Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

>но заметил что нет перевода враждебных npc когда они говорят фразы во время ведения боя.

Скриншоты в студию :) или хотя бы номера строк.

>Можно поитересоваться когда будет релиз?

Видимо придется релизить, так как есть когда появиться время. Желающих тестить перевод нет :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот скриншоты:

bdb42be6d6d8t.jpg a31b011a6da1t.jpg 5ebf9e245903t.jpg fd2334a90d25t.jpg

На первом скрине он вздыхает "Охх..."

это не все диалоги враждебных NPC, встречаются и другие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На первом скрине он вздыхает "Охх..."

это не все диалоги враждебных NPC, встречаются и другие.

Спасибо за тест. К "Охх" нет подписи потому что он на всех языках одинаков)

Ну или разрабы решили не подписывать.

http://notabenoid.com/book/14223/60379/ - в этой главе все выкрики врагов, но не все они используются по этому не перевели полностью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня у Трона версия 1.042 может в прошлых не было озвучки выкриков.

Лично мне и так понятно о чем они кричат.))

Кстати немного поирав заметил и у нейтральных ботов тоже встречаются фразы на енглише.

не знаю это из-за перевода или нет, в мисии где нужно собрать 3 письма о наследии Трона, когда включаешь IO-узел, пишутся только титры ма-три-ии, а то что говорил Пользователь не пишется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет

Я так понимаю проект заглох?

Релиз перевода ожидается вообще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Релиз будет 100% :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда перевод будет завершен я выложу ссылку здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, русификатор Tron 2.0 v0.6 RС1 , позже переименую в 1.0 :)

http://goo.gl/WYzpN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов помочь с переводом. Правда поизучав версию с notabenoid.com, не согласен с некоторым переводом имен. Также могу помочь потестить результат или проверить стилистику.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Готов помочь с переводом. Правда поизучав версию с notabenoid.com, не согласен с некоторым переводом имен. Также могу помочь потестить результат или проверить стилистику.

А разве здесь кто-то использовал "notabenoid" для перевода? Проект стартовал в далёком 2009-ом. Люди брали текстовые файлы и их переводили. Откройте спойлер первого сообщения этой темы: найдёте там глоссарий. Вот от него и следует отталкиваться, а не от какого-то "notabenoid". На том ресурсе могли заниматься переводом игры совсем другие люди. Помощь никогда не помешает. Если статистика из спойлера не врёт, не переведены ещё две части из "Messages" и "help files" из "Main Interface", и "In-game interface". Берите их, если есть желание. И корректировкой переведённых частей можно заняться, если есть желание, но с этим вопросом лучше обратиться напрямую к ANTPro.

P.S.: Сообщение под спойлером в "шапке" темы было бы неплохо немного подкорректировать, а то там много скриптовых/теговых значений кто-то понаставил, которые некорректно отображаются. Из текста (особенно в первой её половине) какая-то "каша" получается.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При переводе использовался именно "notabenoid". Стоит почитать там блог. Версия в шапке исчезла вместе с автором.

Естественно актуальная версия Tron 2.0 v0.6 RС1, а не 0.2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При переводе использовался именно "notabenoid". Стоит почитать там блог. Версия в шапке исчезла вместе с автором.

Естественно актуальная версия Tron 2.0 v0.6 RС1, а не 0.2

Не знал. Мне казалось, что люди продолжают тот старый перевод. Тогда пусть модеры подкорректирую "шапку" темы (или вовсе удалят её), если прежний автор — red_and_furious_Cat — не появлялся на форуме (с января прошлого года, к слову!), а она уже неактуальна. И для удобства пользователей ссылку на "notabenoid" в первое сообщение неплохо бы прикрепить, как это имеет место быть в любой теме по русификациям, что уже стало не писаным правилом на этом форуме.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

To ANTPro:

Ты ведь занимаешься переводом ещё? Я тогда там с тобой свяжусь, скажешь, есть ли чем заняться.

