Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ПС:

видимо их моск всетаки съели о_0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И "Нееееет" надо немного "укоротить" по длительности т.к. при просмотре титров, звук обрезается по длине.

Так что McSIM_E тебе карты в руки. :yes:

Про интонацию соглашусь, а вот длина нормальная, при просмотре титров и оригинальный крик обрезается.

Вы ещё первых вариантов крика не слышали (надеюсь и не услышите), про них Den Em сказал, что такое ощущение как будто в доме сидел главный зомби. :smile:

Может быть попробую ещё покричать, на выходных. Про эффект эхо, "За" или "Против" есть?

А вот голосовой перевод караоке будет лишним, идеальный вариант будет перевод субтитрами.

Изменено пользователем McSIM_E

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот голосовой перевод караоке будет лишним, идеальный вариант будет перевод субтитрами.

Как в караоке текст может быть на русском, а голос на английском? Это уже не караоке получается...

ИМХО: лучше оставить как есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Моё сообщение хоть кто-то читал?

Я читал, а в своём сообщении имел ввиду, что если будет делаться перевод финальной песни, то лучше сделать его ввиде субтитров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про эффект эхо, "За" или "Против" есть?

Эффект эхо лишний. В оригинале его не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотря на такой ажиотаж, решил сегодня скачать игру.

Хотелось бы, у кого есть кряк - поделится им (^_^) Заранее спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dorrian

Кряк не нужен.

Устанавливай игру, за тем русификатор и можно играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо всё так и сделал)

Давно казуальная игра не вызывала столько улыбок, игра очень затягивает... Этому способствует отличный перевод (не думал, что окажется столь хорошим, хотя мой опыт скачивание русификаторов состоит только из Deus Ex и Tomb Raider: Legend где перевод не блещет), чего стоит только "мозг-ии!" в начале каждого уровня:)

P.S Пойду и дальше искоренять этих "милых"(слова моей девушки) зомби...

Искренне благодарен за профессиональный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давно казуальная игра не вызывала столько улыбок, игра очень затягивает...

P.S Пойду и дальше искоренять этих "милых"(слова моей девушки) зомби...

Она еще больше зятянет, когда после компании, откроется куча мини-игр. :happy:

Если вырастишь Дерево мудрости и оно скажет тебе пару команд, то зомби станут не просто милыми, но еще и гламурными. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это ж надо в 30 мб уместить столько интересного дзен сад, паззлы и т.д )

Многие наши казуалки и то больше весят (пример Веселая ферма 3 - 96 мб) и забываются на 3-4 день после прохождение...

Тут заметил в меню - паззлы - предпоследний уровень называется "Вся Ваши Мозги, Станут Наш" это опечатка или это правильный перевод? (Все Ваши Мозги, Станут Наши)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

All your brains are belong to us, лол. За это не люблю переводы =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dorrian

Не совсем правильный, но подражающий оригиналу перевод.

Правильный перевод не влезает "Все ваши мозги есть принадлежат нам", если я не ошибаюсь.

Если сделать "Все ваши мозги есть нам", то фраза слишком правильная выходит на русском, хотя и забавная. (Но вообще не отражает оригинал.) Так что вот.

P.S. Эта фраза будут здесь всплывать раз от раза. Жаль на английском её не оставить.

frezzze

Ага. Но за это люблю учавствовать в них. =)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну почему же, можно и оставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ясно, не мне судить, как правильно. Просто мне кажется "вся" это всё-таки звучит не очень. Так скажем грамматическая ошибка... (хотя с выходом новых словарей наверно можно и так произносить вся-все)) )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @erll_2nd так-то он грандию 1 перевёл 
    • Вот пусть завязывает с  приколами про порты на свич, сядет и займётся чем нибудь бесполезным — переведёт доп например — игра уже в свободном доступе.
    • @yoruve есть ещё слабые надежды на человека и парахода Wiltonicol, собственно оригинал он переводил, в шапке его русификатор, но пока что у него напрочь отсутствует желание, да и замотивировать тоже никто не попытался))) Потому пока увы. 
    • @allodernat понимаемо. Пойду оплакивать упомянутые перспективы. 
    • @yoruve ЖРПГАРКАНИЮ всего лишь 349 рэ за слегка поломанные тэги и дипл перевод оригинальной части)) А позже будет ручной от мираклов за… 1-2к
        https://vk.com/wall-153480104_36177
    • Как много тут переводчиков. На кого надеяться всем селом? 
    • Вот может и клод сам продолбит путь без капитана, вопрос во времени, настойчивости и кошельке юнги  Касательно переводов, многие до сих пор на форуме свято уверены, что нейронка неспособна нормально переводить, потому что они вот где-то попробовали в телеграмме через какой-то бот, и им он ахинею выдал)
    • Смогу, но вопрос во времени. И качестве. Без ИИ я бы банально не стал заниматься этим. Но подписку я бы всё равно продлил, если не для русиков, то для себя)
    • @clarkkent одно другому не мешает) Я ж говорю про палочку-выручалочку. Понятно, что с “переведи мне игру” даже не с нейронкой не всегда можно уехать  Это только в головах пользователях “прогоните мне по быстренькому игру”)) Но вот у тебя клода сейчас забери, много ты сам русификаторов навыпускаешь?) Я говорю не про сам перевод, а про техническую часть. Вот ты выпустил сейчас русификатор к Moonlight Peaks, ситуация, после обновы русификатор перестал работать, установщик тоже сыпет ошибками. Разработчики решили “немножко поменять структуру”. Подписка клода тоже закончилась. Сможешь без него обойтись, чтобы адаптировать русификатор к новой версии?  
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×