Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, GoshaDi сказал:

ни в коем случае не пытаюсь влезть в этот спор просто очень смутило это.

в 8 финалке — оригинальная англ. версия? или англ версия все же то-же адаптация в которой могли тоже от души “напереводить” 

Оригинальная разумеется японская. В своём переводе я с ней постоянно сверяюсь. Тем не менее, английская версия представляет из себя довольно качественную и точную адаптацию японки. За исключением крайне малочисленных ляпов и Whatever-мема, в целом это очень добротная, годная локализация. Западный фандом придерживается примерно того же мнения. Спорят с этим разве что люди страдающие нарциссизмом, толком не знакомые с предметом, вот как товарищ выше... Тут нужно понимать, что Япония это несколько иная цивилизация по сравнению с нашей. Игра делалась японцами с прицелом на западно-европейскую аудиторию, соответственно в англ. локализации была проделана довольно большая и важная работа по адаптации всех этих культурных различий: имён персонажей, названий, понятий, отсылок и пр. Поэтому наряду с японской английскую версию можно смело считать оригиналом.

Изменено пользователем kalash49
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, kalash49 сказал:

Спорят с этим разве что люди страдающие нарциссизмом, толком не знакомые с предметом, вот как товарищ выше...

Тем временем товарищ выше: “Перевод хороший.“

Калаш, чем ты упоролся?..

С остальными высказываниями нашего форумного наркамана выше согласен. :)

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.09.2019 в 00:41, Albeoris сказал:

Что ты нашёл великолепного в английской локализации я не знаю — это самый топорный и бедный перевод начиная с третьей части сделанный за две недели одним человеком.

Two years later...

5 часов назад, Albeoris сказал:

Перевод хороший.

О сколько нам открытий чудных...) Этот клоун похоже на днях таки осилил английскую версию и внезапно его осенило. Надо же, вот это я понимаю прогресс за 10 лет! Мать честная! В остальном, я тебе так скажу: уж коли сел в лужу — так сиди да помалкивай, а то чего доброго увидит кто как ты в очередной раз опозорился, так побежишь опять к Цирюлику в блог оправдываться с полыхающей задницей… Вот потеха-то будет ) Или забыл уже? )) От мякинная голова… Ну что ты будешь делать. Интернет-то всё помнит ) Скажи спасибо, что легко отделался, личико-то гляжу совсем поплыло. А он ещё тявкает в догонку, ну шут гороховый ) Я ж ведь и добавить могу, не серди, ох не серди… По человечески ведь прошу ) Отвяжись ты от меня, Христа ради! Как ребёнок, ей богу..)

Изменено пользователем kalash49
  • В замешательстве (0) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, kalash49 сказал:

Two years later...

Ну так время то идёт. :) Люди меняются, их взгляды на вещи тоже. Два года назад я был уверен, что есть божественный перевод FF XII, а есть отвратительный перевод FF VIII. С тех пор я пересмотрел взгляды на многие вещи. Перестал воспринимать простоту, как нечто плохое. И больше не рассказываю людям на улице какой в FF VIII бедный язык. Я просто ищу в этом что-то хорошее и получаю удовольствие от того, что вижу. Было бы странно, если бы я оставался таким же заносчивым засранцем всю свою жизнь. :)

2 часа назад, kalash49 сказал:

О сколько нам открытий чудных...) Этот клоун похоже на днях таки осилил английскую версию и внезапно его осенило. Надо же, вот это я понимаю прогресс за 10 лет! Мать честная! В остальном, я тебе так скажу: уж коли сел в лужу — так сиди да помалкивай, а то чего доброго увидит кто как ты в очередной раз опозорился, так побежишь опять к Цирюлику в блог оправдываться с полыхающей задницей… Вот потеха-то будет ) Или забыл уже? )) От мякинная голова… Ну что ты будешь делать. Интернет-то всё помнит ) Скажи спасибо, что легко отделался, личико-то гляжу совсем поплыло. А он ещё тявкает в догонку, ну шут гороховый ) Я ж ведь и добавить могу, не серди, ох не серди… По человечески ведь прошу )

И тут он перешёл с водки на белый. :)

Я бы хотел сказать, что не понимаю, с кем ты меня перепутал и кто такой “Цирюлик”, но для этого нужно переварить этот поток сознания. К сожалению, я не осилил. Но если станет совсем плохо — вызывай скорую.

А, понял. В сей неадекватной манере товарищ отзывался о нашей переписке с TD в блоге FF9. Нормальный конструктивный диалог. Боюсь, что если ты и здесь углядел какую-то лужу, дальнейший разговор нужно переводить на мамок, дабы синхронизировать уровни развития. С этим, пожалуйста, в ЛС.

2 часа назад, kalash49 сказал:

Отвяжись ты от меня, Христа ради! Как ребёнок, ей богу..

