Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от ENPY Studio: первые скриншоты перевода Grand Theft Auto 4

Рекомендованные сообщения

Команда ENPY Studio успешно справилась с разбором ресурсов PC-версии Grand Theft Auto 4 и опубликовала первые скриншоты своего перевода. О дате выхода публичной версии русификатора будет объявлено дополнительно.

1_r_th.jpg 2_r_th.jpg 6_r_th.jpg 4_r_th.jpg 5_r_th.jpg 3_r_th.jpg 7_r_th.jpg 8_r_th.jpg 9_r_th.jpg 10_r_th.jpg 11_r_th.jpg 12_r_th.jpg 13_r_th.jpg 14_r_th.jpg 15_r_th.jpg

Источник: http://enpy.net/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята молодцы продолжайте в том духе и делайте сколько нужно времени вас не кто не торопит, а перевод выглядит очень не плохо....

PS уже заколебали нытики и задавать по сто раз один и тот же вопрос "когда будет? или когда приблизительно будет?"

Не засоряйте флудом просто так темы про руссик, когда он будет вам все сообщат, не чего задавать один и тоже вопрос по не сколько раз а то уже читать посты становиться тошно....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Основная проблема как раз в вылизывании и исправлении перевода.

Вы себе представляете, что такое 2.7 мегабайта текста?

Вас не очень впечатляет если он появится на следующей неделе?

А вы знаете сколько человеко-часов в сумме мы и наши друзья убили на вскрытие и перевод?

Да я то понимаю что такое 2.7 мб текста. И понимаю скока времени, сил и трудов ушло на перевод этой игры. Просто уж хочеться поиграть. По скринам можно сказать, что перевод хоть и не идеальный, но очень близкий к нему. Так что жду с нетерпением. Низкий вам поклон за перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а есть какая нить бета версия или хотябы нецелый перевод... ведь скрины то делали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а есть какая нить бета версия или хотябы нецелый перевод... ведь скрины то делали

+1. Выложили хоть какой нибудь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скрин про гея убил, поржал :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

СПАСИБО ВАМ ПАРНИ!!!!!!!!!!!(Я понимаю,что звучит не так торжественно как нужно,но всё же......)ДЕЛАЙТЕ ПЕРЕВОД СКОЛЬКО СЧИТАЕТЕ НУЖНЫМ!!!!!(В пределах разумного конечно....через 2 года он и даром никому будет не нужен)ЗА ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПРАВИЛЬНЫЙ И АДЕКВАТНЫЙ ПЕРЕВОД МОЖНО ПОТЕРПЕТЬ(Ясно товарищи с постами вроде "Выложите бета-версию плииз......"?). :drinks: ЖЕЛАЮ УДАЧИ ЕЩЁ РАЗ!!!!!!!!!

Изменено пользователем Felstell

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И правда может выложите хоть какую нибудь версию перевода...... :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

РЕБЯТА ВЫ БОГИ!!!

Жду с нетерпением Ваших дел результат - да же начинаю подумывать о том что НАХ лицуху - буду с вашим русиком играть - если он конечно раньше выдет =))))

Вопрос к переводчикам - мат будет? стёб будет? Саакашвили - му*ак?

Целый день залазию за новостями про руссик - намекните примерное время готовности вашего продукта ?

p.s. Вы лучшии + zoneofgames.ru - лучший сайт для геймеров =))) чесно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
РЕБЯТА ВЫ БОГИ!!!

Жду с нетерпением Ваших дел результат - да же начинаю подумывать о том что НАХ лицуху - буду с вашим русиком играть - если он конечно раньше выдет =))))

Вопрос к переводчикам - мат будет? стёб будет? Саакашвили - му*ак?

Целый день залазию за новостями про руссик - намекните примерное время готовности вашего продукта ?

p.s. Вы лучшии + zoneofgames.ru - лучший сайт для геймеров =))) чесно

аминь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочется сказать 2 слова..

1. Спасибо)

2. Быстреееееееее))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята молодцы! Вы делаете благое дело, не получая за это зарплату, м.б. только пожертвования. Так держать. Народные переводы супер!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь ко всем хорошим словам в вашу сторону ENPY Studio. Очень жду вашего перевода. Вы - супер, а 1с - АдынAss.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждём ждём!!

