Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Crysis 1-2 (+ Remastered)

Рекомендованные сообщения

Слова за рамки вылазят только в менюшках, которые я вообще сначала не хотел переводить. В титрах таких проблем не встречал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Stas20()7

Если ты имееш ввиду меню заданий, то это не со шрифтами проблема, просто там опрелененные границы текста есть, в остальных местах все нормально.

Изменено пользователем Andylg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русик мною проверен. Базарят по русски да и текст хороший.

Сей час тебе ответят.Переводчики скажут что это полное фуфло,в оф переводе нарушена вся атмосфера и игра им испорчена.А народный русик будет завтра или через неделю,или через год.Ибо они уже заявляли что хорошие русики делаются годами,но к сожалению мы не можем этого оценить,так как не одного перевода так и не вышло из под их пера,достаточно посетить ветку по переводу Биошока.

На сайте Dotstudio идёт очень нужный на мой взгляд опрос,спрашивают о мнениях по народным переводам,так вот основная масса народу проголосовала за пункт:НАРОДНЫЕ ПЕРЕВОДЫ НУЖНЫ,ЕСЛИ ОНИ ВЫХОДЯТ РАНЬШЕ ОФИЦИАЛЬНЫХ за что я тоже отдала свой голос

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЕНПИ не переводят Биошок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Переводчики скажут что это полное фуфло,в оф переводе нарушена вся атмосфера и игра им испорчена.
Мы вполне трезвые люди, чтобы не делать таких заключений.

основная масса народу проголосовала за пункт:НАРОДНЫЕ ПЕРЕВОДЫ НУЖНЫ,ЕСЛИ ОНИ ВЫХОДЯТ РАНЬШЕ ОФИЦИАЛЬНЫХ за что я тоже отдала свой голос
И я тоже. Но вот проблемка - бесплатно работать очень сложно, особенно когда можно работать за ощутимые деньги... лично у меня просто уже нет времени даже толком отдохнуть. А тут ещё вы рыдаете...

EA перевела в 100 раз лучше вас! :rtfm:
Перевела??? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И я тоже. Но вот проблемка - бесплатно работать очень сложно, особенно когда можно работать за ощутимые деньги... лично у меня просто уже нет времени даже толком отдохнуть. А тут ещё вы рыдаете...

Кстати если нужно и если реально бы помогло,то для интересующих меня проектов я бы доллара точно не пожалела,через Webmoney :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не понимаю в чем здесь спор? Народные переводы и делаются ради качества. Для быстроты есть промт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я подожду перевода :drinks: . Не буду как некоторые злобно ныть :rtfm: . Тем более уже недолго ждать ;) .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так. Начнем сверху.

To Stas Много думаешь - с шрифтами никаких проблем. Да, получилось бы побыстрее у тех, кто не работает и не учится. :fool:

Nina ENPY Studio выпустила достаточно много переводов, достаточно зайти на enpy.ru . Перевод Биошока к вашему сведению делается не нами, а другой командой.

MaksTJ

долгий? 5 дней это долгий перевод? Дружок! NFS Carbon переводился неделю и вышло замечательное чудо. Ага, ты называешь перевод сраным, хотя его в глаза не видел? Кащенко ждет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так. Начнем сверху.

To Stas Много думаешь - с шрифтами никаких проблем. Да, получилось бы побыстрее у тех, кто не работает и не учится. :fool:

LMax, я учусь и даже совсем неплохо. Да, у меня полно свободного времени. Так чтобы вам не "повесить" на меня большую часть текста или корректировку уже имеющегося.

Жду субботы, хотя подумываю купить русский лиценз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Братцы, ни хочу ни кого обидеть или оскорбить, но в нете уже есть такого плана руссик:

Переведено и озвучено всё.

Размер: 175 мб

Установка:

скопировать содержимое в Crysis\Game\Localized с заменой default.lng ..........

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1iga-911 Знаем.

Stas20()7

Я уже купил коллекционку. Русик ни как не повлиял на мой выбор. Заказал задолго до этого. Теперь тока так же сильно жду Фаркрай2, остальные игры по боку.

Изменено пользователем Andylg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

М, да. Душевно.

Все-таки не стоит забывать, что перевод чего-либо делается в первую очередь для себя и уже потом для всех жаждущих.