Но это же ты ко мне привязался. О.о

9d32e22113c425d0398b8e6308b1eb56.jpg

Изменено пользователем Albeoris
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, kalash49 сказал:

О сколько нам открытий чудных...) Этот клоун похоже на днях таки осилил английскую версию и внезапно его осенило. Надо же, вот это я понимаю прогресс за 10 лет! Мать честная! В остальном, я тебе так скажу: уж коли сел в лужу — так сиди да помалкивай, а то чего доброго увидит кто как ты в очередной раз опозорился, так побежишь опять к Цирюлику в блог оправдываться с полыхающей задницей… Вот потеха-то будет ) Или забыл уже? )) От мякинная голова… Ну что ты будешь делать. Интернет-то всё помнит ) Скажи спасибо, что легко отделался, личико-то гляжу совсем поплыло. А он ещё тявкает в догонку, ну шут гороховый ) Я ж ведь и добавить могу, не серди, ох не серди… По человечески ведь прошу ) Отвяжись ты от меня, Христа ради! Как ребёнок, ей богу..)

А можно как-то покорректнее выражаться? 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

@kalash49 Если честно читаю и удивляюсь тому, за что человек от вас получает такие грубые нападки, оскорбления и какие-то угрозы. В ваших посылах очень много критики и как вы ранее сказали ошибаться может каждый, но не нужно устраивать драму. Предлагаю успокоиться и не выносить никакой сор из избы. :yess:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я тем временем снова спрошу, что там с самим переводом то? :D Может товарищ @cricon хочет как-то посодействовать в его реализации, раз уж появился в этой теме и имеет большой опыт работы с большими играми серии FF :blush:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Так всегда пожалуйста, но тут похоже решается вопрос самого перевода, а из меня переводчик так себе. Зато я могу ловко переставлять слова: “мама мыла раму”, “раму мама мыла” или “мама раму мыла”. :pleasantry: Говорят в споре рождается истина и это здорово, главное в спорах держать себя в руках, а в жизни это спасает от удара сковородки.

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, cricon сказал:

Так всегда пожалуйста, но тут похоже решается вопрос самого перевода, а из меня переводчик так себе. Зато я могу ловко переставлять слова: “мама мыла раму”, “раму мама мыла” или “мама раму мыла”. :pleasantry: Говорят в споре рождается истина и это здорово, главное в спорах держать себя в руках, а в жизни это спасает от удара сковородки.

Если я правильно помню, то перевод уже давно готов причем по третьему кругу. Я не знаю в чем проблема вставки. Вроде это долго, нудно и не интересно

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Если есть любые экспортные файлы перевода, то их можно обработать и вставить на массе. Сложнее когда строки диалога вытаскиваются в виде hex-кода, но это тоже решается.

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, cricon сказал:

Если есть любые экспортные файлы перевода, то их можно обработать и вставить на массе. Сложнее когда строки диалога вытаскиваются в виде hex-кода, но это тоже решается.

Да тут несколько иная проблема. Вместо того, чтобы извлечь текст, перевести, вставить обратно, в своё время решили переводить игровой скрипт, выложенный энтузиастами. Он достаточно полный, но это не отменяет того факта, что это просто перепечатанный человеком текст. Соответственно вставить (массово) его в игру нельзя. А учитывая то, что буквально каждую вторую фразу приходится корректировать, подгоняя под неё размеры окна и его положение на экране, нет смысла это делать даже, сопоставляя совпадающие строки. В общем, это был отличный опыт того, как делать не надо, который помог в последующих проектах. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Нет возможности распарсить текст из этого скрипта? Он же хранится в нём как-то, его можно обработать под любой формат с которым тебе будет удобно работать используя уже новый метод вставки. Тогда уже не нужно будет корректировать и подгонять их под размеры. Сам перевод лично мне удобно контролировать на ноте, хотя сервис конечно ограничен в возможностях, но кому как.

Например, если когда перевожу на ноте, результирующий формат может быть: mysql, json, xml, txt, csv или другой который мне нужен, в зависимости от пакера. Экономь своё время, а то рутина тебя добьёт, если надо скинь в лс какой формат у тебя и какой нужен, постараемся всё сделать.

