Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Перекинул перевод в 1.06

Оказалось что шрифт был старый не доделанный поставил другой.

Какой шрифт сделать?

 

Spoiler

Как во второй я его вставил в архив который здесь выложил.

e9ffe45808ff.jpg

или нормальный оригинальный

5b26f3a0e478.jpg

Сделал названия свитков Раньше их кто-то делал, но они не работали и у торговцев не отображались. Сделал вроде работают проверьте и перевёл пару заклинаний.

https://www.dropbox.com/s/5jeciwybxihpjlp/EB1_1.06rus.rar[/post]

Залью на нот.

Книги переведены промтом , текст логов и интерфейса из экзешки, предметы, и карты. Имена нпс нужно?

Тока нужно будет переводить не превышая количества символов больше оригинала, кроме карт.

Адаптация под последнюю версию это Круто:)

Шрифт новый твой отличный, лучше прошлого.

На ноте укажи, что не превышать количество символов.

NPC??? А в других частях они, что не переведены тоже?

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Адаптация под последнюю версию это Круто:)

Шрифт новый твой отличный, лучше прошлого.

На ноте укажи, что не превышать количество символов.

NPC??? А в других частях они, что не переведены тоже?

Всем кому не безразличен проект перевода, милости просим. Исправляем промтовский перевод и переводим оставшийся текст. Количество символов НЕ ПРЕВЫШАТЬ!!! Также обратите внимание, что одновременно идёт перевод всех трёх частей. Пользуемся поиском по форуму.

Ссылка на Нотабеноид http://notabenoid.com/book/41115

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть возможность не сокращать названия предметов и имена, НО только те которые не повторяются в самой экзешке ещё раз. Это надо смотреть какие, вроде бы большинство не повторяется. которые повторяются в экзешке возможно увеличить на 2 символа.

Вот архив в нём два файла из экзешки с предметами и именами.

http://rghost.ru/52929044

Можно убрать первую строчку и использовать это место в названиях предметов, а потом выравнять файлы пробелами, Но запас только эта строчка. Я как понял она нужна для названия столбцов в редакторе этой базы данных и мне кажется что они в игре не используются.

Пробовал заменить Sealed Note на Запечатанное письмо и в карте тоже работало.

(И если что на будущее чтобы работали свитки само название свитка нельзя вапще перемещать иначе они работать небудут там какая то кордината используется с начала названия свитка и они повторно используются в ехе. Я их сделал, но плоховато не которые перевёл. их только можно ещё увеличить на 2 символа. названия свитков есть в главе на ноте interfece log. А 01 это как бы неиспользованный символ.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по ссылке смотри выше

а от меня вопрос на данном переводе можно в полной мере наслодиться сюжеом или еще подождать.

много ли я потеряю если начну проходить вторую книгу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а от меня вопрос на данном переводе можно в полной мере наслодиться сюжеом или еще подождать.

много ли я потеряю если начну проходить вторую книгу

Здесь в 1ой части, скорее всего, диалоги уже не будут редактироваться, так как уже вставлены в исполняемый файл и их редактирование трудоёмкий процесс. В диалогах находится основной сюжет, так что решайте.

Переведены: диалоги, квесты, квестовые события, текстуры, описания навыков и характеристик.

Не переведены: описания объектов с карт, лог боя, описания заклинаний, предметы, имена нпс.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здесь в 1ой части, скорее всего, диалоги уже не будут редактироваться, так как уже вставлены в исполняемый файл и их редактирование трудоёмкий процесс. В диалогах находится основной сюжет, так что решайте.

Переведены: диалоги, квесты, квестовые события, текстуры, описания навыков и характеристик.

Не переведены: описания объектов с карт, лог боя, описания заклинаний, предметы, имена нпс.

Спсибо за работу. подожду чуток

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спсибо за работу. подожду чуток

Возможно долго придётся ждать. Так как люди в настоящее проходят третью часть. Да и основная активность была 1-2 месяца назад.

http://notabenoid.com/book/41115

Нужны переводчики глав

1. Карты

2. глава book был промт Книги

3. главы interface log только предложения.

Остальное я доделаю сам.

Инструкции к переводу

http://notabenoid.com/book/41115/blog

Если переводите онлайн переводчиком, то корректируйте текст со смыслом, а не тупо вставляйте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не вытерпел начал играть.

вылетает если обратиться к мэру или типо того в первой деревне а так все хорошо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не вытерпел начал играть.

вылетает если обратиться к мэру или типо того в первой деревне а так все хорошо

Исправил, обновил

https://www.dropbox.com/s/5jeciwybxihpjlp/EB1_1.06rus.rar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за Ваш труд.

