Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
IoG

Clive Barker’s Jericho

Рекомендованные сообщения

Ну слов нет. Нужно просто поиграть в полную версию - моя оценка "Игра"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема: запускаю игру вроде нормально, идет заставка, потом показывают сцену как бойцы заходят в помещение, на них нападают, девку уносят... и все черный экран, только вздохи какие то слышны. Это глюк или прикол самой игры и что делать в любом случае?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема: запускаю игру вроде нормально, идет заставка, потом показывают сцену как бойцы заходят в помещение, на них нападают, девку уносят... и все черный экран, только вздохи какие то слышны. Это глюк или прикол самой игры и что делать в любом случае?

Такого не припомню, (это уж точно не прикол), что за система ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня проблема: запускаю игру а она идет без звука в чем проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто подскажет по прохождению...Как уровень называется не помню...В общем момент когда бегает Дельгадо,Черч и БЛэк. В общем место где выносишь со стен 3х арбалетчиков Блэк и появляются крылатые твари со щитами. Напарников валят за 10 секунд как маленьких...начинаешь их лечит тебя валят...может я туплю, но запаролся на такой фигне :shok::rtfm: А игрушка одноразовая,но пройти для галочки дело чести :king:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто подскажет по прохождению...Как уровень называется не помню...В общем момент когда бегает Дельгадо,Черч и БЛэк. В общем место где выносишь со стен 3х арбалетчиков Блэк и появляются крылатые твари со щитами. Напарников валят за 10 секунд как маленьких...начинаешь их лечит тебя валят...может я туплю, но запаролся на такой фигне :shok::rtfm: А игрушка одноразовая,но пройти для галочки дело чести :king:

Я за Дельгадо выносил их с пулемёта...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В субботу закончил данный сабж и хотел бы сделать краткое резюме:

1. Графика довольно симпотичная.

2. Звуки и музыка тоде на высоте.

3. Геймплей - довольно нудноватый,а-ля Пейнкиллер на современный лад.Оссобенно бесило лечить всех постоянно.

4.АИ врагов и напарников - ниже плинтуса, монстры тупо прут, а товарищи слепо подставляют задницы под когти и зубы.Единственное понравились боссы.Иногда приходилось поламать голову.

5. Багов почти не наблюдалось, за исключением иногда нескончаеммым потоком нечисти.(пришлось проходить с предыдущего сохранения).

6.Сюжет - довольно таки банальный сюжет про пришествие перворожденного и бла=бла-бла.Оссобено убила концовка, не давшая никакой развязки и заставляющая бедного игрока тупо наблюдать титры. :rtfm:

7. В общем игра на 4 с минусом , и то за то, что игра портированая c ИКС-ящика.

Все вышеперечисленное естественно ИМХО.

Изменено пользователем Flaw

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну да, от маэстро Баркера ждали намного большего, но видимо, второй Андаинг нам не светит ((

А по поводу геймплея - фпс(и тпс) с консолей вообще тормознутые..

ЗЫ

Самый треш что я видел это феар для консолей, такое впечатление, что противникам поголовно лоботомию сделали..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Clive Barker's Jericho есть лицуха и пиратка(евро)

какие файлы выдирать из лицухи чтоб текст и речь

в пиратку перенести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Clive Barker's Jericho есть лицуха и пиратка(евро)

какие файлы выдирать из лицухи чтоб текст и речь

в пиратку перенести.

А смысл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А смысл?

Лицуха битая а пиратка проходится до конца.

Без глюка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лицуху в ведро, с сайта качай русик ( правда только текст, озвучка в лицензии ничего нового не откроет ибо нечего).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне вообще русская озвучка больше оригинальной понравилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Та ну че, вполне нормально, за пару подходов прошел, обычная экшн стрелялка от третьего лица (:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лицуху в ведро, с сайта качай русик ( правда только текст, озвучка в лицензии ничего нового не откроет ибо нечего).

Русик с ZoG сайта есть. А гду у ентого гейма есть озвучка.

В файлах игры. Нужно для себя.

