Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Taty

Imperivm Civitas 3 / Imperium Civitas 3 / Grand Ages: Rome

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Создал я бэтничек для правильной распаковки Assets.hpk для того чтобы каждый раз самому не переносить всё в нужные папки, всё запускаеться как должно быть но пока в одну точку упираюсь...

у меня распакованы и переименованы: Assets.hpk и Spanish.hpk, но стоит поставить хоть одну русскую букву в языковой файл game.trans.lua как игра сразу переключаеться с испанского на английский.... копаюсь со шрифтами но пока не выходит... у кого есть какие успехи? иль я один остался переводом заниматься?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выложи куда-нить батник, попробую. Кстати какие шрифты используешь вместо родных?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне бы game.trans.lua с русским текстом на попробовать. Тогда бы отписался о результатах.

Сам перевести не могу даже частично, т.к. вообще не шарю в испанском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне бы game.trans.lua с русским текстом на попробовать. Тогда бы отписался о результатах.

Сам перевести не могу даже частично, т.к. вообще не шарю в испанском.

вот через промт переводил:

возможно где-то ещё остались каманды переведёные промтом, но в большей части всё исправил.

http://depositfiles.com/files/tuqwn71zy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

StanDan вот бэтник на распаковку ( http://slil.ru/26613157 ) Единственное убедись что в папке Packs все файлы .hpk имеет атрибуты не только для чтения, а на полный доступ, а то во время переноса файлов может быть отказон в доступе. Также папку Sky 360 надо перенести вручную в каталог игры из-за пробела он его не понимает... Копируешь прям в папку с игрой вместе с HPKExtractor.exe и запускаешь.

Lukast вот Русифицированный файл game.trans.lua ( http://slil.ru/26613167 ) переведен он промтом Zabei - мной подправлен (не перевод, а скрипты)

Вроде не про кого не забыл.

Шрифы попробывал в папку Fonts всё подрят сначало закинуть - не вышло, потом с подменой наименования попробывал только Arial.

А да если вставить получиться Русский, то переведут игру грамотно, есть человечик который Испанский как родной Русский знает.

Изменено пользователем Taty

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

To Taty

Со шрифтами пока ничего не получается, кроме родных других видеть не хочет, переключается в Arial (откуда он его берет хз). Кириллица отображается кракозябрами (правил game.trans.lua блокнотом, тк ни один русифицированный файл не воспринимается). Что касается человека, знающего испанский, пусть переводит, текста там много, пока со шрифтами разберемся и перевод поспеет :smile3:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

StanDan Надо понять откуда он берет английский, я все паки распаковывал.... следов невижу, думаю если мы найдем откуда он берёт английский и где под английский шрифты заточены, нам будет проще вставить Русский

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все, господа, вопрос со шрифтами решен, осталось только нормально перевести текст.

f036ad7da65d371213f86f9dd5fd783c.jpg

Изменено пользователем StanDan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

StanDan Молодчик! Забыл рассказать как решил? Скинь мне инфу на почту woody@cln.ru или в л\с

С завтрешнего дня человечик грамотно будет переводить игрушку. И примерно в пятницу выложим полноценный перевод игры. Спасибо всем за помощь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сорри, срочно убегаю, все подробно отпишу вечером.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сорри, срочно убегаю, все подробно отпишу вечером.

Сорри за офтоп.

Аааа...ребятки поднажми)) Зделайте хоть пока какой-нить русик...

ЗЫ: Респект и уважуха))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

PirogNAX В пятницу будет готово. В пятницу и выложим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

To PirogNAX

Надо не нажимать, а нормально перевести, пусть 1С нажимает с голимыми переводами.

To All

Все оказалось очень просто:

1. ничего никуда не надо распаковывать!!!!

2. создаем в корне игры 2 папки - CurrentLanguage и Fonts

3. в папку CurrentLanguage кладем файл game.trans.lua с переводом (которого пока еще нет)

4. в папку Fonts кладем шрифты http://slil.ru/26615802, она должна иметь вид Fonts\win32\шрифты.

5. Все!!!

А никто не хочет попытаться сделать озвучку?!! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

StanDan Не всё так просто :( на чистую игру сеичас создал две папки пихнул всё что надо... не берет Русский, на английский переключаеться.... Потом распаковал Spanish.hpk и поместил все по папкам, тоже самое не берет Русский

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Nice Day for Fishing

      Метки: Рыбалка, Приключение, Ролевая игра, Ролевой экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: FusionPlay Издатель: Team17 Серия: Team17 Digital Дата выхода: 29 мая 2025 года Отзывы Steam: 2131 отзывов, 89% положительных
    • Автор: erll_2nd
        PaperKlay