Проблема такая, после последнего обновления руссика, в игре при нажатии на левую кнопку мыши игра вылетает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Большое спасибо за Ваш труд.

Проблема такая, после последнего обновления руссика, в игре при нажатии на левую кнопку мыши игра вылетает.

У меня всё корректно даже со старыми сейвами и при новой игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может ты имел в виду правую кнопку там на неё заклинания стоят. Просто создай быстрые заклинания заново.

Когда выйдет полная русификация старые сейвы будут не корректно работать, нужно будет начинать новую игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может ты имел в виду правую кнопку там на неё заклинания стоят. Просто создай быстрые заклинания заново.

Когда выйдет полная русификация старые сейвы будут не корректно работать, нужно будет начинать новую игру.

Да, это и имелось в виду. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Рустам Хусаинов ты вообще с их русификатором играл? И кто же это будет?)
    • Сеттинг хороший, геймплей хрень полная.
    • два файла осталось перевести и самое сложное — пройти и поправить косяки.
    • Перевод обновлен до версии 1.05, в исправление для перевода Фаргуса добавлены реплики из первой “не исправленной” версии Фаргуса, отсутствующие в позднем издании. Программа и инструменты обновлены для корректной работы с этой версией. Подробнее о первой версии Фаргуса: https://www.youtube.com/shorts/T0JePDcmFEo
    • @vadik989 вторая картинка из Прагмата? Сейчас прохожу. Что-то не впечатляет. Надеюсь в конце Прагмата окажется злом, которое хочет вырваться за пределы станции и захватить землю/мир. Иначе слишком милота милоташная.
    • А чего я?) При чём тут все)) Мне интересно перевести игру, а обновлять её каждый раз это мартышкин труд. Т.е. я совершенно не обижусь, если там так и останется 0 рублей собранных  Зато это хорошая отговорка от обновлений, когда мне лень делать  Тем более сделаю, а завтра снова обнова, и кто-нибудь прибежит с просьбами обновить. Это работает в том случае, если бы это была моя работа, или как у тебя “заказ”. DjGiza-Two-Clicks — все прекрасно знают, что ты один сидишь в группе. И это просто хорошая отмаза в случае чего говорить, ты вообще там не главный))) И работаешь только тогда, когда тебе платят))  Так что работай дальше под заказ))  Ещё что придумаешь?) Ну и насчёт переводить по новой… Там постоянно что-то добавляется, что-то изменяется. Так что просто засунуть текст всё равно не получится)) Надо сопоставить и до перевести то, что добавили. А если просто вставить текст, как ты говоришь — там всё сломается) Так что уже в 2 клика не получится сделать. И знаешь ещё как говорят? Поспешишь, людей насмешишь. Так что я предпочитаю тише ехать, но избежать тех ошибок, которые можно допустить делать второпях. Ещё и устанешь за эти твои “30 минут” больше, чем несколько часов не спеша. А потом всё равно придётся переделывать) Не забывай, что у всех разный темп работы. Если умеешь спидранить обновы русиков, спидрань на здоровье) Только я ни от тебя, ни твоего альтер-эго не наблюдаю большого количества релиза или обнов. Скорее наоборот. Набрали платных подписчиков и расслабились, что делать ничего больше не надо)) Ты как будто ни разу с русификаторами дел не имел, раз утверждаешь так) Мало где текст при обновлениях разрабы не трогают. Постоянно туда-сюда шатают. В другом случае можно просто скачать русификатор-мод от Самца Апельсина играть с ним  Я даже ссылку скину на актуальный релиз: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3721272741 Он вполне совместим даже с самой новой версией, но если что-то разработчики из текстов поменяли, то в процессе прохождения вылезут разные нюансы) Но если ты прав и достаточно вставить текст, то можешь играть с его русификатором. Хотя в том, что ты играешь я очень сомневаюсь)
    • Может Teamrig подергать мб с допкой через ии переведут а кто дальше возьмется подкорректировать   
    • @\miroslav\ передумал проходить индустрию 2 иногда вылетает и графоний не соответствует картинке   
    • Ты же потом будешь ругаться И я не прошу 10к, я делаю прогу чисто под заказ и суммы прошу указать самим.  Если ты про в группе, то это их сумма, а не моя. Я своё получил уже и сделал всё. >Я ж не заставляю никого скидываться
      все так говорят)   >так ещё и версии старые)
      пруфы что лично мои переводы старой версии.   И вообще не пытайся, а вот ты… ты за себя говори) а делать там у тебя в 2 клика. Учитывая что у тебя уже готово всё и переводить ничего не нужно по новой. Просто вставить текст ещё раз. Делов на максимум 30мин.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×