Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Rise of the Argonauts

Рекомендованные сообщения

Уверен на 99% что без посторонней помощи перевод заглохнет через 1-2 недели.

Проблема шрифтов, запутанность текста + его перевод, один человек эт не потянет. -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уверен на 99% что без посторонней помощи перевод заглохнет через 1-2 недели.

Проблема шрифтов, запутанность текста + его перевод, один человек эт не потянет. -_-

К сожалению это так.

Что-то надо делать!?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Искать единомышленников.

2. Дождаться перевода пиратов (а вместе с ним и готовые шрифты) или см. вариант №1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Искать единомышленников.

2. Дождаться перевода пиратов (а вместе с ним и готовые шрифты) или см. вариант №1.

Значит придётся ждать перевод пиратов, хотя возможно у них будет корявый перевод. И тогда сможем по хорошему отредактировать их ний перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда и с титан квеста тоже можно было поржать.

Так я и от TQ был в "полном восторге" - ну там хоть аутентичность мало-мальски соблюдали, а тут окончательно победила безграничная фантазия и дебильная мультяшность УЁ-3.

тогда сможем по хорошему отредактировать их ний перевод.

Только заранее стоит приготовиться писать прогу для автозамены под корявый флибустьерский шрифт.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, читатйте посты. Всё заглохло на уровне шрифтов.

Ждём перевод Пиратов и потом их нй перевод доделаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

promt, переведено только меню и меню ответов, у меня есть, могу выложить? кто то сможет доработать? распаковывается с заменой в папку с игрой.

p.s. есть знакомые переводчики, я не программер но текстовые файлы желательно в word перевести смогу нормально. локализация в России на январь запланирована, даешь народный ресурс! :)

Изменено пользователем Adagio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже есть перевод, осталось разобратся со шрифтами точнее где они лежат!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на плейграунде и антистарфорсе есть

Изменено пользователем kolko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
там промт :(

с ним играть как то неахти Т__Т

Ха-хахаха

ZPONDEH BS3OB CNLEHNN B LOFOBE CATNPOB, 3ABOEBAHO EFO DOBEPNE.

Там даже шрифтов нет, а я надеялся.(((

Изменено пользователем Marc89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там даже шрифтов нет

Почему нет? Это у флибустьеров такие шрифты, потому и писал о софтине для автозамены :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

    • Автор: Syslick1
      SENRAN KAGURA: ESTIVAL VERSUS Жанр: Action / Beat 'em up / Anime / Slasher Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 17 марта 2017 года (PC version) Новая игра из серии Senran Kagura решила посетить "пека-бояр".
      Как обычно, русского языка официально не наблюдается.

      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69026
      Прогресс перевода:
      Русские текстуры https://mega.nz/#!xxIAxTgY!xk9shBrs04Knq1QBets9CYjfXf1eEWmmvyjvSILGLus для Senran Kagura: Estival Versus v1.06 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).
      SENRAN KAGURA Bon Appetit! - Full Course


      Жанр: Сексуальный контент, Нагота, Казуальные игры Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Meteorise Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 10 ноя. 2016 (PC version) Перевод игры:  http://notabenoid.org/book/69036 (нет текста)
      Прогресс перевода: 
      Текстуры для художника: https://mega.nz/#!EsoAXBZC!GlJztgcBDYcJ-jyYY7cCLoO7VBqHfnQfKsdzvo3PfZ0
      Игровой текст отдельно для перевода:
      SENRAN KAGURA: Peach Beach Splash
      Жанр: TPS Платформы: PC PS4 Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc. Дата выхода: 7 мар. 2018 (Steam)
        Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72840
      Прогресс перевода:  
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: http://zenhax.com/download/file.php?id=4191

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Настало время для очередного демонстрационного видеоролика. На этот раз мы покажем вам разговоры с НИПами из первой Валькирии. К данной записи прилагается около получаса похождений Леннет по различным городам Мидгарда. Работа над демоверсией перевода почти завершена, и скоро мы его выпустим — ориентируемся на конец июня или начало июля. Общий прогресс перевода перевалил за 33%. Радует, что уважаемый Dangaard (Владимир Лымарев) кропотливо относится к работе над текстами данной игры. Что будет содержать данная демка:
      - перевод пролога
      - перевод 10 историй эйнхериев с нулевой по третью главу
      - перевод всех НИПов в доступных городах
      - перевод диалогов в начальных подземельях
      - перевод диалогов в Священной фазе (частичный)
      - перевод большей части игрового меню
      - перевод первого видеоролика (субтитры)
      - работа над текстурами  