Изменено пользователем Santri

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UP! Нужны тестеры:

Русификатор Tron 2.0 v0.8 Release: Скачать

PS: Наш перевод будет встроен в новую версию Killer Apps v1.2 (Релиз которого уже в августе)

Изменено пользователем ANTPro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Jimmi Hopkins

      В поисках доказательств существования загробного мира профессор Патрик Мур с помощью фальшивого медиума создаст устройство, позволяющее заглянуть в иной мир, отправится на поиски тысячелетнего артефакта и исследует самое «призрачное» поместье Англии 1907 года.
      Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures, enComplot
      Дата выхода: 22 мая. 2024 г.
      Windows (steam) любая версия Локализация (глубокая адаптация, графика частично): Jimmi Hopkins Софт, консультации: adm-244 Особенности перевода:
      Адаптация — живые диалоги, а не сухие фразы. Понятно без гуглежа — по возможности, персонажи сам всё объяснят. Исторические реалии и литературные отсылки вплетаются в текст. Атмосфера и юмор — чопорный английский пафос, но с иронией и непредсказуемостью. Это вторая игра из серии игр от Postmodern Adventures.
        Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает эмоциональную встряску — я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Urban Witch Story - с этой игры всё началось Nightmare Frames An English Haunting  The Dark Rites of Arkham
    • Автор: Tetra
      Hookah Haze

      Дата выхода:10 июл. 2024 г. Разработчик: ACQUIRE Corp. Издатель: Aniplex Inc. Платформы: PC, Nintendo Switch Жанр: Приключение, Визуальная новелла, Симулятор свиданий https://store.steampowered.com/app/2470300/Hookah_Haze/
      20хх год. Неопытный Тору Сумики получает работу управляющего в «Hookah Haze» — новом кальянном баре на окраине Акихабары, где он знакомится с тремя эксцентричными девушками. История разворачивается по мере того, как девушки постепенно раскрываются перед ним, сближаясь через общую любовь к кальяну…
      -----
      Нейроперевод Hookah Haze от Gaming Plus (ПК)
      Переведены все диалоги, текст и интерфейс. Без перевода остались только картинки, что не должно сильно повлиять на понимание игры, их довольно мало. Возможно добавлю их в будущих версиях, это зависит только от вашего интереса к русификатору.
      Установка: 1. Запустить игру БЕЗ русификатора, можно выйти в главном меню 2. Распаковать архив в папку с игрой Приятной игры, вы превосходны! ✨

       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Кто террариум забыл закрыть?)) Опять расползлись флудить по форуму. 
    • Довольно не плохие ролевые игрушки, кроме 2й Гридфал ее я даже трогать не стал она выглядит как DEI хрень, по сравнению с первой частью. Больше всего мне у них Steelrising понравилась от 2й части бы не отказался.) Но видимо лютый провал повесточной  Гридфал 2 и сгубил еще одну студию.(
    • За 18 лет она успела выпустить такие проекты, как Of Orcs and Men, The Testament of Sherlock Holmes, Mars: War Logs, The Technomancer, дилогия GreedFall и Steelrising. Представители французской студии Spiders подтвердили ходящие в сети новости о том, что компания отныне закрыта. Spiders была основана в 2008 году выходцами из Kyiv's Games, авторов ролевой игры Silverfall. За 18 лет студия успела выпустить такие проекты, как Of Orcs and Men, The Testament of Sherlock Holmes, Mars: War Logs, The Technomancer, дилогия GreedFall и Steelrising.
    • Это конечно тоже неплохо. Но вот то, что придумал Мирослав - это имба. Вместе с той аватаркой... Эх...
    • Ну, наверное это потому, что у тебя не АМДшная карта. У тебя либо встройка, либо интел. Нет, я не радуюсь тому, что зелёных всё больше и больше, мне на это всё равно. А вот то что на всём форуме, всего два человека с АМД картами - Ты и Вадик. Вот это меня забавляет. Да не трое вас!  Не знаю зачем Тирниэль говорит, что у него амд.
    • Это же я так понимаю аниме гта6 онлайн.) еще и с гачей поди?
    • Не знаю это Питон тут радуется что в зеленом лагере игроков все больше и больше, а в красном только мы с Вадиком и никто больше к нам присоединится не хочетВот я думаю что он в честь этого сегодня праздник хочет устроить, тортик вон купил, Бригаду вызвал, ну точно повеселится собрался.) Слышал, Питон, отменяй праздник нас в амд все же 3е )) ну все это пожалуй теперь я закажу тортики буду праздновать.))
    • Ощущаю себя котом Шрёдингера. В последнее время играю на амдешной карте, но питон это отчаянно отрицает.
    • Чë за праздник? У куртки день рождения?) 
    • все равно спасибо за наводку !
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×