Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Drakensang: The Dark Eye

Рекомендованные сообщения

Извиняюсь, с утра не могу попасть на почту (если сегодня попаду - перевод сделаю). Если есть возможность - скинь то же самое по ЛС (его то я в отличие от mail.km.ru точно открою)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скиньте пожалусто перевод какой есть на rezzzo@ya.ru или grusolak@gmail.com

зарание спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, подскажите пжлста где взять патч 1.02 англ. А то здесь дойч только, а русик как я понял только на английскую версию. Или я я что-то не так понял?

И подскажите как узнать какой версии у меня игра, может тогда и патча не надо...

Изменено пользователем Р.а.з.в.е.д.к.а.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, подскажите пжлста где взять патч 1.02 англ. А то здесь дойч только, а русик как я понял только на английскую версию. Или я я что-то не так понял?

И подскажите как узнать какой версии у меня игра, может тогда и патча не надо...

Как бы английская версия и так уже патчена до 1.02

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь перевёл названия всех предметов, существ и т.п. в игре? Я тут занялся их описанием парюсь просто с названиями :) киньте на мыло если не сложно Astahov6@yandex.ru. Благодарю кто откликнется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод закончил (отправил в ЛС), единственное не смог перевести строчку: Wait, wait! We have already gone past the imp But we don't have time to follow you through all of Tarnel Woods. We're going back to work for now.

Так как непонятно слово imp без контекста. Из-за него теряется смысл куда именно они дошли...

Жду следующей части.

ЗЫ: кстати, а сколько всего из 30000 строк переведено?

Изменено пользователем IPCorvus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Походу я один только тут отписываюсь, ну да ладно. Как писал перевожу пока описание всего что есть в игре примерно 600 пунктов сделано, а если взять в сумме то примерно 6000 строк из 29606 возможных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

6000 тысяч перевёл только ты, или все вместе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я только за себя говорю всегда :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда значит уже больше половины уж точно сделали, жду с нетерпением уже с того времени как немецкая версия вышла...каждый день за темой слежу=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ввиду постоянных казусов в переводе, связанных с божествами - выделю пантеон. Может быть кому-то поможет

Наиболее распространенная в Авентурии вера - пантеон Двенадцати, в который входят: Прайос (Солнце, Сила, Порядок), его братья - Эфферд (Дождь, Океан, Плавание), Борон (Сон, Смерть, Дурман), Фирун (Охота, Зима, Лед), Фекс (Торговля, Воровство, Звезды) и Ингеримм (Огонь, Кузня, Гномы), а также сестры - Рондра (Война, Молния, Гром), Травия (Гостеприимность, Свадьба, Мир), Хесинда (Искусства, Наука, Магия), Тса (Обновление, Юность, Рождение), Перайн (Защита, Исцеление, Чистота) и Рая (Любовь, Вино, Экстаз).

Вышеозначенных богов принимают в Борнланде, Срединной Империи, Прекрасном Поле и множестве иных городах Авентурии, даже в мрачном Аль'Анфе. 12 месяцев года также названы в честь божеств пантеона. Но пустынные кочевники - новади - веруют, к примеру, в единого бога Растулаха, а жители острова Мараскан поклоняются Руру и Грору, а с недавних пор и Борбараду.

Помимо Двенадцати, существует еще некая могущественная сущность, не имеющая имени и находящаяся в вечном противостоянии богам. Безымянный - так величают его авентурийцы, среди которых наберется немало последователей сего мрачного небожителя, благо многие падки на посулы власти и богатства. Даже эльфы, отрицающие существование богов как таковых, трепещут пред Безымянным, коего назвают не иначе как "Дитя Крыс."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни отправьте плиз на мыло сколько уже перевели, а то жутко хочется поиграть, а с английским у меня слабо понимаю, максимум половину да и то не факт что правильно((( Lehgard@инбокс(dot)ru (хрень какаета... @inbox .ru )

Изменено пользователем Bloodstock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скиньте сколько есть перевода, пожалуйста swapsters@gmail.com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что в переводах гостиниц, таверн и т.д.? А то вот столкнулся с названием Pebblebeer Moorbridge - Хрустальное Приво Мурбриджа... стоит ли переводить... или оставить Пеблебеер Мурбриджа...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Horror Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Softstar Entertainment Дата выхода: 25 августа 2022 года
    • Автор: cthrine
      Не хочу заполнять тему с картинками и всяким таким. Вот просто сделал русификатор игры который никому не нужен
      https://fex.net/ru/s/pdzkbda
      Если кто-то будет играть, то напиши как перевод вам? 
      И кто ни будь перезалейте куда ни будь. А то я не знаю куда заливать.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×