    • https://steamcommunity.com/app/1875830/
    • КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИГРЫ. ПОЧЕМУ ПЕНТАГОН ТРАТИТ МИЛЛИОНЫ НА ИХ СОЗДАНИЕ? Не далее как в ноябре прошлого года Пентагон объявил, что планирует потратить 50 млн. долларов на компьютерные игры. Использовать их будут для тренировки солдат и офицеров. Всего планируется создать 70 игр и 53 центра виртуальной подготовки, больше похожих на игровые клубы — с виртуальными шлемами, рулями, джойстиками и прочей дребеденью, присущей, скорее, антуражу детской комнаты, чем военной базе.  https://planeta.by/global-world/kompyuternye-igry-pochemu-pentagon-tr Разработчики движка для создания видеоигр Unity обеспокоились, что косвенно способствуют убийству людей: компания набрала контрактов с американской армией на $672 тыс. только за прошлый год. В рамках истории сотрудничества Пентагона и гейм-индустрии — это капля в море, однако сотрудники Unity призвали руководство к ответу. И получили — неутешительный.
      «Вы хотите использовать свои разработки, чтобы ловить плохих парней? Может, не нам следует решать, кто же эти плохие парни», — возмущается разработчик игрового движка Unity. Речь не о плохих парнях в видеоигре (и не о демонизации русских в Call of Duty, набившей оскомину даже далеким от гейминга людям), а вполне реальных. Пентагон заказал у компании работы по моделированию симулятора прототипа потенциального вооружения, над которым, как пишет издание Vice (а точнее, его игровое подразделение Waypoint), трудится неофициальное подразделение Unity Technologies GovTech. https://nstarikov.ru/my-promyvaem-ljudjam-mozgi-prezhde-chem-oni-sostavjat-mnenie-5760423 КАК ПЕНТАГОН КОНТРОЛИРУЕТ КИНОИНДУСТРИЮ И КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИГРЫ В Сети появились отчеты Управления по связям с общественностью североамериканской армии (Army's Office of the Chief of Public Affairs, OCPA). Отчеты, охватывающие работу ведомства за последние пять лет, выложил североамериканский сайт SpyCulture, который исследует государственный контроль за культурой на Западе. Также он содержит отчеты о взаимодействии с культурной средой и медиа ФБР, ЦРУ и Управления по борьбе с терроризмом. В основном, они включают в себя описания обращений СМИ и кинокомпаний с просьбами о содействии в съемках и консультациях. Это понятно, когда речь идет, скажем, о передаче Discovery о «Черных ястребах» или футуристических видах оружия. Но выясняется, что Пентагон контролирует вообще любое появление или упоминание армии, ветеранов или военных в прессе, кино, документальных передачах и даже компьютерных играх. Фактически, речь идет о полной монополии на использование образа «человека с ружьем». https://tsargrad.tv/articles/kak-pentagon-kontroliruet-kinoindustriju-i-kompjuternye-igry_302
    • Имелось в виду не индивидуальные достижения, а системы/инфраструктуры, законы если хочешь. У нас малая индустрия, плохо организованная и прописанная. У нас малый сбыт/купля. Что тут яйцо, а что курица надо ещё разбираться. Если со спортом пример не очень, тогда можно сравнить с океаном, в котором разнообразие течений и жизни, а у нас сейчас не океан, в лучшем случае водоём - мутный.
    • все разобрался. снимаем галочку с русика и все. русский остается как был и появляется звук.
    • а можно для тупеньких порядок действий? а то я с библиотеки мод один даже удалить не могу через игру. на сайте вообще не нашел библиотеку. или достаточно просто навалить эту альфу поверх и все будет хорошо?
    • @Tears and Bear Сюжетку точно пойдет пройти
    • Ребятки, а подскажите пожалуйста, альфа версия перевода (где все таки получилось пофиксить звук) имеет сильные различия с основной? Стоит ли подождать основной или Альфа в целом подойдет пройти основную сюжетку + дополнительные квесты?   И конечно же, отдельное спасибо команде за такую огромную работу, монету пока что подкинуть не могу но в ближайшее время обязательно (только не могу понять пока что куда скидывать)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×