Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 12 / Final Fantasy XII

255px-Ffxiicase.jpg

Жанр: Ролевая игра
Платформы: PS2
Разработчик: Square Enix
Издатель: Square Enix
Дата выхода: 16 марта 2006 года

 
 
Spoiler


24c53c0df869.jpg0513dce87381.jpg24c53c0df869.jpg



 
Spoiler

События Final Fantasy XII разворачиваются в вымышленной вселенной Ивалис во времена, когда «магия была обычным делом», а «воздушные корабли бороздили небеса». В те времена в колдовстве широко использовался магицит — обогащённый магией минерал[25]. Также этот минерал использовался для функционирования воздушных кораблей — популярного средства передвижения[26]. Ивалис разделён на три континента[27]: Ордалия, Валендия и Кервон[8]. Ордалия находится в западной части Ивалиса; на этом континенте среди обширных равнин располагается Империя Розаррия. На западе континента находится пустыня — это ничейные земли, так сильно заполненные Мглой (эфирная форма магицита), что над ними не могут летать корабли[28]. На континенте Валендия преобладают буйно цветущие равнины; здесь находится Империя Аркадия[29]. В центре сюжета — Далмаска, небольшое королевство, расположенное между двумя империями. Далмаска находится на полуострове континента Ордалия и окружена пустынями; здесь преобладает умеренный климат[30]. Во время событий игры в Ивалисе назревает война между Розаррией и Аркадией. За два года до этого Аркадия оккупирует Далмаску, оказавшуюся зажатой между двумя империями.

Wikipedia



Статус релиза: Перевод
Наша группа ВКонтакте
Тема для перевода на Ноте
 
Spoiler


2-L_NDqJYJk.jpgU3oPWbS7CkY.jpgJRVJu8MkHbc.jpgNUruOL_qpKI.jpg


Текст ещё вытаскивается и будет залит на ноту для перевода.

Тема перевода игры Final Fantasy XII: The Zodiac Age (РС)

Изменено пользователем Злодей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Bromshvaiger, Существующий перевод VP далеко не полный и охватывает лишь основную историю. Если начать им заниматься, то придется еще доперевести примерно столько же, сколько уже есть: Кучи названий и описаний предметов/магии, бестиарий, все разговоры во время окончания периодов, все разговоры NPC.

Ясно. Спасибо за ответ. Очень жаль. Но всё же надеюсь, когда-нибудь поиграть в неё на русском. Серию очень хвалят, и хотелось бы с ней ознакомиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ясно. Спасибо за ответ. Очень жаль. Но всё же надеюсь, когда-нибудь поиграть в неё на русском. Серию очень хвалят, и хотелось бы с ней ознакомиться.

Полностью поддерживаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 hours ago, drag_in said:

Игра выходит в стиме 1-го февраля.

Только не первого а 2 февраля, странно что за 10 лет у игры был только 1 перевод и то не самый лучший с зависаниями в некоторых местах.

Зодиак даже не брались переводить.

Или игра никому не понравилась?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, что. Игра вышла на PC)

Изменено пользователем OrWin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять ведь с Денувой бодания начнутся...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, просто в рамках открытых возможностей...

Формат архива такой же, как у FF X/X-2.

Распаковщик тут: https://github.com/MelvinGr/VBFTool

Набор древних утилит без документации для работы с PS2-файлами (проверил на efx-архивах, распаковывает, всё путём):

https://yadi.sk/d/txycCN3X3Rzxuc

Ввиду мрачного наследия прошлых лет (ресурсы) и скучного процесса работы с ними, мне данная игра не очень интересна для препарирования.

Часть команды, которая работала над переводом IX изъявила желание поработать и над XII. Я спишусь со Злодеем и обсужу возможности сотрудничества. Эстимейты по проекту в настоящий момент кислые ~5 лет. Мы бы хотели несколько ускорить данный процесс.

https://vk.com/ff12rus?w=wall-143329777_117

Изменено пользователем Albeoris
  • +1 6
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, Albeoris сказал:

Часть команды, которая работала над переводом IX изъявила желание поработать и над XII.

может не надо? пусть отдыхают, хватило уже их сленгов типа браток, чё, хрень, хренота, хрен и т.д. про мод и говорить не стоит, ещё и сюда решите свои "улучшения" повпихивать....

 

The Miracle возьмитесь вы пожалуйста за перевод.

  • Хаха (+1) 2
  • +1 2
  • -1 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MarsOne сказал:

может не надо? пусть отдыхают, хватило уже их сленгов типа браток, чё, хрень, хренота, хрен и т.д. про мод и говорить не стоит, ещё и сюда решите свои "улучшения" повпихивать....

Может. Сиди на попе ровно. (:

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MarsOne сказал:

The Miracle возьмитесь вы пожалуйста за перевод.

Хочешь еще один обрубок, где будут переведены только диалоги?

  • -1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, FreakinBob сказал:

Хочешь еще один обрубок, где будут переведены только диалоги?

