Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Grand Theft Auto 4 от '1С' с субтитрами

Рекомендованные сообщения

В интернет-магазине OZON появилось упоминание о выходе в России Grand Theft Auto 4 — дистрибьютером там числится «1С», а язык издания «пока не объявлен». В то же время точно известно, что «1С» выпустит версию с русскими субтитрами и оригинальными голосами (переводить которые не разрешил правообладатель). Интересно, появившийся лот на OZON — это та самая русcкая версия, или же по цене в 480 рублей у нас будут продавать оригинальную английскую? Ждем комментариев.

40_th.jpg 64_th.jpg 73_th.jpg 88_th.jpg

Релиз Grand Theft Auto 4 намечен на 18 ноября в США и 21 ноября в Европе. В России игра выйдет в конце ноября — начале декабря.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

+1

уж точно заманали своими субтитрами эта 1с.....и все стрелки теперь на то что не смогли договориться....идиоты -думают если они такие умные ,их локализацию ждать кто то будет-))))))щаааааас,"куплю" пиратку за спасибо,качну русик и досвидание-1с в пролете будет писец

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификация это хорошо, но наверника пираты, гады опередят, интересно будет ли в ГТА4 зашита?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Защита? да естесственно будет, да тока ломанут через час после релиза...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мммм, непереведенные голоса, для мненя, не подарок. мне абсолютно побарабану кто там озвучивал английскую версию, сколько миллионов на это потратили и тд. и тп. Хоть 1 игра серии, на мой взгляд, заслуживает хорошего дубляжа, а то что 1С немогла договориться с издателем на западе-это их проблемы. Скачаю перевод, за "ничего" деньги платить не собираюсь, темболее народный перевод точно лучше будет!

Зачем там дубляж, если половина диалогов на русском? 1С должны хорошо выполнить перевод, так что ждём...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное чтобы не порезали озвучку русского мата, тогда можно будет купить и поставить народный перевод если лицензионщики зацензурят текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Единственный плюс русской лицензии - это цена по сравнению с американской/европейской намного ниже. Куплю её и поставлю народный перевод. Так-как скорее всего русская локализация будет жутко зацензурена. А вобще я рад что останутся оригинальные голоса. По мне так русская озвучка может испортить всю атмосферу игры. Все-таки русский в америке и когда там все будут говорить по русски, то это будет совсем не атмосферно...

Изменено пользователем necromanser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем там дубляж, если половина диалогов на русском? 1С должны хорошо выполнить перевод, так что ждём...

Хех, а я хочу все по русски...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем там дубляж, если половина диалогов на русском? 1С должны хорошо выполнить перевод, так что ждём...

1ass? хорошо?? сомневаюсь. ой,как я сомневаюсь в этом...

правильно,я считаю,что выпускают без озвучки. вот только этого не хватало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не нашим, не вашим - выпустили бы как ДМК 4 и все были бы довольны, однако

не разрешил правообладатель

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1ass?

Не надоело еще? :))

А субтитры это круто, все-равно так озвучить как в оригинале 1С не сможет, при всем уважении к ней.

А если будет оригинал, то не будет ли проблем ре-экспорта? Тоже интересует.

до чего тупой правообладатель. русские сабы и наши умельцы тут отлично сварганят. там смысла в покупке лицухи ещё меньше

Клевая отмазка, ага.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...переводить которые не разрешил правообладатель...

:lol:

Видимо, правообладатель знаком с подобными быдлопереводчиками, как 1С.

Хотя радует, что можно будет легко купить лицуху.

Но я буду стараться купить Евро версию, дабы 1С от меня ни копейки не получил... :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как только появится - скачаю, а уж перевод от ENPY Studio, я уверен, не подкачает :derisive:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот сам не знаю правда или нет.А вы как думаете?

 

Spoiler

почему все так не любят 1с?

