Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вот это да, за неделю наваяли 8 страниц, а полезных постов - штук 10...

ExQude, последний скрин просто супер, шрифт очень похож на оригинальный, берем!

Буду сегодня контактировать с Maxim007 чтобы сделать вторую альфу, а насчет ее выкладывания - что-то не очень хочется, после последнего всплеска с участием всяких индусов при полной абстракции модеров... Думается, лучше не торопиться.

В любом случае я не сидел сложа руки, наработки с текстом есть, как-то:

*попереводил нормально меню в начале игры

*частично переведены названия оружия/предметов (теперь будет не дробовик и хемометатель, а револьвер и распылитель химикатов соответственно etc)

*переведены некоторые автоматы (например, Генный Банк)

*частично вычищены субтитры

Торопить не надо. Если кто таки открыл Localizedint.lbf Штирлицем и вчитался... там такой бардак... 1С я не завидую, ибо одно дело "для себя", а другое - за бабки. Идут радиосообщения, тут же вставлены сообщения о подобранных предметах в перемешку с информацией о плазмидах; многие вещи дублируются (например, есть радиосообщение - его можно прослушать в реальном времени с субтитрами либо прочитать в дневнике - эти 2 случая расписаны отдельно, хотя текст идентичен).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спешить конечно не надо, но и тормозить понапрасну незачем.

А на всяких там индусов смотреть незачем, уродов их везде хватает.

PS. надеюсь к концу этого месяца руссик субтитров появится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, сорри, читал-читал ветку так и не понял, руссификация нормальная есть или нет в природе ? Есс-но, под руссификацией понимаю только текстовую инфу(субтитры, диалоги, меню, дневник и т.д.). На сайте только 1,05, которая не совсем играбльная, еще какая-то есть ?

Изменено пользователем dimon78

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
играем с текстом и титрами от 1С.

Пахнет свежим бананом.... :censored:

Такое чувство что правила форума никто не читал :rtfm::tongue:

Хотя эта предсказуемая реакция,играть то на могучем русском хочеца :D

Изменено пользователем zlo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ, этож не единственный ресурс!!

спасибо, что Данный ресурс и Ребята многое делают, но просто воспользуйтесь поиском!! иногда мона ОФФы перевода найти, а так, как здесь запрет, то и выкладывать не стоит. :)

просто Здесь часто быват стоящие вещи, но идеалов не бывает. если Вам не нравится, стоит поискать не Здесь.

ЗЫ: АДМИНЫ - не злитесь. просто иногда Проэкт не успевает за "выложенными ОФФ-ами".

ЗЫЗЫ: может пора менять политику? или Вас так прижали уже?

ЗЫЗЫЗЫ: просто болею за Вас. иногда до обидного ЖАЛЬ...!!

[cleric] Тэгами оффтопика пользуйся, чтоб наказаний не было

И кстати часто "оффы" по качеству не успевают за Проэктом))) А время... так время терпит

Изменено пользователем cleric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смольный - Смольный, сервис личных сообщений глючит.

Постучись плз в асю 314485282 или dima@imanali.kz

спасибо

Изменено пользователем dimon78

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос: зачем флудить на тему 1С? Для этого же есть отдельная тема! :big_boss:

Теперь по поводу русика (нашего) :happy: :

Прогресс есть, и не малый!

* Создана вторая редакция видеоперевода. (Отдельно не выйдет, т.к. решили впихнуть все в конечную версию)

*Полностью проверены и отредактированы субтитры в игре.

В данный момент проверяется и обрабатывается последняя часть перевода.

Сам проэкт (видео + текст) готов на 81% :smile:

P.S Пожалуйста, старайтесь как можно меньше писать нам в аську!Т.к. уже на разу 13-15 начинает докалебывать, и терпение заканчивается! :sleep:

Изменено пользователем ExQude

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я колени приклоняю перед теми кто в Ц шмоте, с Ц пушкой бежит на драконик ! (с)

 

Spoiler

канкретные пасаны с тобой играют. удачи им в нагибании драконика ц пухой redlolrp4.gifredlolrp4.gifredlolrp4.gifredlolrp4.gifredlolrp4.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну у кого сильно чешется , была же ссылка тут на перевод ( скорее всего выдраный из 1с) попросили бы человека в ПМ он бы ссылку кинул. Что выть то когда когда ... когда готов будет тогда и выложат.

что для меня то быстрее игру пройти можно чем дождатся нормального русс

Изменено пользователем Haba-Haba

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Естественно, кто в состоянии - тот так и сделал ))) (я, например)

И англ. версия мне до сих пор больше нравится. Потому что оригинал, потому что там все так, как было задумано.

А нормального перевода не будет... Будет наш вылизанный промт и будет masterpiece от 1С (посмотрел я это творение.. честно - абсолютно не впечатляет, голоса пока не слышал, но пишут, что шняга - охотно поверю).

Может быть когда-то, лет через 10, когда Биошок станет классикой и в нем будут открыты все секретики и потайные сюжетные линии (как, например, сейчас для System Shock 2), когда уже сменится пара поколений геймеров, быть может тогда найдется команда энтузиастов или кто-то один (сумасшедший разве что), которые переведут все чисто, с нуля, как и надо. Это будет очень непросто, но когда есть желание - можно горы свернуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

объясните чем вылезанный промт (где смысл автоматически теряется) может в прицнипе быть лучше версии 1С ?

я реально не понимаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
объясните чем вылезанный промт (где смысл автоматически теряется) может в прицнипе быть лучше версии 1С ?

я реально не понимаю

А тем, что "вылЕзывать" его взялись люди, прошедшие игру, чего нельзя сказать об 1С...

Есть много мутных мест, но мы стараемся от них избавляться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
объясните чем вылезанный промт (где смысл автоматически теряется) может в прицнипе быть лучше версии 1С ?

я реально не понимаю

Тем, что мы делаем это не из-за прибыли, а из-за любви!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а какая может быть прибыль? :D

неужели в правда не понимаете что уже потеряли суть диалогов, процентов 50 точно? ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Heroes of the Monkey Tavern

      Метки: Подземелья, Перемещение по сетке, Ролевая игра, Инди, В реальном времени Платформы: PC Разработчик: Monkey Stories Издатель: Monkey Stories Дата выхода: 22 сентября 2016 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 342 отзывов, 73% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Flashpoint Campaigns: Cold War

      Метки: Стратегия, Военные конфликты, Пошаговая стратегия, Холодная война, Вид сверху Платформы: PC Разработчик: On Target Simulations Издатель: Matrix Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 100 отзывов, 99% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×