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неа. Нет возможности. Да и фиг с ним, не самая большая проблема. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Redacted

      Метки: Экшен-рогалик, Шутер с видом сверху, Слэшер, Упрощённый рогалик, Подземелья Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Striking Distance Studios Издатель: Krafton Дата выхода: 31 октября 2024 года Отзывы Steam: 300 отзывов, 83% положительных
    • Автор: Gerald
      Tactical Breach Wizards

      Метки: Пошаговая тактика, Пошаговая стратегия, Головоломка, Глубокий сюжет, Пошаговая Платформы: PC Разработчик: Suspicious Developments Издатель: Suspicious Developments Серия: The Defenestration Trilogy Дата выхода: 22 августа 2024 года
      У игры 7823 отзыва, 98% из которых положительные.
      Игра занимает 9-е место среди самых популярных игр 2024-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Molniya ("Молния") - новый российский мессенджер, выпуск которого запланирован на начало 2026 года. Разрабатывают его представители сразу двух стран - России и Китая. И основной целевой аудиторией мессенджера изначально станут люди, которые так или иначе связаны с двумя странами: туристы, бизнесмены, инфлюэнсеры и т.д. Изначально старт планировался на сентябрь 2025-го, но перенос связан с доработкой экосистемы — от шифрования по ГОСТ-2021 до интеграции платежей и маркетплейса. Первые бета-тесты для ограниченной аудитории (предприниматели, инфлюенсеры и партнёры) стартуют уже в январе 2026 года, писали некоторые источники, но официально это не подтверждено. Можно предположить, что версии для Android и iOS, вероятно попутно будут представлены версия для ПК и браузерный аналог. Генеральным директором компании-разработчика стал Дмитрий Смирнов, ранее занимавший пост заместителя руководителя департамента информационных технологий одного из системообразующих банков. Финансирование осуществляется через закрытый пул инвесторов, среди которых, по неофициальным данным, присутствуют структуры, аффилированные с крупными российскими технологическими холдингами. Официально состав акционеров будет раскрыт только после получения всех необходимых лицензий. За созданием «Молнии» стоят два стратегических партнёра: российская компания «Ред Софт» (разработчик РЕД ОС и РЕД ОС М) и китайский производитель высокотехнологичного оборудования Passion, основанный в 2022 году. Ещё в июне 2025 года стороны создали совместное предприятие «Ред Интернэшнл», которое стало базой для дальнейшего сотрудничества, включая разработку мессенджера. Операционным юридическим лицом проекта выступает ООО «Молния», полностью принадлежащее Михаилу Толпышкину. Уставный капитал компании составляет 100 тысяч рублей, адрес регистрации — Москва, ул. 5-я Ямского Поля, д. 5, стр. 1. Именно эта структура будет отвечать за развитие всего суперприложения — от социальных функций до коммерческих сервисов и работы с контентом.
    • Я их не мерял, но дворовые точно меньше твоих на фото были. Раза в полтора может. Да и пятиэтажек давно уже не осталось, только если совсем в обветшалых районах какие не снесли ещё. Синдром фримэна — приписывать людям то, что они не писали и не говорили. Это похуже даскера будет  Что значит не пробовал? Раньше постоянно искали где в футбик компашкой сыграть  Горные велики, лыжи, сноуборд — всё это присутствует в нашем досуге  Есть такое на турбазах отдыха, но мы вроде про городскую черту говорили.
    • А разве все остальные так не делают? Перевожу естссно, это просто рофлоскрины.
    • У тебя на видео коробка не меньше ( минимальная длина 30 метров — меньше просто нет смысла их делать)
    • Совсем уже интернет доломали. Хотел банально описание китайской анимации прочесть, т.к. попалась превьюшка с названием, но уже одно это превратилось в череду неоткрываемых сайтов подряд на несколько первых страниц результатов. В итоге пришлось плюнуть и у поискового аи заказать выдать мне описание.
    • Вылетает не из-за русификатора, а скорее всего из-за старой версии cakehook.
      Я когда обновился вылетов стало меньше. Но проблема как оказалось в смой игре…


      Я тоже думал что это из-за русификатора, но я проверил без него и тоже вылет
      Пруфы     
    • Забавная логика, конечно, типа у меня во дворе футбольных площадок мало, а больше хоккейных — значит, везде так. Еще одним Даскером попахивает, который кроме своей раковины ничего не видит.)
    • А с первой версией тоже вылетает? 
    • если там уже на русском то не парься кстате да, при создании персонажа вылеты, дальше не играл ибо 4 раза вылетало и с нуля не было желании в 5ый раз заходить)
    • Твой регион я не знаю. У нас полей футбольных со свободным доступом дофига, как и стадионов открытых полностью с постоянно открытыми вратами. Что называется, играй — не хочу. Буквально в каждом дворе есть ворота для игры в футбол в том числе. Другое дело, что молодёжь всё чаще в своих телефонах сидит, а не на воздухе играет. Но вот мест для  свободной игры в футбол, баскетбол и волейбол предостаточно. Волейбол, к слову, на пляжах очень популярен в соответствующий сезон, проблем с площадками тоже никаких. В т.ч. ты не пробовал выйти за пределы городской черты и посмотреть ,что у тебя же в области происходит, ну или хотя бы на окраине города? В крупных городах вполне допускаю, что городскую черту, особенно ближе к центру, могут постепенно преобразовывать под более прибыльные места. Уж молчу, что если что-то построили вместо чего-то другого, то явно не без молчаливого согласия окружающих жителей.
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×