Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

Witcher, The

Рекомендованные сообщения

Проект стартовал. Перевод будет полный (текст+звук). Первым на перевод взят мод "The Wedding" ("Свадьба"). Чтобы не быть голословными, мы озвучили один ролик из оригинала:

Роли озвучивали:

Геральт - Д. Строев aka de}{ter

Преподобный - А. Фоменков aka tetsue

Абигайл - С. Строева

Проект стартовал при поддержке сайта «Хроники Каэр Морхена» и разработчиков модов =)
Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну могу нас поздравить, и рад, что смог помочь в озвучке этого маленького ролика =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А неплохо, неплохо =) В лучших традициях пиратских переводов =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сомнительная на мой взгляд идея

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Старались!

С разработчиками списались, приступаем.

-------------------------------------------------

Serega_MVP, раскройте пожалуйста вышу глубокую мыслю.

ЗЫ Проект стартовал при поддержке сайта «Хроники Каэр Морхена» и разработчиков модов =).

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если я не ошибаюсь вы собрались переводить моды.Не думаю что они популярны хотя... может и не прав.Во всяком случае я почти фанат ведьмака,покрайнее мере был им.Игру помница купил в тот же день как вышла.Считаю ведьмака одной из лучших игр.Но вот моды меня почемуто не заинтересовали.Поэтому переводить их смысла не вижу.

P.S. Но это мое личное мнение дело ваше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте отделять мух от котлет. Если бы моды никому бы были не нужны, крупнейший в России сайт, посвящённый Ведьмаку, не попросил бы их перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У нас тоже есть идейка перевести пару модов. Подожду сначала, что получится у вашей команды)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DE@D

Те же, что и мы, или какие ещё? Мы всё отсюда переводить будем - http://www.thewitcher.com/community/en/adventures/

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Serega_MVP

харе офтопить, мы как то сами в состоянии разобраться "Что? Где? Как?".

Тему подчистил, поправил ссылку на сайт, а то не работала

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Максик, не нервничай. Ты всё веселье мне испортишь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DE@D

Те же, что и мы, или какие ещё? Мы всё отсюда переводить будем - http://www.thewitcher.com/community/en/adventures/

Не-не, не для ведьмака, у нас планы глобальнее))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Аааа... Ну, тогда удачи вам! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите как продвигается работа над переводом ? Когда ждать примерную дату релиза ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст переведён. Озвучиваем.

Дату релиза назвать сложно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @allodernat новая версия появится в свободном доступе, под неё обновлю и выложу
    • @erll_2nd я бы сказал каждый день обновы)) Выложи, да и всё, через полгодика если будет интерес обновишь) С unreal в принципе частые обновления не нужны, если только они контент не добавляют.
    • Retrace The Light   Дата выхода: 20 ноя. 2025г Разработчик: Xiaming Game Издатель: Xiaming Game Жанр: Экшен, РПГ Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2179370/Retrace_the_Light/ Главная фишка Retrace the Light — способность манипулировать временем. Герой оставляет за собой след света, по которому может мгновенно вернуться, чтобы избегать атак врагов, телепортироваться через препятствия и решать пространственные головоломки. Игроков ждут динамичные сражения, семь боевых модулей и двадцать дополнительных улучшений для настройки стиля боя, схватки с гигантскими механическими боссами и пять альтернативных концовок, зависящих от принятых решений. Машинный перевод в процессе. (Игра уже полостью переведена, но разрабы каждую неделю выпускают обновы)    
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню
      Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Звёздного океана 6. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось около 2-х недель. Видеодемонстрации:
      https://www.youtube.com/watch?v=Ab9F55YL1Pw
      https://vk.com/video-181931421_456239212
    • Полностью понимаю твою точку зрения. Действительно, бывает, что ремейки концентрируются на графике и визуальной части, но забывают о самой сути — геймплее. В МГС это особенно заметно, потому что игра ощущается тяжеловесной и перегруженной, хотя сюжет всё ещё интересен. Сайд-эффекты вроде «деревянности» управления и устаревших механик реально мешают погружению, и это как раз тот случай, когда улучшение графики не компенсирует устаревшие игровые элементы. Silent Hill 2 здесь пример того, как ремейк может выглядеть современно, но при этом сохранить играбельность.
    • Raining City: Millions Recollections   Метки: Приключение, Визуальная новелла, Мистика, Детектив, Сюжет-ориентированная Платформы: PC (Windows) Разработчик: Orca Layout Издатель: 昆布科技, 2P Games Дата выхода: 25 августа 2025 года (Steam) Отзывы Steam: Очень положительные (≈85 % положительных отзывов) Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия: v1.1.1(Build.19973410) , не совместима с той, что в стиме, так как там несколько обновлений вышло, а игры у меня нет.   Скачать для PC: Google | Boosty   Установка:   1.  Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку "One Hundred Million_Data"   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».      
    • @vadik989 озвучка норм?  А то я смотрю, там только ЛМ.
    • Немного не понял что за наезды. Выложили перевод, я решил поинтересоваться почему сделали так как есть. Вроде бы всё по теме?   Так смысла в них вообще никакого. Там прекрасно понятно, что это диалоги. Они только портят внешний вид диалогового окошка, я ни в одной игре подобных решений не видел.
    • @piton4 3 серию смотрю )интригующе )
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×