Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

010814-1.jpg

Изначально он был машинным, но текст был полностью отредактирован, а также сделан аутентичный шрифт.


В руководствах Steam обнаружился неплохой перевод данжн-кроулера Lunacid.

Изначально он был машинным, но текст был полностью отредактирован, а также сделан аутентичный шрифт. Правда, есть нюанс: он работает с помощью утилиты XUnity.AutoTranslator, так что его нужно настроить.

Все необходимое тщательно описано в руководстве, а итоговый результат выглядит примерно так:

010053-3170257111_preview_LUNACID_kh4yYG

010053-3170257111_preview_LUNACID_V7Ldw0

010053-3170257111_preview_LUNACID_rB92OC

010053-3170257111_preview_LUNACID_rwKWis

010053-3170257111_preview_LUNACID_UpIDnw

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра — hidden gem для торчащих от серий shadow tower\king’s field.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это мы играем. Игра великая. Лучше любого современного ААА говна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Авторы проекта: COOL-GAMES
      Куратор проекта: Андрей Лебедев Работа со звуком: Евгений Книга, Николай Кузнецов Техническая часть: spider91, Андрей Лебедев Перевод, редактура и укладка: Сергей Суханов Тестирование: Андрей Лебедев, Павел Борзенков  Особая благодарность: Александр Киселев Роли озвучивали: 
      Шейн - Артём Францук Деклан - Алексей Гнеушев Синтия - Зоркина Юлия Мистический голос - Людмила Ильина Орсон - Константин Федосеев Джози - Татьяна Борзова Лукас - Антон Алёхин Инна - Елена Понеделина Система - Ксения Никитина Неизвестный - Юлия Шишкина Диктор - Ислам Ганджаев костюм - Red Apple Бедствие-1 - Татьяна Перловская Бедствие-2 - Алексей Стоун
    • Автор: SerGEAnt

      @DragonZH когда-то опубликовал переводы обеих частей серии Drox Operative.
      Для первой он взял неизвестный перевод («похоже, переводил украинец перед майданом») и довел его до более-менее адекватного состояния. Для второй перевод, к сожалению, неполный.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×