Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

BioShock

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я за них рад :)

зы: удовольствие говоришь можно получить от русса эссэсовцев?

Вот тебе пример (описание нательной брони)

У нас:

"Нательная броня понадобится вам в опасных ситуациях, это фантастическая защита от повреждений. Не будь глупцом – позаботься о защите своего тела уже сегодня!"

У эссес:

Полезно в любой опасной ситуации: Укрепленная броня предлагает фантастическую защиту против любых синяков и шишек, которые вам может наставить жизнь. Не будьте мягкотелым - обзаведитесь Укрепленной броней прямо сейчас!"

честно говоря кому как, но мне мягкотелым быть неохота :D

И ещё, те господа с таверны взяли готовый русс, поменяли пару букв\слов и готово, а мы же переводили всё с начала, и всё и сразу не получиться, как бы этого нам хотелось

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Stas20()7

Спасибо за прогу. Насчёт непереведённого текста. Тот, что ты привёл не относиться непосредственно к игровому процессу. Да и проблема не в флешках. Дело в том, что весь текст игры мы перевели, но эти же фразы проскакивают на инглише. В общем непонятно. Хотя таки стоит порыться во флешках. Посмотрим.

Вообще-то я имел ввиду не флехи а файл Localizedint.lbf Я его распаковывал. Или я чего-то не понял? Там в нескольких файлах остались английские слова, даже там, где на русский переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

точные названия текстовиков сказать можешь? и ещё,приведи примеры англ слов,и где они в этих текстовиках находятся.

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нина! Ты пытаешь тут какой раз всем доказать что 1с - рулит!Так и играй! :big_boss:

Изменено пользователем ExQude

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нина! Ты пытаешь тут какой раз всем доказать что 1с - рулит!Так и играй!

Так и играю! :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
точные названия текстовиков сказать можешь? и ещё,приведи примеры англ слов,и где они в этих текстовиках находятся.

При распаковке файла Localizedint.lbf выдаются int файлы. Остались с английским

WinDrv

Window

UnrealEd

Startup

ScriptCompiler

IpDrv

Engine

Editor

D3DDrv

Core

Bioshock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо.Во второй редакции точно будут переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, наверное у меня всё-таки пиратка сильно "хорошая". На другом компе установил, но всё равно та же бадяга! Буду ждать второй редакции, может что-нибудь да поменяется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
всё-таки некоторые моменты раздражают (в сфере в начале игры, когда тётка мутант уже убила чувака, фраза типа Это кто-то новый? вылезает через 20-30 сек. после произношения!!!)

Вот тебе на!

Значит патч действительно пытается синхронизировать речь с субтитрами... Расчехлились разрабы! :fool:

Вы поиграйте в версию 1.0 без руса и посмотрите как там вылезают эти фразы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поясню слова гриндера. дело в том, что мы насильно пытались синхронизировать текст с сабами. а патч сам их синхронизирует, и в результате этого получается такое дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Совершенно верно. Но не факт, что теперь синхронизация будет лучше, чем моя с версией 1.0 ;)

Надо потестить.

А исправить это дело просто, там только надо будет лишние пробелы поудалять.

Изменено пользователем grinder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

grinder

Но со старым руссом нормально шли фразы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
grinder

Но со старым руссом нормально шли фразы...

Это сейчас исправляем,чтоб в новой версии было меньше ошибок,да и остальное думаем перевести!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, попроверяйте рус на слабых компах! Я уставился в пол в начале игры в сфере, чтоб тормозов не было, и всё покатило нормально. Это из-за тормозов, но всё равно попытайтесь чё-нибудь раскопать. Я две пиратки перепробовал и два компа (кстати комп второй как минимум в полтора раза лучше моего, и всё равно плохо пошло). Это ж не дело...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×