Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Непомню почему я здесь зарегиолся если честно.)) Полистал 2 страницы во флейме и ненашел ничего подобного. Вообщем в этой теме болтаем о чем душе угодно.) О любой теме, главное чтоб посты ваши были информативны.)) Флудите ребята.))

P.S. Хотя у меня стоит один из самых лучших фаерволов Outpost Firewall Pro, но всплывающа реклама в этом форуме меня замучила епть.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор? Её бы для начала перевести на английский, а то с японским тут почти никто не дружит.

а можно узнать какой текст нужен если смотреть на первую часть?

ведь по виду текст одинаковый а остальную половину можно переводить по psp версии ведь там WO2 на англ и будет легче

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закомментированные строки http://dropmefiles.com/eRveP, это которые начинаются на // не переводи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Закомментированные строки http://dropmefiles.com/eRveP, это которые начинаются на // не переводи.

А почему их не переводить? Там вроде игровой текст...

Пример: //she says: "you know what they say about the afairs of hell"

Точно не стоит это переводить?

А хотя, я заметил что есть строка, начинаюющаяся с // а ниже неё такая же строка но уже без //... Ты об этом? Переводить только ту, которая без // ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст залил на ноту, если кто-то хочет учавствовать в переводе, но нет доступа на ноту, перейдите по этой ссылке

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это неожиданно, если бы выложили полный перевод Battle Brothers или UnderRail, я бы и то так не удивился как увидев эту тему.

А ведь игра очень даже хороша, интересно почему ее раньше перевести не попытались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это неожиданно, если бы выложили полный перевод Battle Brothers или UnderRail, я бы и то так не удивился как увидев эту тему.

А ведь игра очень даже хороша, интересно почему ее раньше перевести не попытались.

Ага, но нужны переводчики, которых нужно найти. Надеюсь, кто-то хотя бы поиском займётся)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, но нужны переводчики, которых нужно найти. Надеюсь, кто-то хотя бы поиском займётся)

Знать бы где их искать, во многих темах жалуются на дефицит переводчиков. То ли в отпуске все, то ли и нет никого, а тут еще и игра не шибко раскрученная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Знать бы где их искать, во многих темах жалуются на дефицит переводчиков. То ли в отпуске все, то ли и нет никого, а тут еще и игра не шибко раскрученная.

+1 к донатовым проектам перевода)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
+1 к донатовым проектам перевода)))

Все лучше чем отсутствие перевода) Только вот желающих задонатить много не набежит, судя по тишине в теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

jrpg тут не любят... И не только тут, у нас мало кто уважает этот жанр) Приведу пример: У знакомого есть Sony PS4, я его спросил, любит ли он серию Final Fantasy и собирается ли покупать последнюю часть...

На что он мне ответил - "А что такое Final Fantasy? У меня были все соньки, начиная с первой, но об этой игре впервые слышу")))

Как-то так...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня были все соньки, начиная с первой, но об этой игре впервые слышу")))

Вот так рождаются нездоровые легенды о диких геймерах )) Я в жизни не поверю, что геймер со стажем, имеющий комп или тем более приставку не видел и не слышал о FF. Ему игры сразу в форточку залетают? В магазине то должен был хоть раз наткнутся.

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот так рождаются нездоровые легенды о диких геймерах )) Я в жизни не поверю, что геймер со стажем, имеющий комп или тем более приставку не видел и не слышал о FF. Ему игры сразу в форточку залетают? В магазине то должен был хоть раз наткнутся.

Хочешь верь, хочешь нет. У него три платформы: PC PS4 Xbox ONE

Он не знает, ни о ФФ, ни о Персоне, ни о Dragon Quest. Да чего уж там, Tales of... он тоже не знает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот так рождаются нездоровые легенды о диких геймерах )) Я в жизни не поверю, что геймер со стажем, имеющий комп или тем более приставку не видел и не слышал о FF. Ему игры сразу в форточку залетают? В магазине то должен был хоть раз наткнутся.

Ну и? Дал тебе папка 300 рублей на игру, пришёл ты в магаз, и у тебя выбор купить фф за штукарь или десяток игр на всё. Или ты говоришь о геймерах со стажем 50+ лет?

Изменено пользователем Cilez

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mercury32244,

Просто ужасть какой то :D Ты хоть его просвети по дружески )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mercury32244,

Просто ужасть какой то :D Ты хоть его просвети по дружески )))

Показал ему, ему не понравилось((( Всякие Ласт оф асы и анчартеды проходит с удовольствием, а в ту же берсерию и за даром играть не хочет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что бы в это играть видимо нужно быть диким фанатом этой анимешки)
    • Круговорот Dmitriy-ев в природе.
    • в ближайшее время обнов не будет? 
    • Это понятно, но я как не разбирающийся, без понятия в какие папки нужно устанавливать перевод... Применил, и выделяется в 95 версии 3 галочки из 6 (1,3,4). Предполагаю, что это либо дял разных версий клиента, либо задел на разные ситуации, если вдруг что… (в старой версии были в скобках подписано “бета стим”, но по умолчанию туда галочки не ставились, поэтому вообще сложно понять) И вот результат: “Не удалось заменить оригинальный файл translate_words_map_en: [WinError 5] Отказано в доступе: 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\output_file_for_game.bin' -> 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\translate_words_map_en'” Как с этим жить теперь? Получается опять галочки только чтение? или что-то ещё? Так же ещё и у самого авторуссифера вылетело окошко с непредвиденной ошибкой. Со второй попытки установилось нормально, но игра перекачала 22,09мб, и вроде работает, что перекачало непонятно   Ну или так и задумано… Вон тестировщики Star Citizen сами платят тысячи долларов, за возможность быть тестировщиком:) Схема-то рабочая:)
    • @Mindflayer так, стопэ. Этот русификатор, на который ты обрушился с критикой, как раз русификатор чувака с ником  Dmitriy   Просто в шапке русификатор старой версии. в телеге уже версия 6 декабря https://t.me/DmitriWitch_translations/24  
    • That Time I Got Reincarnated as a Slime ISEKAI Chronicle   Дата выхода: 7 авг.2024г. Разработчик: ZOC Co.,Ltd. Издатель: Bandai Namco Entertainment Жанр: Экшен, РПГ, Приключение Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW https://store.steampowered.com/app/2197680/That_Time_I_Got_Reincarnated_as_a_Slime_ISEKAI_Chronicles/ That Time I Got Reincarnated as a Slime ISEKAI Chronicles перенесет вас в Федерацию Jura Tempest - страну, наполненную знакомыми лицами из хитового аниме. Эта ролевая игра с головой окунает вас в захватывающие сражения. Вас ждут яркие спецприемы и костедробительные комбо. Кроме того, ваши союзники могут вступать в бой вместе с вами, создавая грозную команду для победы над любым врагом, который осмелится угрожать Темпесту. Машинный перевод (игра переведена, сейчас в процессе прохождения — вносятся правки, в осовом по именам и названиям)
    • Вопсчим, если кто ищет адекватный перевод, то в Стиме чувак с ником Dmitriy как раз его делает, там же и ссылка на ТГ с нужными файлами. 
    • шрифты в data.unity3d — sharedassets6, sharedassets7 и resourses.assets — подобрать похожие на https://fonts.google.com/?script=Cyrl заменить. Файл с текстом 600мб весит!
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×