Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

E3 2008: Град скриншотов от Electronic Arts

Рекомендованные сообщения

Хорошее это все-таки дело, E3... Скриншоты к Command & Conquer: Red alert 3, Dead Space, Harry Potter and the Half-Blood Prince, The Lord of the Rings: Conquest, Spore и Warhammer Online: Age of Reckoning
в полной версии новости.
:

Command & Conquer: Red Alert 3
Spoiler





Dead Space
Spoiler



Harry Potter and the Half-Blood Prince
Spoiler



The Lord of the Rings: Conquest
Spoiler







Spore
Spoiler







Warhammer Online: Age of Reckoning
Spoiler





Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это подборочка!! =)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Red Alert - мультик какой-то :beee:

Из всего интересует только Властелин и Mертвый космос.

А где же Анабиоз:Сон Разума? :russian_roulette:

Сорри за оффтоп - просто не терпится по зловещему кораблю полазить.... :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

буду играть в ЛОТР, Харри Поттер может сыграю (движок прошлой части,такой же пади убогий, но на Wii наверно играть ваще супер)...ну и Дэд Спейс (хотя еще подумаю, ибо не люблю хоррор), кстати Мертвый Космос кто смотрел Ролики чем-то напоминает Биошок, тотже Бамперный движок и тоже герой откуда-то куда-то прибывает,тож в какое-то место, тож на этой станции что-то произошло...бла-бла-бла...оч похоже показалось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, и правда - слишком мультяшный какой-то Red Alert 3 выходит. Вот на днях буквально прошёл кампанию Советов во втором - так совсем другое дело! Если уж это самый мощный танк Апокалипсис - так это уж действительно Апокалипсис! А тут? Чёрте-что с двумя водопроводными трубками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну с гариком всё ясно - старый движок доят, от "Ордена Феникса".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

РА3 ну это безусловно хит. Dead Space тоже довольнотаки интересная игра. Spore тоже не плохо. я больше ждал про DoW 2 чем все это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да подборка класс! Блогодарности сержанту! Забераю в коллекцию для этих красивых игр в ожидании... особенно Гаррика и Властелина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://www.gamespot.com/video/945727/6193807/videoplayerpop?

мувик по ДоВ2 кто имеет возможность слейте HD ролик и дайте скачать народу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тоже герой откуда-то куда-то прибывает,тож в какое-то место, тож на этой станции что-то произошло...

Сюжет 70% игр

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The Lord of the Rings: Conquest радует!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в РА3 радует все,в том числе и графика.а собственно как должна выглядеть игра в которой у одной из сторон на боевом учете стоят дирижабли и огромные кальмары,да еще с таким маразматичным сюжетом?..

из оставшегося жду только Warhammer Online: Age of Reckoning,возможно это будет 1-я мморпг в которую я сыграю после ультимы онлайн...эххх,как давно это было)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Угу, когда следил за первой частью очень заинтересовала идея бинаурального звука в игре. Очень интересно стало, какого это, слышать чужие голоса в своей голове (как у шизофреников). Но геймплей слегка разочаровал. Боевку ожидал динамичнее (особенно на фоне прохождения их предыдущей игры Enslaved: Odyssey to the West). Впрочем, бывает иногда такое особое настроение, что заходит. Спасибо, что есть хоть русские сабы.
    • Такое же СПГС-постное говно без геймплея, как и первая часть — никаких изменений кроме того, что мыло на экране теперь еще и тормозит.
    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • А у кого Дрэды круче, у Сталлоне или у Урбана?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×