О какой игре речь? играл I am Setsuna всё было переведено на отлично

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, MarsOne сказал:

О какой игре речь? играл I am Setsuna всё было переведено на отлично

Ателье, Муген соул. Плюс всякие Оками и Азуры, что сейчас переводятся ими, тож будут не полными.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшой оффтоп

Сначала хотел взять 12, но раз русского языка нет и не скоро предвидится, думаю нужно брать 15 тем более с русской озвучкой)

А эта часть по мне так вполне не плохая.

Изменено пользователем Omi
  • В замешательстве (0) 5
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто бы не переводил в итоге ПК версию убедительная просьба и думаю многие её поддержат, не переводите названия Локаций, шмота и монстров. учитывая сколько в игре рандомных монстров, шмоток и того что они раскиданы везде, а гайды в инете только на английском то чтоб потом не приходилось каждый раз лазить в таблицу перевода и искать, а точно ли это тот монстр что мне нужен или точно ли я нашел именно тот шмот, а не из за “трудностей перевода” я думал что нашел то, а в итоге оказалось не то. лучше просто оставить сразу оригинальные названия и работы меньше и для удобства прохождения +100500

Изменено пользователем MarsOne
  • В замешательстве (0) 1
  • +1 6
  • -1 9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Игра должна выйти на PC и консолях текущего поколения. Bandai Namco представила новую часть в линейке аркадных авиасимуляторов под названием Ace Combat 8: Wings of Theve. Игра должна выйти на PC и консолях текущего поколения.
    • У проекта есть страница в Steam и поддержка русского языка. На The Game Awards 2025 была анонсирована стратегия Total War: Warhammer 40.000. У проекта есть страница в Steam и поддержка русского языка. Даты релиза у игры нет.
    • Программный объёмный звук в маркировке на наушниках — это обман. Включи тот же софт с простыми стерео наушниками без маркировки 5.1 или 7.1 и будет примерно тот же самый эффект. У меня райзеровская софтина есть, т.к. наушники имеются, так вот, я когда снимал наушники, то через неё и свои 2 колонки включал, т.к. переключать было влом настройку — там объёмный эффект был куда более выраженным. Но пользовался редко, т.к. направление звука периодически в разных играх тупо глючило и путало меня. Физически-то колонок всего две, да и направлений у наушников тоже. То есть это разве что для музыки или фильмов было норм. Им даже аппаратно объём создать тупо неоткуда из разных направлений при том, что оба наушника прямо направлены тебе в уши, а для эффектов более объёмных физически нужно как минимум ещё пара направлений, ну хотя бы звук сзади и спереди в виде эдакого ободка вокруг головы хотя бы, но такое обычно не практикуют, да и наушники в таком случае будут ближе к куче маленьких колонок на голове без шумо- и звукоизоляции.
    • Студия Neon Giant, известная по изометрическому экшену The Ascent, продемонстрировала на The Game Awards 2025 геймплейный трейлер своего нового проекта — киберпанк-экшена — NO LAW. Студия Neon Giant, известная по изометрическому экшену The Ascent, продемонстрировала на The Game Awards 2025 геймплейный трейлер своего нового проекта — киберпанк-экшена — NO LAW. Дата релиза игры еще не объявлена.
    • А я его где-то называл так? Мною было сказано, что целый жанр и поныне составляет из себя описанный геймплей. Не больше, не меньше. Далее упомянул о том, что ранние игры с системой прокачки (не обязательно и не только рпг, но и они тоже) имели именно пошаговую боёвку с вырезанием толп противников с лутхантингом. То есть по сути “дьяблоидный геймплей”. То есть если это для тебя извращение на уровне концепции, то целый пласт истории ранних игр от которых произошли по сути почти все современные игры, в твоём понимании, надо полагать, был сплошным извращением. У них же это была даже не концепция, а ядро геймплея.
    • Что значит "верил"? Я слышал разницу! Она ваще такая разница, что тебе и не снилось. 
    • Авторы шпионского экшена 007: First Light обнародовали новый трейлер, который посвятили главному злодею — Ленни Кравицу. Авторы шпионского экшена 007: First Light обнародовали новый трейлер, который посвятили главному злодею — Ленни Кравицу. Релиз проекта намечен на 26 марта следующего года.
    • Первая из них, с подзаголовком Catalyst, расскажет о путешествии известной героини по просторам Северной Индии. В ходе церемонии Crystal Dynamics анонсировала сразу две игры по приключенческой серии Tomb Raider. Первая из них, с подзаголовком Catalyst, расскажет о путешествии известной героини по просторам Северной Индии. Выход проекта намечен на 2027 год. Вторая, Legacy of Atlantis, является полноправным ремейком самой первой части серии. Релиз состоится в следующем году.
    • Главным героем является брат главной героини первой части по имени Дилан Фейдер.  Remedy Entertainment продемонстрировала полноценный ролик продолжения фантастического экшена Control. Сиквел получил подзаголовок Resonant. Главным героем является брат главной героини первой части по имени Дилан Фейдер.  Выход игры должен состояться где-то в следующем году.
    • Студия Archetype Entertainment, в которой работают бывшие сотрудники BioWare, обнародовала новый красивый трейлер грядущей фантастической RPG Exodus. Студия Archetype Entertainment, в которой работают бывшие сотрудники BioWare, обнародовала новый красивый трейлер грядущей фантастической RPG Exodus. Выход проекта состоится в 2027 году.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×