Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bravo

Mechwarrior 4: Mercenaries

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 GOLEM7

Вот страница громадного фановского допа к МЕРЦАМ, я по сети рылся нотак ине нашелрусика нанего.Можешь возьмёшся за перевод?

http://www.mektek.net/forums/index.php?aut...t&cat_id=27

А это сайт фановских переводов книг поМЕХУ на русский,может найдешь чтонибудь себе полезное?!

http://www.btbooks.nm.ru/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты намекаешь что я плохо знаком с миром МЕХА? Я Люблю мехвар и обожаю но не фанатею, про МЕК ТЕК я ЗНАЮ, у меня 1 гиг этого дополнения, только МЕХИ с картами, разве там есть у них и своя компания? если да то дай прямые ссылы, или файлы, которые отвечают за перевод. Все сделаем.... Только постарайся выложить уже в конце недели.

Изменено пользователем ~GOLEM~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поставил на инглишь лицензию венженс, пиратский блэк найт русский. Терь в венженсе хоть задания на русском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да не намекаю,просто хотел помочь.

вот прямая ссылка на МЕКТЕК:

http://www.mektek.net/mekpak/release/mp3/m...2a(pr1)-wnp.zip

и патч:

http://www.mektek.net/mekpak/release/mp3/m...k302b(302a).exe

На днях принесли ,а разобраться для сети это или для сингла времени пока нет. очень уж хочется МАРОДЕРА попилотировать в МВ2 помоему лучший средний мех.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
поставил на инглишь лицензию венженс, пиратский блэк найт русский. Терь в венженсе хоть задания на русском

Я же извенился, за это! Как только, так сразу выложу нормальные шрифты, потерпите ребята чуть чуть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 GOLEM7

Все нормаль не нервничай,как говорил Феликс Эдмундович -,,нужно горячее сердце и холодная голова''.

все понимают ,что помимо хобби, есть еще и работа,и учеба,и дом,и семья.

ВСЕМ КОМУ ИНТЕТЕРЕСНО!!!

Вот топик форума где пишут что,куда,зачем заливать,чтобы МЕРЦЫ были с допами.4то самое приятное все ссылки рабочие.

http://www.old-games.ru/forum/archive/index.php?t-20775.html

2 GOLEM7

У тебя такие же допы ,как я кинул ранее или другие,и есть ли в сингле новые мехи?а то МАРОДЕРА из МВ2 очень хочется попилотировать!?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Честно говоря, я скачал целый гиг когдато, там написано токо что там новые 40 мехом и 30 мульти карт, насчет нового Сингла, неслышал, как ставить тоже не в курсе, я тогда так и не поставил. Во всяком случае, где просто мехи, там просто нечего русить кроме их имен. А СИНГЛОМ я займусь. Там долны быть файлв ДЛЛ, в нем и текст, кто шарит пришлите их отдельно, это ускорит процесс...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю!

Возможно уже в следующем году будет МВ5 или МК3.

В феврале 2008 будет набор бета-тестеров для МВ5-ДаркЭйдж.

http://mechwarrioronline.com/newsitem-MW5-Dark-Ages_n16.html

2 GOLEM7

ЗА перевод МВ5 в случае чего возьмешься?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Его еще дождаться надо, а так базара 0!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

причём в этом деле ты будешь не одинок ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Значит, шрифты я делать не стал! Времени в маловато, тем более за основу я использую, ОРИГ добавляя поддержку кириллицы. А в тех их там 4 и один из них нерабочий (в плане редактирования). По сути я сделал тоже решение, что и было. Но + в том, что это ориг файлы от переводов с этого сайта, а значит вся история исправлений не пропадает которых, уже было сделаны в ходе версий.

http://slil.ru/25391801 - патчик для русика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, переводчики.

Во-первых: что вы дурью маетесь со шрифтами, а, если можно использовать обычные, причём очень удобно? Делается так: в ScriptStrings.dll в секции шрифтов пишете полное имя файла шрифта, после чего - через запятую - нужный РАЗМЕР. С одним условием - указанный шрифт должен быть БАЗОВЫМ (то есть не болд, не италик, а именно стандартный основной)... другие игра не воспринимает... Если всё сделать по уму - итоге у вас НЕ ПОСТРАДАЕТ ОФОРМЛЕНИЕ, так как вы сможете сделать как в оригинале - где надо текст 10-м кеглем, где надо на кнопки 14-м и т.д., а не всё тупо Arial'ом, как у вас сейчас. Строка в секции шрифтов должна выглядеть так:

verdana.ttf,18

Во-вторых: кто придумал взять вообще ариал??? Фонты родные из игры - это клоны шрифта Micra! Я сейчас взял обычный Micra, доработал его немного (сделал пожирнее, символы поровнее сделал, промежутки между ними), и прикрутил - в итоге с кириллицей текст в игре выглядит практически как в оригинале. Ща ещё почищу его, чтобы на маленьких кеглях выглядел хорошо, и сделаю доп шрифт - разрежённый, чтобы совсем было один к одному.