В лицухе выбор языка только "Русский".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Здравствуйте, а для ПК будет русификатор?
    • @SerGEAnt зачем ты публикуешь недостойный сайта контент на сайте, а?
    • Наконец-то добрались и до Banner of the Maid. 
    • да господи. то сайт захламляли нейросетевыми субтитрами, теперь Зарундев дорвался до нейросетевых озвучек. ты правда думаешь это кому-то надо? только для фетишистов кто любит без эмоциональных роботов) игру спокойно можно проходить с субтитрами, наслаждаясь оригинальной, качественной, эмоциональной озвучкой! ты явно свернул не на ту дорожку! если правда хочется делать что-то полезное — делай обычные человеческие переводы! а не как эти нейросетевики. нажал на кнопочку - робот озвучил. классно. тем более когда уже есть все возможные субитры и можно делать по ним, что в разы уменьшает весь объём сложностей и работы. нет, как и в случае с нейробаловнями — это не перевод и это не достойно публиковаться на данном сайте. если только в отдельно созданной для такого разделе-помойке, для любителей особых  извращений...
    • Я сначала купил стандарт эдишен без длц, но меня постоянно грызло чувство что мне что-то не хватает, так что я взял эти два длц дополнительно. Ну к слову так даже вышло дешевле чем если брать сразу полное издание. Поставил игру готовился уже поиграть, но в итоге сел проходить последнего резидент ивела.
    • Привет!  А что с этим файлом делать? Пробовал добавлять его в папку с игрой, куда установлен русификатор, не помогло. Либо версию игры еще раз обновили, либо нужна новая и более подробная инструкция по установке перевода. Потому что в версии Steam в файле acsetup.cfg просто отсутствует строка language и ручное ее добавление с припиской =russian не приводит ни к каким результатам. В GOG версии строка language есть, но после установки русификатора игра не запускается — возникает ошибка с жалобой, что исполняемый файл одной версии, а часть игровых файлов (вероятно, русификатор) другой и между ними возникает конфликт.
    • Сначала нужно разобраться, что такое форс. Скопирую определение с одной из наших статей:

      Форс - это сила шести основных природных элементов. Тех, кто может манипулировать форс по своему желанию, называют «носителями форс» или просто «одарёнными». Всё в мире формируется из шести элементов, а форс — это чистое их проявление. Сочетание этих элементов может принимать различные формы, а их использование требует определённой психической силы. Однако существует опасность, что форс может выйти из-под контроля.

      Чтобы было лучше понятно, что это такое. Во многих играх разработчики придумывают какой-то свой термин, но суть одна. Например, в Tales of Vesperia - это Aer (エアル). Там это примерно тоже самое, но работает по-другому. Мы же переводим с японского, а здесь у разработчиков это слово записано катаканой, а не как кандзи. Если бы было кандзи, то в таком случае мы бы адаптировали этот термин, но здесь катакана, а значит, требуется другой подход. Что стало бы, если бы мы написали "сила" везде? Тогда возникал бы конфликт с обычным словом "сила". В первом черновом варианте нашего перевода у нас этот термин действительно был записан как "сила". Но чем дальше мы переводили, тем больше приходилось переписывать текст, где фигурировали несколько смежных значений этого слова как в рамках "форс", так и в рамках обычной "силы". Это разделение облегчает нагрузку и значительно снижает количество повторов в тексте. Я думаю, ты прекрасно понимаешь, как безалаберно выглядит текст, в котором очень много повторов.
    • Если кому-то нужны переведенные файлы (Map001 — Map059), то напишите мне в тг @LINX_WAYLAND
      Дурак я, зачем-то взялся за это дело и только на середине понял, что я даже 1/3 не перевел и то, какой объем работ еще предстоит сделать.
      Перевел до начала действий в Храме Затмений… Надеюсь, что кто-то возьмет их и доведет до ума
    • Даже ленивые успели пнуть это длс за отвратительный баланс. Что-то давненько от него вообще никаких вестей не было.  Ещё и это прибитое гвоздями его сообщение мораль подрывает.
    • А почему форс, а не сила? Как-то инородно звучит
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×