Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Он уже готов на выходных отправлю Сержанту. Итоговый размер 85 метров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ууу, выходные не скоро, а играть хочется сейчас, может кинеш в ПМ ссылочку на большой, мне скачать 400 метров не в тягость

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, какой параметр в реестре править? Я все конечно понимаю, но сказал "а" - говори "б" ! А то при установке руссификатора мне выдавало Vpatch Unable to open source file и я даже не знал почему - что делать то ? Я файл с CD перетащил - не особо помогло, сейчас буду мучаться. Может не в ту папку перенес его.

Но не суть - вопрос касательно реестра остается основным!

Спасибо, надеюсь на ответ.

Прошу простить за повторение - но там и не справился с русификатором.

Может кто-нибудь описать порядок установки? Я ставлю на английскую версию и файл с CD перенес - ставиться с ошибкой все равно. И потом игра запускается, но диалоги при этом остаются оригинально английскими.

Правда, несложные диалоги и мой моСк их предпочитает ТЕМ корявым русским от Фаргуса, но все же..Раз есть хороший русификатор - хочу попробывать.

Пасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я в реестре ничего не правил, а просто поставил на фаргусовскую, т.к. когда ставишь фаргусовскую, то файл field.fs тоже ставится. Русификатор исправно установился. Тока вот от перевода я не в восторге <_< , нафига качал :mad: . Потому что перевод по сравнению с фаргусовской версией, почти ничем не поменялся, только некоторые диалоги по другому переведены, а так...по прежнему дофига ошибок, например Selphie до сих пор говорит о себе в мужском роде. Будем ждать обновлений, хотя скорее всего фиг дождёмся, потому что эта часть не очень популярна :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу сказать только одно лучше русификатора не существует. Видел три версии перевода, в том числе и от Фаргуса, так вот триадовский является наиболее приемлемым, с точки зрения качества. Да и не так много там ошибок, что вы хотели объем текста в игре огромен, а переводили же все-таки пираты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищ Hedin, кажется говорил, что когда закончит FF VII, то возможно возьмется за правку перевода к восьмой фантазии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поиграл с этим переводом, инсталляцию немного неудобно производить, изза того, что инсталлятор патчит а не заменяет файлы, в случае несовподения размера оригинального англисского файла с тем, что имеется русификатор его не патчит а выдает ошибку (у меня такие проблемы с файлами Майн и Меджик, отвечающими за названия и прочие сообщения в бою и магию соответственно, в переводе имеются несоответствия пола, другану Лагуны опять перевели имя, и вроде Веджа сделали Клином, ну и прочие мелкие недочеты + 2 крупных бага - превращение карты в вещ действует только на карты низкого уровня (что оочень плохо) и в тесте на уровень СииДа (которых тут назвали СемЯ, что тоже вполне хорошо, но всетаки ИМХО луче оставить оригинальные понятия СииД и Гарден) ответы где надо отвечать Да не показываются - просто пустая страница, а где нужен ответ Нет - вопрос пишется.

Пара советов пользователям (т.е. тем кто пользуется переводом): 1 - НЕ запускайте игру через ярлык к Раннер.ехе (если таковой имеется), игра тогда начинает пользовать англисский файл с диалогами с диска игнорируя файл в папке Дата, и 2 - если при патче некоторые файлы не патчатся (случается в случае если двухязыковая версия с кривым русским переводом) - попробуйдте найдти в нете оригинальные англисские файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По мне, то я пока лучше Фаргусовской попользуюсь, т.к. из вышеописанных там нет столько зверских ошибок, не считая конечно ошибок с превращением карт (чтобы их превратить в вещи, я просто тупо ставлю английскую версию с того же самого Фаргусовского диска и всё делаю как надо; да и вообще я держу всегда наготове оригинальные файлики)...

Триада сейчас превратилась в полный отстой, хуже сегодняшнего Фаргуса, честное слово! А про позорного Седьмого волчару я вообще молчу,- всегда был, есть и будет самым большим отстоем! ИМХО

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Вот наткнулся на ваш форум. Нашёл эту тему и понял что нас такие фанатов и любителей осталось не много. А жаль игра классная. Вообщем то я не поэтому.

У меня вопрос , у меня DVD версия игры ФФ8 прошёл я значит первый диск а он мне пишет вставьте диск 2, а спрашивается какой нафиг диск два когда DVD версия. Вообщем то в этом вся и проблема, мне говорили что какие то файлы нужно переименовать или поменять ну вообщем толком не обьяснили. Вы случайно мне помочь не можете?? может знаете как сделать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня вопрос , у меня DVD версия игры ФФ8 прошёл я значит первый диск а он мне пишет вставьте диск 2, а спрашивается какой нафиг диск два когда DVD версия. Вообщем то в этом вся и проблема, мне говорили что какие то файлы нужно переименовать или поменять ну вообщем толком не обьяснили. Вы случайно мне помочь не можете?? может знаете как сделать...

