Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
sawalko

Space Force: Rogue Universe (+ Captains)

Рекомендованные сообщения

Space Force: Rogue Universe

  • Разработчик: Provox Multimedia
  • Издатель: Акелла
  • Дата выхода: 5 июня 2007 года
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Space Force: Captains

  • Разработчик: Provox Multimedia
  • Издатель: Акелла
  • Дата выхода: 29 ноября 2007 года
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собственное изготовление промтом, мега-сырой вариант, только для полнейших нулей в английском.

Надеюсь Сержант на сайт выложит, последний раз год назад мое имя засвятилось на глав. страничке :rolleyes:

По-выбору:

http://www.rapidshare.ru/305007

http://depositfiles.com/files/976473

http://фтопку.ifolder.ru/2262848

Если игра понравится, потом вручную может буду корректировать перевод, благо время есть, дело за желанием.

Изменено пользователем Nuke

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Krik

 !  Предупреждение:

Тема на этой же странице - неужели так трудно было увидеть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

взялся было переводить, дык там шрифты кириллические уродливые - угловатые и широкие, а сокращать слова - не дело.

хотел сменить шрифт - дык там он в формате tga, а у меня руки правильно не выросли чтобы через фотошоп перерисовывать шрифты - кто хочет и владеет фотошопом - подредактируйте файл "..\Data\Fonts\FontSet001\1024_main.tga", а я переводом займусь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ой, нудное это занятие.. за и неуверен что всё будет ровно... :sad:

Изменено пользователем qinetic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну знаеш, нудное.... видимо ненудное тока качать с сайта русики ? Это да.. :)

Ну ладно, вижу выложили мое творение на сайт, есть повод нормально перевести игру, посему объявляю:

В ближайшие несколько дней постараюсь выложить нормальный, НЕпромтовый перевод!

Просьба не торопить, как будет готово - сообщу.

Шрифты менять не буду, как я уже писал - в фотошопе не силен, а помогать никто не хочет, поэтому буду сокращать слова.

Если кто одумается - можете нарисовать все таки шрифты - плохо от этого точно не станет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифты менять не буду, как я уже писал - в фотошопе не силен, а помогать никто не хочет, поэтому буду сокращать слова.

Сокращать ненадо...от этого лучше не станет... Я попробую что то сделать со шрифтами...но сокращать слова ненадо... :big_boss:

Nuke

Все, я уже разобрался со шрифтами....Так что можешь смело не сокращать слова... Чуть попозже выложу или отпишу тебе на счет шрифтов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Krik

!

Предупреждение:

Тема на этой же странице - неужели так трудно было увидеть?

Поиск работает по тупому, неужели трудно настроить? 0_0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поиск работает по тупому, неужели трудно настроить? 0_0

надо вводить правильно и полностью то что ищешь,тогда все будет находить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поскорее бы кто-нибуть сделал русик нормальный... А то хоть с промтом хоть без - один хрен. Тоесть ниче не понять...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
надо вводить правильно и полностью то что ищешь,тогда все будет находить.

Веди название этой игры полностью и нажми поиск и увидиш кукиш - как увидел его я. Поиск ишет почему то ТОЛЬКо если водить ПЕРВОЕ слово - а по полному названию Куй.

________________________________________________

+1 Промт остой нечё не понятно, остаётся надеяться ток на народных умельцев, но делает ли кто либо перевод !?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я готов, уже начал даже,

но шрифты кириллические дурацкие - широкие и верхушки у них бледные,

с ними только один человек пока занимается, не слишком удачно..

Пока шрифтов не будет - не будет прогресса с переводом, слова сокращать - не дело :(

Есть еще мысль - кАкелла когда выпустит - ее шрифты выдрать или сильно отредактировать ее перевод и будет пиратский :king:

Изменено пользователем Nuke

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/


    • Автор: FEODORVIET7
      Heroes of Might and Magic 2: The Succession Wars
      Платформы: PC Разработчик: New World Computing Издатель: Ubisoft Дата выхода: 1 октября 1996 года В последнее время крайне заинтересовался возможностью корректировки перевода Героев 2 от Буки. Хочется вернуть несколько фишек из старого доброго, но глючного перевода Фаргуса 1997 года. Ну как-то: поменять названия некоторых зданий, заклинаний (один "облом" вместо "проклятия" чего стоит), заменить вступительный ролик оригинальной кампании на ролик из версии Фаргуса, ну и тп.
      Главный вопрос - где лежит текст и как с ним работать? Помогите, пожалуйста.
      Как-то же Героев 2 Фаргус и Бука переводили...


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×