Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Goddy

shooter Метро 2033 / Metro 2033

Рекомендованные сообщения

Metro 2033Метро 2033») (Рецензия)

Жанр: Action ( Shooter ) / 1st person / 3D

Платформы: РС / Xbox 360

Разработчик: 4A Games

Издатель: THQ

Релиз: 19 марта 2010 года (Европа и США)

Системные требования:

 

Spoiler

Minimum:

•Dual core CPU (any Core 2 Duo or better will do)

•DirectX 9, Shader Model 3 compliant graphics cards (GeForce 8800, GeForce GT220 and above)

•1GB RAM

Recommended:

•Any Quad Core or 3.0+ GHz Dual Core CPU

•DirectX 10 compliant graphics card (GeForce GTX 260 and above)

•2GB RAM

Optimum:

•Core i7 CPU

•NVIDIA DirectX 11 compliant graphics card (GeForce GTX 480 and 470)

•As much RAM as possible (8GB+)

•Fast HDD or SSD

Enabling 3D Vision

Metro 2033 utilizes NVIDIA 3D Vision with compatible cards and hardware. To play in 3D you will require:

•NVIDIA GeForce GTX 275 and above recommended

•A 120Hz (or above) monitor

•NVIDIA 3D Vision kit

•Microsoft Windows Vista or Windows 7

Скриншоты:

 

Описание:

Spoiler

Игра по фантастике Дмитрия Глуховского «Метро 2033», за нее автор получил аналог "нобелевки" в литературе (есть и продолжение романа, Метро 2034). Суть: после всепоглощающей ядерной войны разумная жизнь на планете затаилась в московском метрополитене. Остальные мутировали в тварей разной степени опасности и периодически завтракают беженцами, проникая в катакомбы через незапертые гермоворота и прочие щели. Деньги тут – патроны для АК. Цель – выжить. Плюс в книге явно упоминается таинственное Метро2, город ученых Университета и прочая. В общем очень ждём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это из интервью просто порадовало ^_^

Далее мы планируем выпускать книги с периодичностью раз в месяц. Сначала пара книг про московское метро, потом будут и про Новосибирск, и про Казань, и про Владивосток, и про Берлин, и про Нью-Йорк. Будем надеяться, что иностранные авторы тоже примут участие.

Главное чтобы это было хорошо написано и не превратилось в просто попсовый бренд =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Охренеть, новые книги про Метро будут уже в декабре, причем истории будут происходить далеко не тока в Москве. Значит война действительно сказалась на весь мир.

А пиар-ход отличный, прям как у Сталкера, чтоб заинтересовать публику, нужно чтоб она погрузилась в мир игры до ее выхода. Главное, чтоб на книжках была реклама самой книги "Метро 2033".

Вот ежели будет "как у сталера" то это как раз очень плохо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В смысле как реклама у Сталкера они поступили. Книжки же, конечно, будут различаться, что радует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Книги это не колбаса и консервы.

Я ни одной интересной книги по Сталкеру не прочел, хотя наклепали их кучу.

Поэтому такой конвейер совсем не по душе.

Хотя развивать вселенную можно и нужно, там все предпосылки есть, но только не так.

p.s вот эта их соц. сеть - отлично, потянет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ладно, еще не декабрь месяц, посмотрим что из этого выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

релиз 16 марта 2010 года

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая книжка, кстати, уже 15 декабря. "Путевые знаки" Владимира Березина.

y4VxJ4jxFf.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что, нормальной обложкой книга так и не обзаведётся?..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первая книжка, кстати, уже 15 декабря. "Путевые заметки" Владимира Березина.

Знаки сударь,знаки :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я ни одной интересной книги по Сталкеру не прочел, хотя наклепали их кучу.

Ну почему же. первые книжи були хорошими. Про Хемуля к примеру. А вот конечно чем дальше тем хуже. Последние книжки уже вообще читать невозможно - скушно. Если Глуховский не будет гнатся за кол-вом опуская качество то все будет пучком :) А если осуществит вот это "Будут установлены определенные каноны, правила, которым надо будет следовать. Нужно будет учитывать реалии, описанные в моих книгах и в других книгах серии, чтобы складывалась общая картина. " то вообще шикарно, потому что как раз этого и не хватает книгам Сталкера.

Здесь кстати можно посмотреть ещё 2 книжки которые будут выпущены в 2010

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GFWL это хорошо, лишние ачивки не помешают =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное чтобы про ключ в коробке не забыли :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, выглядит вкусно. Так бы и съел их всех.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Metal Eden
      Жанр: Shooter Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Reikon Games Издатель: Deep Silver Дата выхода: 6 мая 2025 года
    • Автор: PermResident
      Borderlands 4

      Жанр: Action (Shooter) / 1st person / 3D
      Платформы: PC XS PS5
      Разработчик: Gearbox Software
      Издатель: 2K Games
      https://vkvideo.ru/video-66455_456252911
      Релиз игры состоится 12 сентября

