Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KLeist

Dreamfall: The Longest Journey

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Хм. У тебя один из файлов не пропатчился (\bin\res\common.pak). Интересно почему...

У меня тоже. Переустановка не помогла...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я знаю...вы патчик от Serg_r юзаете да?так вот выбирайте-или патч или русик:(если кто знает как пофиксить-вперед

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да поясню:

Если вы хотите играть в английскю версию от НД без диска то ставите патч и noCD с gcw )

Если вы хотите играть в русскую версию на дисках НД без диска то ставите русик и выбираете Новый Диск )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему это идентификаторы обязательны? А если он просто по порядку вставляет?

Насчет впихивания назад уже не помню как, но вроде как то можно было.

хм.. а ты знаешь, как точно назад вставить? Ж) просто не очень хочется начинать работу, без твердой уверенности, что получится обратно вставить результат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Придется тебе немного почитать инглишь, мне лень искать.

http://forums.longestjourney.com/archive/i...php/t-2669.html

и тут

http://forums.longestjourney.com/showthread.php?t=2669

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на инглише, увы, читаю плохо.

темы эти я вроде читал какое-то время назад и ничего не понял, увы.

=> значит переводом буду заниматься как-нибудь потом.. =) когда будет время разбираться с этими тулзами..

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня на пиратке неплохой перевод, чтоб лишний раз не качать спрошу:

Это тот перевод где вместо Зои написано Зол, где вместо Вонкерса инногда попадается Рабочие..? Ну и другой всякий смысловой бред..

Просто интересно тот ли у меня..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дык в переводе на сайте часто ЗОЛ пишется )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дык в переводе на сайте часто ЗОЛ пишется

Да? Значит сквозь буквы смотрел ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по крайней мере, первый точно был такой.. второй еще не смотрел..

на всякий случай, выложи, если не много весит. я после кода да винчи думаю помучить дримфол, а может сразу займусь.. с тулзами, просто не до конца все ясно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда получается такой же, т.е. такой же корявый, но читабельный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да? Значит сквозь буквы смотрел ;)

Ну не нуно, там и Зоя и Зол... пол местами перепутан и т.д.

Нормально я смотрел )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

+1,

в основном там Зол. Очень редко встречается Зоя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При русификации выдает ошибку VPath: No suitable pathes were found. Переустановка не помогает, ставил как в каталог по умолчанию, так и свободный выбор. Реакция 0. Происхождение диска с игрой неизвестно. Ипользовал русификатор 1,05.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Marvel’s Deadpool VR
      Платформы: PC OQ MXR INDEX PS5 PSVR2 Разработчик: Twisted Pixel Games Издатель: Oculus Studios Дата выхода: 18 ноября 2025 года








×