Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

BioShock

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хы, а я только другу дал поиграть :lol: хотя время еще есть..

На лицензию от 1С встанет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На лицензию от 1С встанет?

да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и сразу скажу,что адапитрован перевод будет под патч. с версией 1.0 работа гарантироваться не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и сразу скажу,что адапитрован перевод будет под патч. с версией 1.0 работа гарантироваться не будет

В предвкушении русика.

Поставил игру, попытался поставить патч, в итоге при установки постоянно выдает такое

ENTRY: Builds\Release\Core.U

warning wpt0015: Old File does not exist

и так к разным файлам.

В итоге остается версия 1.0 :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В предвкушении русика.

Поставил игру, попытался поставить патч, в итоге при установки постоянно выдает такое

ENTRY: Builds\Release\Core.U

warning wpt0015: Old File does not exist

и так к разным файлам.

В итоге остается версия 1.0 :russian_roulette:

ставишь не тот патч. Есть 3 версии - русский, американский и для всех остальных. Тебе надо третий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Частично задерживается. Один камрад пропал дето. А у него часть текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

oh shit,this gotta hurt :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

та мы сами в шоке, уже почти неделю не появляется =\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, будет под 1.1. Как только человек объявится - будет и перевод. Обещал скоро объявиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели такая большая часть текста пропала вместе с человеком? :scenic:

Может, он с крыши упал? Наверное, быстрее бы уже без него перевели...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Именно этим и занимаемся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Именно этим и занимаемся.

В предвкушении, :fans: спасибо за всю проделанную работу!

Надеюсь не забросили...

Изменено пользователем Artfucker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В преддверии выложили переведённый нами артбук (смотрите в файловом архиве). Чуть позже выложим фильм про создание игры. А потом уже и сам перевод ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Их не существовало. Остриженные волосы это криминал и бесплатный билет на костёр.
    • Да ещё и настолько симпатишная . Нет, серьёзно, если ей  норм стрижку сделать, то она вполне себе симпатичная.
    • В блокнотик с цитатами великих людей 
    • бог с вами товарищ, нет никаких проблем 
    • Это как раз абслютно реальная стрижка средних веков популярная даже у королей. А в чем проблема женщины воительницы ?!
    • прочитал описание и точно.по скринам вначале не понял даж что она 
    • Что ж, жаркое обсуждение тут получилось на днях. Сначала я думал вообще никак не комментировать ситуацию выше, но всё же захотелось отметить одну (конкретно мою, а не команды) мысль — данную ВН всё равно нельзя отдавать на откуп нейронке. Да, авторский текст данного произведения вряд ли кто-то назовёт шедевром на 10 из 10, который надо обязательно прочитать за свою жизнь, но он всё же не является трешовым бульварным чтивом. Несмотря на то, что нейронки поднаторели в понимании всяких идиом и жаргонных словечек, они всё ещё охотно выдают дословные или невнятные фразы для русского читателя. И живую русскую речь именно в Reckoning of New York нейронка не способна передать. А живой речи, как оно ни удивительно (беря во внимание природу персонажей) - в данной ВН много. Говорю как человек, который обязан вычитать весь массив получившегося текста перед вставкой в игру. Оно может при беглом прочтении на английском и казалось, что написано “простым безыдейным” языком, но по факту это не так. Я не противник ИИ, не подумайте. Вопрос просто стоит в том, что ИИ должен быть лишь инструментом в помощь по каким-то особо сложным вопросам, а не полноценной заменой переводчика-человека. Ну и да, вы здесь в постах наблюдаете пример соотношения “время-качество”. Быстроперевод можно получить за день, но и перевод получаете “так себе”. Но писать пост я сел не поэтому, а потому что есть новости: @allodernat очень помог нам со шрифтами (как раз выше был разговор о них). Теперь никаких рандомных “квадратиков” в тексте не будет, и всё благодаря этому человеку. Наш переводчик сегодня наконец-то добил перевод игры. Соответственно, остаётся некоторая редактура (с моей стороны) с одновременным внесением переведённого текста в игру. Сроки? К сожалению, всё ещё никаких точных сроков не даю. Моя основная работа временами идёт по графику 7/0, поэтому всё сложно. Но так или иначе, у меня самого нет желания тянуть это до конца года. Всех, кто ждет наш перевод, я благодарю за проявленное терпение. Я сам надеюсь, что вы им насладитесь в скором времени. Stay tuned.
    • В 90-х по литовскому телевидению сериал про Робин Гуда крутили. Там вроде были с такими стрижками, но не бабы 
    • Там там на час контента будет же или типа того скорее всего обычно столько дают в бете ну может немного побольше если вспомниь Даре Хареси хотя игру оценить хватит наверное.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×