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Воу-воу, такие длинные названия крайне редко встречаются. Только ради этого стоит пройти Интересно, раз игра в раннем доступе, что-то критичного пока нет? Или можно считать это уже полноценным релизом? @edifiei Она напомнила мне две другие игры: Game of the Year: 420BLAZEIT vs. xxXilluminatiXxx и 420BLAZEIT 2: GAME OF THE YEAR -=Dank Dreams and Goated Memes=- [#wow/11 Like and Subscribe] Poggerz Edition. И нет, не подумайте, что я наугад на клавиатуре это набрал. Поищите  
    • Красавчик) @parabelum  Меню — Хранилище — не переведено Меню — Титры — не переведено Надпись над оранжевой кнопкой в интерфейсе описания предметов — не переведена Некоторые шрифты все еще слишком крупные (Морская пехота) (Хотя в целом уменьшение шрифтов — пошло на пользу) https://postimg.cc/Ppv4CYSR
      https://postimg.cc/8shRx19M
      https://postimg.cc/30C2GBmn
      https://postimg.cc/30HgW64k   Вечером еще погоняю
    • @adrianna Спасибо вам большое!
    • Не, первого сезона хватила. Так-то неплохо. Но. После полнометражки “Королевская битва” с Такеси Китано воспринимается сильно вторично.   Есть такое. И с сериками тоже самое. Раньше всегда был список из свежака и не знал где время найти, сейчас же окно за окном. Благодаря этому появилось время на российские сериалы.
    • @DragonZH  Вот я в дискорде описывал шаги и все у чела запустилось. Сам их повторял:  1. Download BepInEx-Unity.Mono-win-x64-6.0.0-pre.2.zip 2. Copy all in root game folder with .exe  3. Run the game 4. Check BepInEx folder that LogOutput has been created 5. Download last release of TranslationMod (currently 1.0.2) 6. Copy all from zip in BepInEx plugins folder 7. Run the game, go to settings and check that the Language switch has appeared

      Есть небольшие танцы с бубном если у вас MacOS. Но это я тоже описал в README По поводу обновления текста в CSV, когда/если текст игры изменится. Вы же не думаете, что я эти CSV руками писал, из тех же JSON все и выгрузил. Также я дополнительно делал выгрузку всего текста прям из игры, он оказался аналогичным тому что в JSON. Повторить эти действия при новом обновлении игры не сложно.  Динамической генерации текста в игре как раз очень мало, весь сценарий заранее прописан и разбит на сцены.  Тултипы или как вы говорите ссылочность словаря, сейчас работает нормально.  В любом случае я не заставляю, просто предлагаю попробовать мой вариант и был бы рад услышать фидбек с конкретикой что не так и что можно исправить. Формат CSV я выбрал лишь потому что подумал что людям удобнее переводить будет и все залил в Гугл таблицу. Вот пустой темплейт Вот RU перевод
    • Честно говоря я не смог запустить это переводчик на бепине, вроде всё копировал на свои места, то ли версия игры старая, толи в России заблочено скачивание обнов софта.
      Лучше добавить всё как есть, чтобы оставалось скопировать в игру. А так всё это не однозначно. Там какие-то csv гляжу сделанные, а как их собирать при обнове игры, если текст изменится? Непонятно.
    • Сега запретила? Серьёзно? А как же серия Якудза и спиннофы, которые получают официальный русский перевод? Соник? Метафоры всякие? На них тупизм сеговского менеджмента не распространяется или как?  Это не вяжется с твоей логикой — популярную серию CoH в Ру-регионе они переводят на русский, а не особо популярные — переводят? Интересно, а почему тогда обновлённое издание “Dawn of War” не имеет ру-перевода, если по твоей логике это кто-то в Сеге не давал ру-перевод, почему тогда здесь нет ру-перевода, которые сами Релики и издавали? Это явно инициатива Реликов была не добавлять ру-перевод в CoH, когда они были на содержании Сеги, а сейчас на вольных хлебах — деньги-то нужно, поэтому вставим перевод, который уже был, но мы его вырежем, чтобы подгадить. Русофобия заканчивается именно в том момент, когда деньги на счёте заканчиваются. А Реликам теперь самим нужно содержать себя, папика в лице Сеги больше нет. Так что можно снова сделать вид, что они всегда были аполитичны, ты главное купи, смотри, там даже перевод в CoH3 мы сделали, но правда в игре про Вторую Мировую нет СССР, подумаешь. все же знают, что фашистов побеждали США, Бельгия и Британия.
    • Не знаю как в стим версии, но обычная раняя версия сама расшифровывается после запуска
    • Потому что нужно доставать текст именно из него для него, тот что из файлов не совсем подойдёт, а это проходить игру на нём. К тому же ссылочность словаря скорее всего сломается. Плюс генерация строк, некоторые строки будут просто переводиться гуглем заново, так как собраны из нескольких, каки-то там регулярки применять то ещё запнятие. От всего этого перевод будет выглядеть так себе. И с учётом графики игры здесь текст должен быть просто шикарным. Обычно бепином пользуются, только когда простого доступа к тексту нет. Тексты в ассетах и стандартные локи это простой доступ. А когда в dll это сложнее.
    • Русификатор на пятую страйкерс вот до сих пор пилят.
         
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×