      Дата выхода: 27 мая. 2025 г.
      Жанр: Приключения, Платформер, Инди
      Разработчик: WhyKev
      Издатель: WhyKev
      https://store.steampowered.com/app/1350720/PaperKlay/
      PaperKlay - это увлекательный 3D-платформер, в котором вы открываете, раскладываете и вращаете свой мир, созданный из картона, бумаги, глины и других подручных материалов.
      Машиный перевод для steam v1.0.10 (Build 20241851)
      Папку PaperKlay_Data закинуть в папку с игрой, согласившись на замену.
      https://drive.google.com/file/d/1N9eyZl4Bxp7tlp4LK_saWIoC0sZ81EsO/view?usp=sharing


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что значит недостаток? Какой-то дефект?  Ну так это уже разные вещи — возврат без объяснения причины товара надлежащего качества или возврат неисправного товара.  И не важно какая неисправность, пусть хоть минимальная, это уже другой разговор.
    • @Vochatrak-az-ezm Понял)) это меня просто занесло не туда))

      По квестам, чисто диалоговые точно будут, Вместо STR/INT/CHA у нас работает память, и именно она открывает дополнительные варианты реплик, новые пути в заданиях и даже новые квесты на карте. То есть диалоги реагируют не на абстрактные параметры, а на то, что герой действительно вспомнил

      Отдельно про нелинейность, у нас есть лор и сюжет, которые позволяют сделать большую ветвистость, но мы честно оцениваем силы команды. Поэтому мы пошли по пути точечной но значимой нелинейночти, в игре будет 1-2 ключевых сюжетных выбора , которые действительно меняют дальнейшее развитие и состояние мира (опять же речь пока про главу 1) То есть не распылённая “ветка за каждой фразой”, а именно качественные решения, влияющие на финальную картинку
    • какой то rogue shit. Это не карма, которую я помню, а клон nfs, только пушек навесили и зомби добавили.
    • SKAZ Концепция прикольная конечно, но я спрашивал немного о другом.  Будут ли квесты чисто диалоговые, статчеки,  нелинейность?
    • @Lord Xeen да никто не жаловался)) Значит всё ок
    • Ну учитывая что ранее обещанная видимо по каким то причинам задерживается или возможно даже не состоится то и так неплохо.
    • @Vochatrak-az-ezm  Экшен у нас предполагает такую себе диаблоидную боёвку: вышел, покрошил мобов — получил удовольствие, лут, опыт. А вот что мы вкладываем в RPG — тут немного необычно(ну так мы думаем). Мы хотим сделать систему памяти: игрок в ходе игры, выполнения квестов и т.д. получает воспоминания — иногда свои, иногда других персонажей. Это позволяет ему открывать те или иные скиллы, менять мир вокруг и вообще по-новому взаимодействовать с историей. Так же и обратная сторона скажем так чем выше прогресс памяти тем больше мир тебя помнит предлагает тебе квесты, npc помнят кто ты по имени и т.д. но если ты проигрываешь или меняешь часть памяти на артефакты то и мир тебя забывает (наверно звучит сложно но надеюсь суть донёс) Ну и мы не стремимся брать прям базовую мифологию и просто пихать её в игру. У нас — авторское переосмысление мифологии: персонажи вроде бы знакомые, но то, как они себя ведут в мире и какие роли занимают — уже другие. Стоит взглянуть на концепт(один из первых) нашего колобка что бы понять что это не тот из сказки кругляш)  Сразу оговорюсь: сейчас мы работаем только над первой главой — это примерно 3—4 часа геймплея. Мы трезво оцениваем свои силы, так что на старте не будет 40 часов контента и 1000 скиллов. Надеюсь, теперь стало понятнее.
    • Кто нибудь проверил на наличие бага в русике с Яндекса?
    • Это около бесполезный бонус по сравнению с другими.
      На карте миссии есть значки с опытом на карте ( через которые проходишь и герои в пати получают ап ранга ), вот этот бонус повышает кол-во получаемых рангов с этого опыта Как-то нормально в самой игре это сформулировать сложно.
    • То есть ты точно знаешь, что никаких изменений, ну например в промежуток с 2015г по настоящее время не вносилось?   Я в тонкостях не разбираюсь, но мне кажется, что тут будет зависить от определения, что из себя представляет карта. “Видеокарта - устройство, преобразующее графический образ, хранящийся как содержимое памяти компьютера, в форму, пригодную для дальнейшего вывода на экран монитора (Определение Шестого кассационного суда общей юрисдикции от 13.04.2020 по делу N 88-4941/2020). Соответственно, видеокарта является составляющей частью компьютера. Таким образом, видеокарта является технически сложным товаром.   Существует судебная практика, которая не признает видеокарты в качестве технически сложного товара (Определение Первого кассационного суда общей юрисдикции от 14.02.2020 N 88-2871/2020 по делу N 11-460/6-2019.” Я в разных сетях карты сдавал без объяснения причин.   В Юлмарте и Ситилинке сдавал карты, в сумме 3 раза.  А в Регард сдал метеринку.  Вот моников я и правда много возвращал, штук 15 за всё время, ничего не подходило,  брали вообще без проблем. Но как только дело коснулось телека( дело было в Sony Center) даже слушать не стали 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×