Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
DE@D

Набор в команду

Recommended Posts

Нам всегда нужны рабы добровольцы, готовые работать с играми и другими проектами.

Берем почти всех, но теста на профпригодность не избежать.

Заявки оставлять в виде:

1. Участвовал ли в переводах раньше.

2. Что умеете, кроме самого перевода? (Знание фотошопа, программирования, итп)

3. Как оцениваете свое знание английского языка?

4. Наличие ICQ, при наличии номер.

Edited by DE@D

Share this post


Link to post

1. Нет,новичок

2. Ну,ничего

3. Знаю достаточно хорошо,вообщем хорошо знаю!!

4. 439536190

Очень много свободного времени,буду очень рад вам помогать в переводе!!

Share this post


Link to post

1. Переводил KillingFloor, понаделал ошибок, потерял исправленную версию и все-таки забил на перевод. Переводил для своей локалки, потом выложил сюда..чтобы дополнили.

2. Неплохо знаю фотошоп.

3. Вроде неплохо.

4.445987(девять)72

Share this post


Link to post

1. Нет

2. Только перевод

3. Школа и институт оценили на 5, сам оцениваю как хорошее.

4. 477-695-(три)98

Свободного времени достаточно.

Высылайте тестовое задание, там и видно будет - гожусь\не гожусь

Share this post


Link to post

1. нет

2. нормально Photoshop

3. ничего так первые две части Wallace And Gromit прошол и третью почти закончил

4.нет

Share this post


Link to post

1. Нет , но очень хочется чтобы люди услышали мой голос в играх :angel:

2. Могу локализировать речь

3. Ниже среднего

4. 425895589 , скайп shot941

:beta:

Если что , времени у меня полно! ;)

Edited by SHoT-1994

Share this post


Link to post

1. Не участвовал ранее в переводах.

2. Только переводчик.

3. На 4 из пяти.

4. 427960217.

Share this post


Link to post

1. Учавствовал в недавнем переводе Trine

2. знание фотошопа ламерское (выделить/вырезать/вставить), знание делфи (давно уже ничего не делал ниче не помню))

3. оцениваю на 4, на учебе одни 5-ки)

4. 385588197

П.С.: в данный момент переводить не смогу, т.к. уезжаю...но заявочку решил оставить)

Испытательный срок

Edited by DE@D

Share this post


Link to post

Выход Mothership Zeta намечен на 3 августа.

Хочу принять участие в локализации.

Анкета:

1. Нет (самостоятельно заново перевел Quake 4).

2. Ничего.

3. Неплохое.

4. Нет.

Edited by berk11

Share this post


Link to post

почему-то не могу изменить свой старый пост :russian_roulette:

собсно сабж: вернулся из поездки - готов к труду и обороне :censored::superman:

Share this post


Link to post

1.Переводил Codename Gordon не sbuf получилось (со шрифтом чет не так было)

2.Фотошоп знаю не очень(тектуры для Doom 3 и Half-life 2 перерисовывал)

3.576-058-821

4. Неплохо. Была практика. Сдал на 4+. Плюс знаю Немецкий Чуть чуть

P.S. Нужен перевод для игры Bee Movie. Поможете перевести

Edited by Damin72

Share this post


Link to post
Guest
This topic is now closed to further replies.
Sign in to follow this  



Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×