Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
TERASA

Devil May Cry 4

Рекомендованные сообщения

помоему программой Universal Extractor 1.6 Beta...

Так точно там храниться? больше вроде негде, там все ресурсы в arc формате, обычным блокнотом открывая, только пути нормально видно, альше каракозябы, незнай а каком файле диалоги?

Насколько я понял, она подходит только для Титан Квест, потому что расширение может быть и одинаковое, но формат сжатия другой. Но я попробую что-нибудь сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никак, всё думаем как разархивировать .arc. Найти файл с сабами будет не так сложно, а перевести их уж и подавно, тем более есть заготовка (ссылку выкладывали ранее) первых 7 миссий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы шас зря зубы заговариваете. Лучше дождатся сдмана когда выложить русик от неогэйма который самый хорошый и бистрый перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

неогэйма ??? это случаем не на его сайте игра продаётся с названием Дьявальский крик мэя??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

когда хоть примерно то появится?

а то без русика чот играть неохото

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ помогите пожалуйста как пройьт 8-ую миссию ?!

Это когда убиваешь бабу с телом червя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ помогите пожалуйста как пройьт 8-ую миссию ?!

Это когда убиваешь бабу с телом червя

ты че то форум попутал,здесь русик все обсуждают , тебе на плэйграунд надо Изменено пользователем bus73

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русик вообще стоит ждать?

я думаю что если до конца недели не будет,то можно начать играть. ибо 1С ***,*****,**** ......вот так. :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лично я уже прошол Devil May Cry 4 ENG версию, очень доволен))

русик ток всё испортит, как это было в третей частью.

Изменено пользователем St@ls

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если нормально и правильно перевести, то не только не испортит, но и прибавит играбельности

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если нормально и правильно перевести, то не только не испортит, но и прибавит играбельности

подсказал бы лучше по поводу ресурсов и возможности перевода :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
подсказал бы лучше по поводу ресурсов и возможности перевода :sleep:

А что я тебе должен подсказать? Я также без понятия как вскрыть ресурсы. Учитывая опыт третьей части, резидента и лост планета, могу сказать, что ничего не получится. Ну только, если ты не знаешь какого-нибудь крутого кодера.

ЗЫ Или можно надеяться на правку грядущего пиратского руса, если таковая будет возможна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.




Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×