Зачем все эти "да нах", "оно уже" ? При желании на просторах инета можно найти все.

Нет терпения дождаться "народного" - достаточно воспользоваться альтернативой, а не переливать из пустого в порожнее :)

P.S. "Официалка" не настолько уж и идеальна. Подбор голосов в озвучке хорош, зато в текстовухе хватает перлов.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ха, ну и вас дисскусия тут вышла, прямь зачитался. Сразу скажу что перевод от EMPY смотреться будет лучше, и качество будет лучше 100% Насчёт звукого перевода типа фразы максимальная скорость и т.д. звучат отвратительно, отказался я бы напрочь от таково перевода! :D :D :D Посмотрим как Софт клаб изуродует игру :D ! Переводчикам респект!

Изменено пользователем NeRo'S

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно маленький вопрос?

зачем вы тратите время на перевод игр, которые официально локализуются?

(файлы официальной локализации можно скачать на торрентс.ру)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3660110/_Vampiress_Eternal_Duet/
      Vampiress: Eternal Duet — это трехмерная экшен-игра в стиле нуар с боковой прокруткой, где вы играете за женщину-вампира, стратегически переключаясь между вампирской и человеческой формами. Участвуйте в скоростных и рискованных сражениях, используя кровь в качестве основного ресурса.
      Чтобы найти свою давно потерянную сестру, вы должны подчиниться таинственному посреднику и пройти через полный конфликтов мир. В конце этого кровавого пути вас ждет ваша сестра, заговор или... может быть, надежда?
      Бои «чистокровных»
      Двойные формы : Кровь — сила! Кровожадная форма Косы расходует очки здоровья для быстрых убийств, а тактическая форма Трости позволяет восстанавливать очки здоровья и оглушать противника.
      Фокус и навыки : Используйте стильные и практичные атакующие приемы, чтобы сокрушить врагов непрерывными сериями комбо.
      Неумолимые враги : противники выслеживают вас по пересеченной местности и будут неустанно преследовать вас после начала боя.
      Break & Execute : Сокрушите оборону противника с помощью комбинаций навыков, а затем нанесите завершающие удары, мгновенно добивающие его.
      История "Кровавые слезы"
      В поисках сестры вы получаете сообщение от загадочного брокера. Чтобы узнать, где она находится, вам предстоит выполнять задания брокера.
      В современном мире, раздираемом конфликтом между людьми и демонами, вы — вампир — сталкиваетесь с жестокими реалиями.
      Брокер, твоя сестра, банды... Речь идёт не только о них. 
      Речь идёт и о тебе, и... о тебе самом.
      Введение в двуликое оружие главного героя.
      Серп крови <<-->> Посох
      В человеческом обличье вампирша изящно наносит удары своей тростью, оглушая врагов.
      В форме Кровавой Косы тело главной героини покрыто кроваво-красными отметинами, что делает её более ловкой и лёгкой. Это позволяет вампирше наносить удары с высокой скоростью даже с огромной косой в руках, легко уничтожая врагов. Однако за это приходится платить...
      Форма «Кровавая коса» значительно повышает эффективность персонажа, но при этом расходует его собственные очки здоровья. Переключение в форму «Тростник» для атаки восстановит его очки здоровья.
      Обе формы имеют свои преимущества и недостатки. Мы убедительно просим игроков умело использовать их для разрешения кризиса...
      Эфирное безумие
      Во время боя враги могут периодически впадать в состояние ярости. В этом состоянии враги становятся сильнее и могут применять навыки, вызывающие ярость.
      Исполнение
      Когда различные типы врагов, использующих «Эфирное безумие», применяют свои навыки, в их глазах появляется вспышка. Попадание по ним соответствующим навыком оружия переводит их в состояние [готовности к казни]. Нажмите «Атака», чтобы автоматически выполнить казнь.
      Обучение навыкам
      По мере прохождения игры вы будете открывать множество разнообразных модулей навыков!
       
    • Автор: Mrakvampire
      Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura

      Метки: Ролевая игра, Стимпанк, Глубокий сюжет, Изометрия, Классика Разработчик: Troika Games Издатель: Activision Дата выхода: 24 августа 2001 года Отзывы Steam: 1702 отзывов, 89% положительных


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×