Изменено пользователем IRON MAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ни для кого не секрет, что Rockstar будет делать адддончики для GTA4. в Связи с этим выражу мысль, что поступят так же, как и с Mass Effect. То есть нам скормят ГТА с сабтитрами, а потом к какомунибудь gold edition засунут все патчи аддоны, все на русском. Т.о. денег с нас стрясут дважды.

Изменено пользователем Radeon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @kakil56 на странице русификатора есть ссылка на стим, а там уже ссылка на канал авторов.
    • ты хотя бы оставил бы ссылку на ТГ канал авторов русификатора  
    • upd. я попробовал через gpt узнать. но про разделение пишет. типа чтоб игра смогла прочитать перевод  До обработки:       # String 1 EN: firstCheck InvitationAn Imperial Physician from Apricot Village... RU: firstCheck ПриглашениеИмператорский лекарь из Деревни Абрикосов... # String 2 EN: Caring CitizensAfter casting... RU: Заботливые горожанеПосле применения... После обработки:       # String 1 EN: firstCheck: Invitation. An Imperial Physician from Apricot Village... RU: firstCheck: Приглашение. Императорский лекарь из Деревни Абрикосов... # String 2 EN: Caring Citizens: After casting... RU: Заботливые горожане: После применения...
    • Чем вскрыть и после запаковывать .SCN Файлы?
    • Туда её, я не увидел там чего-то интересного. Душная переоцененная игра )  Не понимаю тряски с неё, чего бубнить то?  Так что Сергей, завязывай нагнетать и упоминать игру, а то привлекут к ответственности! 
    • @Tirniel могу только сказать, что я чувствую разницу в отзывчивости управления, между, к примеру, 144fps и 1000.  А на графике этот параметр виден в ms.  Если 120fps это 8ms, то 840fps(у меня лок на 840) это в районе 1ms.  Разница в отзывчивости чувствуется .   Над белой линией.
    • Вопрос по структуре текста для перевода (склеенные строки) Есть файлы для перевода: file_1.txt, file_2.txt, file_3.txt и file_4.txt. (как пример) Меня смущает формат оригинального текста. Выглядит так, будто разные технические и текстовые блоки слились в одну строку. Пример (EN): Здесь явно видно слепливание: переменная + текст описания. Если перевести это «в лоб», получится: Пример (RU): Сможет ли игра вообще это «прочитать»? Такое ощущение, что захват текста выполнен некорректно. Боюсь, что если оставить всё в одной строке, игра не сможет отделить технические параметры от текста, и либо всё сломается, либо в интерфейсе будет отображаться мусор. Разве текущие инструменты идеальны?
    • Здравствуйте, в 4 главе во втором фри тайме невозможно продвинуться дальше, игра вылетает при выходе из комнаты, а так же если через карту переместиться на 3 этаж академии, пробовал перезагрузку, никак не помогает, что делать?
    • А вот это совсем к видеокарте не относится (по крайней мере в контексте запредельного фпс). Инпут лаг — это уж скорее к твоим устройствам ввода при условии, что задержек отображения со стороны монитора нет, и твоё железо очевидно что адекватно тянет игру. В том числе меня терзают смутные сомнения, что у тебя реакция такова, что позволяет ощутить разницу в несколько миллисекунд. Тем более без зрительного восприятия. Тысяча кадров в секунду — это 1 миллисекунда на кадр, то есть разница между 200 и тысячей фпс — это, грубо говоря 4 миллисекунды на каждый кадр. Я б ещё понял, если бы это было визуально заметным, но ведь твоё оборудование физически не может отобразить столько кадров на единицу времени, показывая каждый кадр почти по 7 миллисекунд при отображаемых 144 фпс. Собственно, у тебя инпут лаг на клава-мыше и то вероятнее всего больше будет, если только у тебя клава-мышка не с 4к или 8к ресивером (а мода на это пошла сравнительно недавно). В обычных довольно дорогих игровых решениях, которые не прям свежак-свежак последнего года-двух, обычно инпут лаг в районе хорошо если 1 мс, к слову.
    • жалко очень надеюсь автор пересмотрит 
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×