У тебя на ДвД должны быть файлы Disk 1 Disk 2 и тд - попробуй скинуть следуйший диск (дапустим Disk 2 ) на болванку . Мне помогло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У тебя на ДвД должны быть файлы Disk 1 Disk 2 и тд - попробуй скинуть следуйший диск (дапустим Disk 2 ) на болванку . Мне помогло.

Извини немного не понял ты хочешь чтобы я скинул один файл который называется disk2 и весит всего один кб на болванку?? и чё работать будет???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Nuclear Throne
      Жанр: Rogue Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Vlambeer Издатель: Vlambeer Дата выхода: 2015

    • Автор: lREM1Xl
      игра вышла..замарочек с распаковкой архивов нет..потому что там обычные рар архивы..шрифты лежат в G:\Games\Zombie Driver\Packs\Pak0\Fonts
      а где сам текст непонятно...хотя в шрифтах уже есть русские буквы..но они не такие красивые как оригинальные..но и это пойдет...все текстуры в формате dds...нужно только найти текст и вперед и с песней)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня есть русификатор со стимовской игры, могу залить куда нибудь
    • Ну да, там кат-сцен не вагон и маленькая тележка. Но авторы постарались в сюжет. Хоть финал и слили на мой взгляд.  А я о психологическом восприятии. Да, у них тела созданные по последнему слову техники. Но мозг их не воспринимает как собственные тела. Он еще помнит, какие хрупкие были старые тела. Это же были смертельно больные дети, хилые, слабые. Стрессовая ситуация и на первое место выходят инстинкты — страх, растерянность.
    • нет, это так не работает… при отдалении от поверхности подобного магнита — сила резко падает. в десяти сантиметрах маломощные магниты уже даже металлическую пыль не притягивают, но при контакте с железякой — держат намертво, почти. сняв железяку со спины — отключила питание и все. в данном случае все логично и без абсурдов. Просто непонятно зачем это показали если в дальнейшем эти фишки не использовали. P.s. глянул — андроиды \ синты делятся на категории во вселенной чужих. бытовые \ научные \ военные. Первые два вообще не отличаются от людей — хрупкие, ломкие, каждые несколько лет требующие замены частей (т.к. их тела — синт копия человеческих, но ткани не регенерируют и изнашиваются в хлам), а военные синты на порядки превосходят людей. Внутри крепкие скелеты, мышцы, дополнительные устройства для передвижения в сложных условиях без гравитации и т.п. Громадная сила…  в общем по описанию военных синтов вполне понятно к какой категории относятся синты из сериала. 
    • Не говорил, что его нет. Но это и не сюжетно ориентированная игра, с кучей проработанных персов и кат сцен. Здесь во главе геймплей.   Да не, я про демонстрацию их технических показателей — нет последовательности.
    • Я вот совсем не пойму, откуда тут такой негатив к студии, которая не просит “дайте денег на озвучку, а тогда уже мы всё сделаем”, как это делают тут некоторые, а сама проявляет такую активность. даже делает озвучку игр, зачастую даже  без предварительного сбора на это средств!
    • Ну не скажи, сюжет там в наличии и я бы не сказал, что для галочки.  Ну он как бы ломает правила, но не совсем. Это дети. Они еще не адаптировались в полной мере к новым телам, не привыкли мыслить с учетом новых возможностей. В стрессовой ситуации они “вспоминают” о том, что еще дети. В смысле ведут себя сообразно возрасту.
    • @Фри да не, глупо. По идее с этим магнитом, постоянно включённым, пока нож на спине, кучу металлической мелочи соберёт, не считая того, что теперь ей не прислониться спиной к металлическим поверхностям. Авторы насмотрелись аниме и игрушек, фан контент.
    • Кому не сложно, исправьте CSV-таблицу переведённого файла — походу из-за этого нормально не заменяется. В архиве лежит и оригинальный CSV-файл. Сорян, что так долго это всё тянется, но я не думал, что будет столько проблем с этой блин игрой.

      https://disk.yandex.ru/d/BP7Ez8NPfZasKA
    • магнитное поле можно генерировать по своему желанию , если в сверх-высокотехнологичном теле для этого есть простейшее устройство — электромагнит…  даже небольшой 12 вольтовый электромагнит, в нашей реальности, при контакте с железным листом — хрен отдерешь) ничего особо удивительного, что у синта на спине могло быть несколько таких подобных фиговин — для рюкзаков , ну или просто повисеть на стене в стиле Буратино… )
    • @MainPlay TG ну 35к и выложат
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×