В-третьих: а вы про аддоны официальные забыли или как? У вас в ScriptStrings.dll отсутствуют напрочь строки с описаниями мехов и оборудования из родных мехпаков к игре - Inner Sphere и Clan Packs, выпущенных Microsoft...

В общем, так... я дома сегодня доделаю адекватно выглядящие TTF шрифты для игры, и выложу. Вы будете строки ScriptStrings.dll дорабатывать? Если нет - у меня сейчас времени хватает, сделаю ПОЛНЫЙ адекватный русификатор, с полностью переведёнными dll-ками и адекватно настроенными шрифтами. Потом выложу вам сюда...

З.Ы. Авторы! Блин, я всё понимаю - но выкладывать откровенно полусырой русификатор - некузяво. Вы хоть снимите его пока с закачки - не позорьте ZoG

Изменено пользователем KamikaZze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз такой умный, подключайся! Тут не тупые! В игре используется 4 вида шрифтов! Один человек уже доделал шрифты. «Ogr» - все почести ему, он рисовал все оставшиеся 3 шрифта. Скоро будет все закончено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем, произошло недоразумение, в последнем обновление.

Его сделал А01 или можно Ogr я только помогал с консультацией.

Он просто передал через меня на сайт. В письме пометил, что все изменения сделал А01.

Сержант пожалуйста исправь если не лень! :russian_roulette: А то перед человеком стыдно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Stamir
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста.
      Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1)
      ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах.

      Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения).
      Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).
       В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:
       
      • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод.
      И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).
       
      Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive
      --------------------------------------------------------------
      Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше.
      Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.
      Мелкие обновления (скачиваются отдельно):
      Другая вариация русского шрифта кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts” (Решена проблема с отображением символа “ÿ” место пробелов, но отсутствуют кавычки («») по этому табуляция отображаются место них. Спасибо ivdos за предоставление. Выбирайте какой вам вариант более подходит).
      Скриншоты игры с русификатором:

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Индиана Джонс, вообще-то, не для себя любимого добро творил. Он добычу в музэи сдавал или возвращал исконным владельцам. Так что он, может, археологией и по черному занимался, но не наживы ради.
    • Разве у третьей части был официальный перевод?
    • На что она точно повлияла, так это на то, что от такого визуала (будто в MS Paint нарисована) у меня появилось желание гнать её от себя ссаными тряпками.
    • Являясь редактором перевода Cold Steel 4, могу сказать, что переводы Cold Steel 3 и 4 идут полным ходом и в течение месяца (максимум двух) будут выпущены. Следите за обновлениями в ВК группе https://vk.com/tloh_tfz_rus
    • rails Cold Steel 4 (не выпущен)  Переведено: диалоги, имена  Редактор: @ivoryking  Редактура: пролог   Trails Cold Steel 3 (не выпущен)  Переведено: диалоги, имена  Редактор: @raidosensei  Редактура: пролог    .о каких пару лет речь? очевидно в ближайшем будущем уже выйдет
    • @SerGEAnt  если никто не будет против, то сделал реверс-порт русификатора… С порта  AlchemistLab, которые они сделали с русификатора  Nitablade, сделал русификатор для стим версии, но не ввиде мода. Проверил на версии 1.2.3 скачать на гугле Для установки скопировать папку Wildfrost_Data в папку с игрой с заменой файлов
    • Вот красавчик жи есть да. Осталось дождаться первую часть
    • TurretGirls   Метки: Action, Реальное-время, Рогалик, Шутер, На рельсах, Научная фантастика, Женский протагонист
      Платформы: PC (Windows, Mac, Linux, Steam Deck) 
      Разработчик: NANAIRO ENTERPRISE
      Издатели: DANGEN Entertainment, Game Source Entertainment 
      Дата выхода: 25.08.2025
      Отзывы Steam: «Очень положительные» — около 81 % отзывов положительные (из 963 отзывов)  Описание     Chieftain сделал русификатор(похож на нейронку с правками) ввиде мода для MelonLoader. Работает как я понял по схожему принципу, что и автотранслятор, только игра дольше запускается, на него матерится антивирус(ложные срабатывания) и у меня не завёлся на gog-версии, на актуальном билде steam (19821031) заработал. Скачать: Google | Patreon       
    • @SerGEAnt Chieftain 23 августа выпустил русификатор (вроде как нейронка с правками). И уже выпустил 2 обновления. Что изменилось в последнем:  Переведено 3457 новых строк диалогов, добавленных в последнем обновлении игры.  Внесены ручные правки части текста, в том числе тех строк, на которые вы указывали в своём фидбеке. Подчистил и улучшил некоторые формулировки, чтобы текст читался естественнее и ближе к оригинальному смыслу. Скачать последнюю версию русификатор можно на гугле . Инструкция по установке внутри архива. Проверил на версии 1.0.3f0e7ae6, работает.
    • В Крепости Галерия тоже вылет. После того как мех побеждаешь и с Крейгом встречаешься. Короч завтра поковыряю и посмотрю че этой падле не нравится. Ща уже хочу споть.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×