Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
leahov

Gadget Tycoon

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Gadget Tycoon

  • Разработчик: Monte Cristo Multimedia
  • Дата выхода: 2001 года
Скриншоты
1.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста где можно скачать Gadget Tycoon? Только нужна версия на которую можно поставить ваш русификатор! :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Версия игры какая? От кого?

Установил себе русскую версию от 1С, перевод не понравился. Названия предметов не соответствовали указанным в заданиях. Из-за этого было не понятно, что требуется делать. Решил попробовать данный русификатор. Установил этот русификатор на русскую версию от 1С (указал папку Crazy Factory\DATA, хотя в русификаторе по умолчанию стояла папка Gadget Tycoon), и язык стал кажется немецким. :shok: Удалил игру, установил английскую версию игры, накатил этот русификатор (указал папку Monte Cristo\GadgetTycoon\DATA) и вместо русских букв иероглифы, а при попытке начать обучение - игра крэшится.

P.S. решил вручную открыть файлы и посмотреть на качество перевода. Хватило одной строчки, чтоб удалить данный русификатор, ибо хуже, чем у 1С. "Battery-powered moveable head brush" - "Ёршик на батарейках с подвижной головкой", у 1С переведено как "Щетка на батарейках с движущейся головкой", а в этом русификаторе - "Электрическая щетка для головы". Ёршик для головы???

P.P.S. покопался дальше, оказывается иероглифы после установки русификатора из-за отсутствия в русификаторе файла \DATA\DTA\DataBank.dta, отвечающего за шрифты. Крэш из-за файла \DATA\TRAD\News__TRAD.eng (кажется в нем не хватает несколько строк). А причина немецкого языка в версии от 1С из-за того, что в русификатор почему-то понапиханы все остальные языки, и файлы немецкого языка заменяют перевод от 1С.

Короче русификатор отстой! Автор дилетант!

Изменено пользователем AngelOfFear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, ДЕСЯТЬ ЛЕТ спустя после последнего сообщения, зарегистрироваться только для того, чтобы выразить недовольство одним русификатором. Мощно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ого, ДЕСЯТЬ ЛЕТ спустя после последнего сообщения, зарегистрироваться только для того, чтобы выразить недовольство одним русификатором. Мощно!

Причем тут 10 или 20? Что-то не вижу на игре или русификаторе срока годности.

P.S. В общем качество перевода настолько отвратительно, что решил сделать собственный русификатор. А то Bureau (Письменный стол) переведено как Бюро, Grill (Вентиляционная решетка) переведено как Гриль, и ещё целый вагон подобного перевода, что свидетельствует о том, что переводчик даже не запускал игру, и не смотрел, что он там переводит.

У 1С тоже не лучше. Plant (растение) переведено как Завод. Идиоты!

Закончу русификацию - отпишусь.

Изменено пользователем AngelOfFear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SnakeEater001
      killer7

      Жанр: Action, Adventure, Horror
      Платформы: PC PS2 GC
      Разработчик: Grasshopper Manufacture Inc., Engine Software BV
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 16 ноября 2018
      Steam
       
       
    • Автор: erll_2nd
      Last kids on earth and the staff of doom

       
      Дата выхода: 4 июн. 2021г. Разработчик: Stage Clear Studios Издатель: Outright Games Ltd. Жанр: Экшен, Аркада Платформы: PC, PS4, PS5, XBOX One, XBOX SX, Switch https://store.steampowered.com/app/1263100/Last_Kids_on_Earth_and_the_Staff_of_Doom/
      Last Kids on Earth and the Staff of Doom - изометрическое приключение, в котором группа героев сражается с зомби и огромными монстрами. События развиваются в постапокалиптическом городке Уэйкфилд. Планета была атакована королевой слизней. Она превращает людей в кровожадных существ. Играть можно в одиночку или в компании друзей. Группа бойцов состоит из 4 человек. Каждый персонаж имеет свои уникальные способности.
      Машинный перевод  — в свободном доступе одна  версия (игра с релиза обнов не получала) https://drive.google.com/file/d/1AEeypyOiNXaEW3LQncjyGc72TUS3Np4g/view?usp=sharing




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я не специалист по всем возможным студиям. Знаю только gamevoice, которые делают на уровне с проф озвучкой, и mvo, которые тоже молодцы, но качество чуть пониже, даже наверно не качество, а просто у GV есть много связей и зовут очень мощных людей. Обе эти студии не брались за данный проект, а с остальными не знаком 
    • Кто нибудь из приличных есть?
    • Там чет целая куча студий набросились, как минимум про 3 слышал 
    • А кто то еще делает что ли?
    • Ты видел какой каст в оригинале? Они даже при желании не смогут добиться такого же качества. Бюджет минимум раза в 3 надо увеличивать. Вот если бы разрабы завезли бабки, тогда и у нас могло бы быть качество по лучше. А в целом и эту озвучку не назвать плохой, более чем достойная и хорошая, хоть и согласен что голоса далеки от оригинала. Не буду утверждать, но думаю основная проблема в том что финансирование низкое и нет времени у звукорежиссера прорабатывать каждый образ и каждую сцену, в такой сфере вроде каждый час прилично по деньгам капает 
    • @M2X2 переведи, сам или найди переводчиков, кто возьмётся на добрых началах(или проспонсируй) перевести, всего лишь 14к строк. Но сначала попробуй поиграть, может там не всё так и плохо Таки это не яндекс/гугл-перевод, а нейронка, разница есть.
    • Роберту голос вообще не подходит, блэнди тоже не очень... Остальные чет тоже очень так себе... Я бы другой дождался Хотя фламбе как будто бы ближе всех подходит из данной озвучки 
    • Странно только что если уж тебе неугодна китайская озвучка (как и русская переозвучка до кучи), то почему же ты не увидел сразу, что упоминалось о том, что эта анимация китайская, чтобы не терять время на то, чтобы проверить язык озвучки на слух. Из отдалённого будущего, ага. Ого, так наш питон настолько далёкий гость из будущего, что уже есть аж 87 питонов тогда как сейчас только 3-й в активной разработке.
    • Игра выглядит интересно, люблю подобные квестовые игры, но хотелось бы ручной, а не машинный русик
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×