Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Drakensang: The Dark Eye

Рекомендованные сообщения

У меня образ с лицухи немецкой не фига там не отображалось пока не поменял кодировку базы. Шрифт кстати на колибри поменять советую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня образ с лицухи немецкой не фига там не отображалось пока не поменял кодировку базы. Шрифт кстати на колибри поменять советую

а как кодировка базы меняется и как шрифт изменить? :) интересно именно немецкую локализовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://narod. ru/disk/9355639000/*%20ot%20ND.rar.html (пробел уберите)

почти полная сборка для русификации. нехватает загрузочных экранов на русском и звука)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

DMP55, выше выкладывал все кроме звука включая загрузочные экраны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для проверки, перевёл пару фраз в немец. версии locale файл, и вставил в англ. версию игры. Всё работает без сучка, без задоринки. Соответ. должно работать и на нем. версии с англ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

камрады, какими тулзами вы работаете с sql-евскими db4 файлами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Читай 13стр. там всё я расписал, даже 5 летний разберётся :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тэк-с... Резюмирую свои изыскания.

Подобрать себе удобный шрифт сможет тот, кто не боится незнакомых программ. :)

1) Берём любой редактор шрифтов, умеющий работать с TrueType.

2) Выбираем себе шрифт.

3а) При помощи редактора меняем наименование (Naming) шрифта на "DrakenFont"

3б) Необходимо поменять наименования только в одном месте:

Платформа - Microsoft Unicode (для других платформ, типа Apple, Macintosh - по барабану)

Язык - English (или English - United States)

Copyright, subfamily, version string, trademark - нам пофигу, а вот все остальные значения - меняем на DrakenFont.

4) Сохраняем, переименовываем файлик в Drakensang (без расширения) и засандаливаем его игре в самое нужное место.

Мне лениво выкладывать здесь кучу скриншотов с разными шрифтами, поэтому просто качайте небольшой архивчик.

В нём четыре шрифта, адаптированные для игры: Calibri, Franklin Gotic Medium, Palatino Linotype, Trebuchet MS.

И скриншоты, по которым можно выбрать приглянувшийся шрифт.

Применяйте к ним пункт 4 из инструкции, приведённой выше.

И радуйтесь жизни. ;)

Сам архивчик здесь: http://народ.ру/disk/9368941000/DrakenFonts.zip.html

(токо не забудьте, что "народ.ру" надо написать латиницей)

ТАРРЕН, поскольку за основу для перевода была взята английская версия, значит версия 1.02.

Пак текстур высокого разрешения идёт только с ней или выше.

Выше может быть только 1.1, но этот патч выходил, вроде, только для немецкой версии. Для английской я его не видел.

Изменено пользователем iosa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Один шрифт понравился (Калибри), но буквы какие-то оборванные и всё так же некоторые слова выходят за границы. Пока пару моментов в игре исправил: почему-то решили обозначение денег оставить на англ., и пару пробелов нашёл. Выше посмотрел скрин с чудо-переводом, прикольно, но несуразно, тоже поправлю. Мне наклонный шрифт ближе к телу поэтому оставлю себе его :)

Изменено пользователем DMP55

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Один шрифт понравился (Калибри), но буквы какие-то оборванные и всё так же некоторые слова выходят за границы.

Я нашёл-таки шрифт, который не слишком мелкий, не слишком тонкий и при котором всё влезает! :) Это Arial Narrow Bold. Я, прям, удивился. :)

Вот ещё семь шрифтов, в том числе и Arial Narrow Bold: http://народ.ру/disk/9371901000/DrakenFonts2.zip.html

почему-то решили обозначение денег оставить на англ.

А на что их менять? Дукаты, талеры, насчёт геллеров - не уверен.

А на немецком как они называются? "Золотой", "серебряный" и "бронзовый", что ли?

Имхо, дукаты и талеры - прикольнее. :)

Мне наклонный шрифт ближе к телу поэтому оставлю себе его :)

Дык, никто и не заставляет. :) Выбирай - не хочу! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Читай 13стр. там всё я расписал, даже 5 летний разберётся :)

спасибо, разобрался. теперь вопрос как базу-то отконвертировать в ansi для того, чтобы на немецкую версию поставить? :)

или со шрифтами от камрада iosa проблем в немке не будет?

* * *

iosa спасибо за шрифты!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus, не за что! :) Было время - вот и наковырял. :)

Я не знаю, что за проблемы у Fa11, ибо у меня тоже "немка", но никаких заморочек с кодировкой базы.

Я на свою "немку" спокойно ставил и англофикатор, и русификатор от НД, любезно предоставленный DMP55.

Русификатор работает и со шрифтом от "промтовского перевода", и с курсивным шрифтом DMP55.

А теперь и с адаптированными мной шрифтами спокойно работает. :)

Поэтому, прежде, чем ковыряться в базе, лучше попробуй запустить так. вдруг у тебя проблем не возникнет.

А коли возникнут, тогда уже ковыряй кодировку.

Изменено пользователем iosa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного нелепый перевод получился у них особенно по статусу квестов в журнале Открытые, закрытые, неудача. Лучше уж активные, завершённые и проваленные. Пробелов уже кучу нашел, видимо пальчик дрожжал у переводчика :) и шлётпал нервно по 2 пробела.