РЕБЯТА ВЫ БОГИ!!!

Это и так давно всем известно!))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик по сринам супер !!! Вообще у вас на сайте самые классные русификаторы !!!! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Смешно, что за орков в DoW можно строить пачки гретчи...нов  
    • Я, конечно, могу попробовать, но я не очень усидчивый… Посмотрим, в течении двух недель попробую, если что выйдет/невыйдет напишу
    • На мой перевод не ссылайтесь, я его не редактировал, и не исправлял ошибки перевода яндекса  с переменых. Вы возьмите и с мое программой с нуля переведите. 
    • Там такой слой хроматических обераций и прочего дерьма, что у меня даже от просмотра трейлера глаза заболели (не утрирую).  Как в это играть вообще не представляю.  Предлагаю разрабам выпустить игру в ВР. Для пыток вражеских шпионов в самый раз. 
    • Посмотрел тут ролик, про СЖО, и о том как это работает —  18+, но долго смеялся — рекомендую к просмотру https://youtu.be/YYxUqvlIo0Q?si=cnYveV3wLBkXzVi0 Исключительно для поднятия Вашего настроения.
    • @SerGEAnt Перевод готов. Не знаю будете ли в добавлять его на сайт, но решил оповестить на всякий случай. Буду рад (продублирую отредактированный текст из оригинального поста в группе) Трейлер русского перевода   ~ ПЕСНЬ САИ: Ремастеринг | РУССКИЙ ПЕРЕВОД ГОТОВ ~ Релиз русского перевода для "Песнь Саи: Ремастеринг" подготовило содружество "Пали Мои Враги" - Перевод, редактура, графика, программирование и другое: Максим Моргунов (NOGREE)
      - Техническая Помощь: DCU ; kis kis ; DjGiza ; marcussacana ; minasa
      - Перевод и редактура основаны на английской версии The Song of Saya Remastered ; японской оригинальной версии Saya no Uta ; русском переводе предыдущих версий от анонимов и BLACKDiabolik Полный русский перевод включает в себя:
      - Текст истории
      - Меню, кнопки, текстуры
      - Лаунчер
      - Руководство пользователя ~ Скачивая и устанавливая этот перевод, вы подтверждаете, что вам есть 18+ лет ~ Ссылки на русский перевод:
      - Google Диск: https://drive.google.com/file/d/1TjUe2uvgiucRfStl36UdIUHpJSPyVv7_/view?usp=drive_link
      - Яндекс Диск: https://disk.yandex.ru/d/gapxCG4bI5lbMw
      - Облако Mail: https://cloud.mail.ru/public/foGr/zbmrBjGoL Установка перевода:
      Скопировать файл system.npk , Saya_Manual.pdf , Saya_Steam.exe и папку patch в основную директорию игры (там, где находится файл Saya_en.exe, или Saya_Steam.exe). Подтвердить замену файлов. Запускать игру через Saya_Steam.exe (даже если у вас в папке существует файл Saya_en.exe) Рекомендуется сделать резервную копию оригинальных файлов system.npk , Saya_Manual.pdf и Saya_Steam.exe на тот случай, если возникнут проблемы с обновленными файлами. Для удаления перевода: удалите папку patch и верните все заранее сохранённые оригинальные файлы (вышеупомянутые) в основную директорию игры с подтверждением замены. Установив перевод, последующие сделанные сохранения и настройки будут храниться по пути: C:\Users\ИМЯ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ\AppData\Roaming\Nitroplus\Saya_Rus [!!!] Перевод предназначен для полной 18+ версии игры. Если вы приобрели игру в Steam, то до начала установки перевода вам потребуется установить специальный официальный патч, который обновит вашу сокращённую версию игры до полной 18+ версии. [!!!] ___
      Версия перевода 1.0 (Первое Издание)
    • сочувствую попробуй на ютубе поискать решение 
    • нейронка в код игры добавила правда что не надо, придётся в итоге подчищать за ней. Так как из-за этого перевод не заработал. всякие <dialog id = "11009"> убрала
    • Ловите этого пироманьяка и тащите его… на КОСТЕР.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×