Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sn@ke

Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin

Рекомендованные сообщения

Проблема есть.

при запуске русской версии всё в цветных пикселях

английская запускается нормально.

есть идеи?

Попробуй запускать не через ярлык на столе, а через WA.EXE. Он появился папке с игрой после установки русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй запускать не через ярлык на столе, а через WA.EXE. Он появился папке с игрой после установки русификатора.

пробовал.

без толку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А разве кто-то ещё первую часть переводил?

Да, было несколько человек, которые с 2008 года переводили 1-ую часть. Перевод был только текстовый с небольшими ошибками. И была проблема со шрифтом. Некоторые описания предметов или разговора персонажей вылезали за границы.

a5591b7c28ebf94d679c268280f549bb.jpeg 9244d3e9ce53eec9e2751b70d39b4d55.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, было несколько человек, которые с 2008 года переводили 1-ую часть. Перевод был только текстовый с небольшими ошибками. И была проблема со шрифтом. Некоторые описания предметов или разговора персонажей вылезали за границы.

А не поделитесь ссылкой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тяжело это говорить, но с момента моего последнего сообщения перевод не продвинулся ни на йоту.

Сейчас для перевода игры у меня не так много времени как хотелось бы. Поэтому я прошу помощи всех желающих.

Основная работа - перевод текста.

Текста много по меркам мини игр, но мало по меркам полноценных игр. Да и критерии у всех разные.

Текстовка l ( 760,50 Кб ) *.doc Примерно 130 страниц текста. На каждой строке одно предложение.

Пару слов о структуре.

1)Текст в файле сгруппирован по локациям. Следовательно он не по порядку.

2) Строки в начале текстовых блоков вида file:MAP\S_00\S_0000\TALKWENUKA.XSO название и адрес карты. Трогать эту строку не нужно.

3) Почти все строки имеют в своем начале цифры и двоеточие после них. Эти цифры обозначают номер строки на данной карте. Изменять их не нужно.

4) Символ

\n

обозначает перенос на следующую строку. При переводе нужно удалить. так как разбивка будет другой.

5) В тегах <color:0xfff2ea8c> <color:> заключен текст, который будет подсвечен указанным цветом. Теги не трогаем, а содержимое в тегах переводим.

6) Иногда в тексте встречаются строки типа

3:Yes

4:SelYes

5:No

6:SelNo

7:Please choose

Перевод будет выглядеть так

3:Да

4:SelYes

5:Нет

6:SelNo

7:Пожалуйста выберите

Не переведенными остались служебные слова.

7)Для правильного перевода стоит пользоваться глоссарием. Скачать

8) Если есть сомнения в чем-то, лучше уточнить или просто оставить не переведенным.

О своей роли в этом деле.

Сейчас у меня мало времени, но я могу заняться редактированием текста, а также корректировкой текстур и шрифта. Естественно, я смогу все это дело упаковать обратно в игру.

Если какая-либо команда хочет взять перевод себе, тогда пишите здесь или в личку.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ys: The Oath in Felghana и Ys Origin будут выпущены в Steam. Первая выйдет уже 19 марта по цене $14.99, о релизе второй будет сообщено дополнительно. Обе игры будут на английском и с поддержкой "достижений" и Steam Cloud.

http://www.xseedgames.com/news.php?id=146

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собственно Ys: The Oath in Felghana появилась, выглядит интересно кстати)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так даже к Ys: the Ark of Napishtim русификатора еще нет, а вы уже про следующие части говорите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю, к новым частя русификатора не будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну может быть когда-нить будет, в новой части вроде окололо 6к строк для перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Че ребятки вот и английская Ys Origins вышла

Может теперь хоть переведут )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
        Метки: Экшен, Приключения, Метроидвания, Киберпанк, Исследования Платформы: PC, XS, PS4, SW, NS Разработчик: Studio Pixelatto Издатель: Humble Games Дата выхода: 30 сентября 2021 года Отзывы Steam: 4 500+ отзывов, 96% положительных   Динамичная и эмоциональная метроидвания в мире, где время неумолимо. Сражайтесь, исследуйте и принимайте трудные решения — каждый ваш шаг влияет на судьбу персонажей. В UNSIGHTED вы играете за Альму, андроида, который должен найти пропавших союзников и спасти себя от «ослепления» — постепенной потери сознания из-за нехватки редкого ресурса. Каждая секунда на счету, и даже ваш прогресс ограничен временем. Готовы ли вы рискнуть всем ради спасения тех, кто вам дорог?
      Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифт.
      Подходящая версия игры: 1.1.4 steam build 7990170 (08.01.2022)
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «UNSIGHTED_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      7. Запустить игру, выключить пиксельный шрифт - Pixel art Text (OFF) должно стоять, пиксельный шрифт я не трога, а обычный наоборот сделал пиксельным. Если не переключать будет при выборе русского языка будет пусто
      6. В настройках игры переключить на русский язык.
      Также перенёс свой перевод на switch.
      Для версии 1.1.5(4?) [0100FF6014BEE800][v458752]
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Сначала выключить пиксельный шрифт - Pixel art Text (OFF) в настройках, потом только  выбрать русский язык.
      Скачать: Google | Boosty
       
    • Автор: SerGEAnt
      Sketchy’s Contract

      Метки: Сетевой кооператив, Хоррор, От первого лица, Кооператив, Исследования Платформы: PC Разработчик: Dimensionless Games Издатель: Dimensionless Games Дата выхода: 10.04.2024 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 950 отзывов, 83% положительных Игра в раннем доступе, перевод старый, скорее всего не работает.





Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×