А на счёт денег я имел ввиду что оставили Дукаты (D) Таллеры (S) Геллеры (H) вот эти DSH я и исправил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Немного нелепый перевод получился у них особенно по статусу квестов в журнале Открытые, закрытые, неудача. Лучше уж активные, завершённые и проваленные.

Верно мыслишь!

Пробелов уже кучу нашел, видимо пальчик дрожжал у переводчика :) и шлётпал нервно по 2 пробела.

А автоматизировать этот процесс нельзя? Типа "поиск-замена"?.. М?

Там, кстати, как мне показалось, встречаются и противоположные ситуации, когда пробела, наоборот, не хватает.

А ещё бывает фигня с точками вот такая:

Неправильно - И он сказал: "Бла-бла-бла."

Правильно - И он сказал: "Бла-бла-бла".

А на счёт денег я имел ввиду что оставили Дукаты (D) Таллеры (S) Геллеры (H) вот эти DSH я и исправил.

Ну, это - да. Это и вправду неправильно. :)

Изменено пользователем iosa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Приключенческий экшен, По комиксу, 3D-платформер Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: TT Games Издатель: Warner Bros. Games Серия: WB Games Дата выхода: 22 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1464 отзывов, 96% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

      Метки: Детектив, Приключение, Тайна, Расследования, Криминал Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 SW Разработчик: Frogwares Game Development Studio Издатель: Frogwares Серия: Sherlock Holmes Дата выхода: 30 сентября 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6898 отзывов, 89% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Все предыдущие ролики по игре были великолепны, игрушка однозначно в10ке самых ожидаемых, а что касается раннего доступа то как игроку мне такое не интересно (хотя и у самого в библиотеке стима есть такая игр Титан квест2 и взял я ее скорее из за цены кстати игрушка тоже от Нордиков.) Но говорить что это явление однозначно связанно с какими то негативными моментами в разработке не стану. Возможно это решение в данном случае не разрабов а Нордиков которые так проверяют заинтересованность людей в игре для каких нибудь финансовых решений, ну а если какая нибудь индюшатина что делается на коленке выходит в ранний доступ то тут велика вероятность что самим разрабам просто нужны деньг,. но есть и такое где разрабы постоянно просят фидбэк по поводу как игроки бы хотели что то изменить или добавить вот тут во уже появляются сомнения об уверенности разрабов в своей игре и том чего они хотят сделать.)
    • @erll_2nd пусть будет два тогда Bubsy 4D Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия:  билд 22924744 от 22 мая 2026 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем.   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Скопируйте папку «Bubsy 4D_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   6. В настройках переключите на французский язык. Сначала надо скипнуть две кат-сцены, после чего начать новую и их можно будет посмотреть снова.   Совместимая версия:  билд 22924744 от 22 мая 2026 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.  
    • Bubsy 4D Машинный перевод под build22924744
      В настройках выбрать французский 
    • выкатил версию 1.05 — https://t.me/gaming_plus_ts/50 Исправлен краш в 8 деле "Усопшая душа" Много правок текста и доперевод строк по 5 делу "Тайная история" Исправлены слишком большие описания персонажей в материалах дела, которые выезжали за поля Удалены лишние пробелы у слов в кавычках, которые выделялись цветом Исправлено форматирование у строк с указанием времени и места
    • Адекватные люди играют только на ПК!  Вот и переживаем, очень-очень  Проплатили денуву на год вперёд, а защиту обошли на второй день ))
    • Ещё начал "Невеста Варвара".  По первой серии кажется норм, но потом становится понятно, что пожалуй нет, сделано довольно слабо. Варвар просто никакой, а дёвчонка оказалась глупой. Смотришь и понимаешь, что - "нет".   @Tirniel  Ну, это да, с этим здесь довольно ровно. Даже рисовка не особо меняется. @Tirniel ещё посмотрел половину 4-го сезона "Класса превосходства". Рисовка изменилась, но визуальные образы персонажей остались в общем-то такими же, что всё-таки плюс. Смотреть всё ещё интересно, хоть и не так, как раньше.
    • Первые сезоны, как обычно в длинных историях лучшие, а потом как-то привыкаешь. Тут хорошо то, что уровень примерно одинаковый поддерживается на всей истории без резких просадок, что для длительных тайтлов не самое частое явление. Нынешний сезон, впрочем, лично мне как-то меньше заходит, чем предыдущие. Акцент что ли в нём сместился немного в другом направлении. Ну или просто так долго не смотрел, пока ждал сезона, что уже охладеть успел слегка к тайтлу.
    •   Так это не хоррор, а survivor TPS, судя по описанию. Она(фуря)тебе тоже понравилась, я знаю ) @Tirniel посмотрел 3.5 сезона Книжного червя. В целом хорошо, но ничего особенного. По жанру это похоже на  "повседневность". Начал смотреть "Дневник наблюдений за моей невестой, провозгласившей себя злодейкой".  Вроде неплохо, смотреть можно.
    • А девочка там ничего. Не стеллар блейд, разумеется, но всё-таки вполне себе. Переодевайн завезли, на сколкьо из трейлера могу судить. Но вот хоррора что-то не заметил. Для меня это даже плюс, мб даже рассмотрю эту игру к прохождению. Одна лишь беда с играми от данной студии: они красивые, визуамл хороший, интересный, но почему-то не затягивают. Сколько пытался играть в краймашину и прочее — так ни одной и не осилил — бросал почти в самом начале.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×