Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Пожалуйста, найденные недочеты отправляйте на enpy@enpy.net.

Cейчас переводятся комментарии разработчиков и попутно редактируется основной текст.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

vladart

Сейв есть? Я все шрифты сделал, чего это он, интересно.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В истории изменений на сайте ENPY.net 2014 на 2015 исправьте. К переводу Alema уже попривык. Не планируете добавить в будущем его вариант в инсталятор? Как бы там ни было, спасибо огромное за такую хорошую и оперативную работу!

UPD: да и здесь тоже нужно на 2015 поменять. Эх не жалеете вы себя...

Изменено пользователем sam20112011

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К переводу Alema уже попривык.

Это и есть перевод на основе его правок плюс новые от loG, сделанные в декабре. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

sam20112011

Нет, потому что этот сделан как раз на его базе. :)

Т.е. мы решили оставить один вариант перевода и для оригинала и для ремастера, но дополнительно его проверить.

Всего около ~2800 строк изменено из ~8400, что-то для лучшей читаемости, что-то из-за того, что так не говорят, плюс попутно был замечен ряд смысловых ошибок и пунктуационные ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
sam20112011

Нет, потому что этот сделан как раз на его базе. :)

Т.е. мы решили оставить один вариант перевода и для оригинала и для ремастера, но дополнительно его проверить.

Всего около ~2800 строк изменено из ~8400, что-то для лучшей читаемости, что-то из-за того, что так не говорят, плюс попутно был замечен ряд смысловых ошибок и пунктуационные ошибки.

Я знаю, что ремастер перевод сделан на базе Alemского, просто поинтересовался. Все равно, еще раз спасибо! Если вдруг замечу недочет - напишу.

PS: Видел как вчера к Вам на сайт явился какой то долбо... эээ... неадекватный товарищ. Переживал, что из-за этого не выложишь русик, но все же дождался. Рад что ошибся. Не стоит реагировать. Такие как он были, есть и будут всегда и везде... к сожалению...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понял все фразы (Хныканье, плач и т.д.) в этом переводе не переведены. Это которые идут в ()

Изменено пользователем Samum2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Samum2000

В 2.01 я вернул часть на место, потому что это приводило к багам, как на скриншотах. IoG выбросил их по своему усмотрению во время правки.

Видимо, я их верну по всему тексту на место, когда комментарии добавим.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок. Спасибо за работу. Ждем нового варианта перевода с комментариями авторов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх. Ещё бы озвучку...

- Мань, принеси-ка молочка...

- Нету молочка, Ваня. Корова-то наша подохла, сельмаг закрыт, соседи разъехались - попросить не у кого.

- Да, плохо дело... А молочка-то принесёшь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выдержка из обзора, можно ли считать за спойлер, господа?

 

Spoiler

Коллега Мэнни по имени Домино — новая звезда загробного турбизнеса. Главный герой его сильно недолюбливает и, как выяснится позже, не зря

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
- Мань, принеси-ка молочка...

- Нету молочка, Ваня. Корова-то наша подохла, сельмаг закрыт, соседи разъехались - попросить не у кого.

- Да, плохо дело... А молочка-то принесёшь?

Не, уже даже готовые есть почти переделки из оригинальной в ремастеред...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Instinct

      Метки: Шутер, Шутер от первого лица, Экшен, Для одного игрока, От первого лица Разработчик: Newtonic Studio / Digital Spray Studios Издатель: ND Games Дата выхода: 22 августа 2007 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 66 отзывов, 77% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Проснись и пой, какой текст? Все забили на это.
    • Аналогично 2 попытки и кроме  зевков и желания открыть форточку(от духоты) никаких воспоминаний об сабже  з.ы А я люблю метроидвании 
    •  Как у вас это получается я даже завидую немножко, я в свою очередь 2 раза давал игре шанс понравится и сам старался  зацепится в ней хоть за что нибудь и полюбить в ней хоть что-то, но нет игра максимально отпихивалась от меня практически каждым своим элементом, сперва это отталкивающая глав. героиня потом пустые однообразные уровни и враги, не интересное оружие. И где то часов через 5 проведенных в игре наступало полное нежелание в нее возвращаться  Чет последние игры от Ремиди вообще вообще мне не заходят, тоже и с Алоном В 2 я его хоть и прошел но опять же отвратительные бесячие персонажи и особенно этот заумный и одновременно тупой спиральный сюжет, в общем в АВ2 тоже нет никакого желания возвращаться. Словно какой-то менеджер из Ремеди ненавидит меня лично и делает в играх все так чтобы они меня раздражали и утомляли
    • @piton4 бесполезно. @poluyan  - адепт секты оригинальный озвучки. Эти сектанты улавливают все нюансы интонаций и смыслов на языке оригинала, и не важно какой это язык. А русский им портит все удовольствие.
    • @Frost Brooks блин, может я не те файлы закинул, дальше корабля пройдите, если там тоже диалоги на английском, то либо ставьте 0.7, либо распакуйте 0.7 и 0.8, перекиньте в 0.7 папку table и asset, после чего запакуйте. Вот как это сделать: https://forum.zoneofgames.ru/topic/78317-the-legend-of-heroes-trails-through-daybreak-2/?do=findComment&comment=1249607
    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×